Leuze MA 204i Profibus Gateway Modulare Anschlusseinheit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
Leuze MA 204i Profibus Gateway Modulare Anschlusseinheit Mode d'emploi | Fixfr
MA 204i
fr 04-2017/01 50113030
Sous réserve de
modifications techniques
Passerelle de bus de terrain - PROFIBUS DP
M a n u e l d ' u ti l is a t io n o r i gi n a l
© 2017
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
info@leuze.de
Leuze electronic
MA 204i
Table des matières
1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4
Définition des termes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2
Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3
Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Mise en route rapide / principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . 11
3.1
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2
Disposition des appareils et choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'adresse d'appareil PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4
Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5
3.5.1
3.5.2
3.5.3
3.5.4
3.5.5
Mise en service de la MA 204i sur PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du fichier GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des modules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission de la configuration au contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1
Généralités concernant les unités de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2
Propriétés des unités de branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.5
4.5.1
Systèmes à bus de terrain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Leuze electronic
MA 204i
11
12
12
13
13
13
13
14
15
15
1
Table des matières
5.2
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.3
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6
Installation et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3
6.3.1
Disposition des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2
7.2.1
7.2.2
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation. . . . . . . . . . . . . . . . 28
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.3
BUS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.4
7.4.1
BUS OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Terminaison du PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.5
7.5.1
7.5.2
Interfaces appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne) . . . . . . . . . 32
Interface de maintenance (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8
Affichage du statut et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.1
8.1.1
8.1.2
Affichage du statut par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage à LED sur la platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage à LED sur le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.2.5
8.2.6
Interfaces internes et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Récapitulatif des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement sur connecteurs X30 …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RS 232 Interface de maintenance – X33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutateur de maintenance S10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Commutateurs de sélection de l'adresse sur le bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.1
Raccordement de l'interface de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.2
Lecture des informations en mode de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10
Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
MA 204i
Leuze electronic
Table des matières
10.1
Structure du message de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.2
10.2.1
10.2.2
10.2.3
Description des octets d'entrée (octets de statut). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée des bits (octet d'entrée 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée des bits (octet d'entrée 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
46
48
10.3
10.3.1
10.3.2
10.3.3
Description des octets de sortie (octets de commande). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et signification des octets de sortie (octets de commande) . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée des bits (octet de sortie 0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée des bits (octet de sortie 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
50
10.4
Fonction RAZ / Effacer la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11
Modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11.1
11.1.1
11.1.2
11.1.3
Fonctionnement de l'échange des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de données d'esclave en mode collectif (passerelle -> API) . . . . . . . . . . . . . . . .
Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle). . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Mise en service et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.1
Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.2
Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12.3
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
Étapes de configuration pour une commande Simatic S7 de Siemens . . . . . . . . . . . .
Étape 1 – Préparation de la commande (API S7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2 – Installation du fichier GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 3 – Configuration matérielle de l'API S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 4 – Configuration des modules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 5 - Transmission de la configuration au contrôleur (API S7) . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4
Mise en service via PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12.5
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.5.6
12.5.7
12.5.8
Informations générales relatives à l'implémentation PROFIBUS de la MA 204i. . . . . .
Profil de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocole d'accès au bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détection automatique de la vitesse de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structuration modulaire des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres définis de façon fixe/paramètres appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des modules de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la commande à la transmission consistante des données . . . . . . . . . . .
12.6
Configuration variable de la taille des données de communication . . . . . . . . . . . . . . . 69
12.7
12.7.1
Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Particularités dans le cas de scanners portatifs
(appareils pour code à barres et 2D, appareils combinés avec RFID) . . . . . . . . . . . . . . . 71
Leuze electronic
MA 204i
52
53
53
56
60
61
61
62
62
63
64
64
64
65
66
66
67
68
69
3
Table des matières
12.7.2
Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
13
Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13.1
Causes des erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13.2
Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
14
Aperçu des différents types et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.1
Codes de désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.2
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.3
Accessoires - Résistance de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.4
Accessoires - Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.5
14.5.1
14.5.2
14.5.3
Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Brochage du câble de raccordement de PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
14.6
14.6.1
14.6.2
14.6.3
14.6.4
Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Brochage du câble de raccordement PROFIBUS M12 KB PB… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Caractéristiques techniques du câble de raccordement PROFIBUS M12 KB PB… . . . . 78
Désignations de commande du câble de raccordement PROFIBUS M12 KB PB… . . . . 78
14.7
14.7.1
14.7.2
Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils d'identification
de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . 79
Brochage des câbles de raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
15.1
Recommandations générales d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
15.2
Réparation, entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
15.3
Démontage, emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
16
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze . . . . . . . . . . . . . 81
16.1
Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
16.2
Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . 83
16.3
Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . 84
16.4
Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4 du
commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
16.5
Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4) . . . . . 86
16.6
LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4
MA 204i
Leuze electronic
Table des matières
16.7
LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
16.8
Scanner portatif (position 8 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
16.9
Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
16.10
Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du
commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
16.11
Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs optiques de
distance ODSL xx avec interface RS 232 (position B du commutateur S4) . . . . . . . . . 93
16.12
Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) . . . . . . . . . 95
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
17.1
Tableau des caractères ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Leuze electronic
MA 204i
5
Généralités
1
Généralités
1.1
Explication des symboles
Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles utilisés dans cette description
technique.
Attention !
Ce symbole est placé devant les paragraphes qui doivent absolument être respectés. En
cas de non-respect, vous risquez de blesser des personnes ou de détériorer le matériel.
Remarque !
Ce symbole désigne les parties de texte contenant des informations importantes.
1.2
Déclaration de conformité
Les unités modulaires de branchement MA 204i ont été développées et produites dans le
respect des normes et directives européennes en vigueur.
Remarque !
Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
L'unité modulaire de branchement MA 204i est « UL LISTED » selon les standards de sécurité américains et canadiens, elle satisfait aux exigences de l'Underwriter Laboratories Inc.
(UL).
C
UL
US
LISTED
6
MA 204i
Leuze electronic
Généralités
1.3
Description du fonctionnement
L'unité modulaire de branchement MA 204i sert au branchement direct des appareils Leuze
au bus de terrain.
Lecteurs de codes à barres :
BCL 8, 22, 300i, 500i, 600i, 90, 900i
Lecteurs de codes 2D :
LSIS 122, LSIS 222, LSIS 4x2i, DCR 200i
Scanners portatifs :
ITxxxx, HFU/HFM
Appareils de lecture/écriture RFID :
RFM 12, 32, 62 & RFI 32, RFU 100, RFU 200
Système de positionnement à codes à barres :
BPS 8, BPS 300
Détecteurs de distance optiques :
ODSL 9, ODSL 30, ODSL 96B
Rideau mesurant :
KONTURflex sur Quattro-RSX/M12
Boîte de branchement maître multiNet :
MA 3x
Autres appareils RS 232 :
Balances, appareils tiers
Ce faisant, les données sont transmises de l'appareil DEV via une interface RS 232 (V.24)
à la MA 204i où elles sont transformées dans un module pour le protocole PROFIBUS DP.
Le format de données sur l'interface RS 232 correspond au format de données standard
de Leuze (9600Bd, 8N1 et STX, Data, CR, LF).
Pour que la MA 204i fonctionne correctement, le fichier GSD doit être intégré dans le
gestionnaire de matériel de l'API.
TNT 35/7-24V
Les appareils Leuze correspondants sont sélectionnés à l'aide du commutateur de codage
tournant sur la platine de l'unité de branchement. Une position universelle permet de
raccorder de nombreux autres appareils RS 232.
Leuze electronic
MA 204i
7
Généralités
1.4
Définition des termes
Pour faciliter la compréhension des explications données ci-après, voici la définition de
quelques termes :
• Désignation des bits :
Le premier bit ou octet commence au numéro « 0 » pour le bit/octet 20.
• Taille des données :
Taille du paquet de données attachées valide en octets.
• Fichier GSD (fichier de base de l'appareil) :
Description de l'appareil pour la commande.
• Consistant :
Des données qui vont ensemble du point de vue de leur contenu et qui ne peuvent
pas être séparées sont qualifiées de données consistantes. Lors de l'identification
d'objets, il doit être garanti que les données sont transmises complètement et dans
le bon ordre, le résultat étant faussé sinon.
• Appareil Leuze (DEV) :
Appareils Leuze, p. ex. lecteurs de codes à barres, lecteurs RFID, VisionReader…
• Commande en ligne :
Ces commandes se rapportent à l'appareil d'identification raccordé et peuvent varier
selon l'appareil. Elles ne sont pas interprétées par la MA 204i, mais transmises de
façon transparente (voir la description de l'appareil d'identification).
• Re :
Renvoi.
• Point de vue des données d'E/S dans la description :
Les données de sortie sont les données qui sont envoyées par la commande à la MA.
Les données d'entrée sont les données qui sont envoyées par la MA à la commande.
• Bits bascule :
Bit bascule de statut
Chaque changement d'état signale qu'une action a été exécutée. Par exemple, le
changement d'état du bit ND (New Data) indique que des nouvelles données de
réception ont été transmises à l'API.
Bit bascule de commande
Une action est exécutée lors de chaque changement d'état. Par exemple, chaque
changement d'état du bit SDO provoque l'envoi des données entrées de l'API à la
MA 204i.
8
MA 204i
Leuze electronic
Sécurité
2
Sécurité
Le présent appareil a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité
en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
L'unité modulaire de branchement MA 204i sert à brancher directement au bus de terrain
des appareils Leuze, tels que des lecteurs de codes 2D ou de codes à barres, des scanners
portatifs, des appareils de lecture/écriture RFID, etc.
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
 Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. La
protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas
employé conformément aux directives d'utilisation conforme.
La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation non conforme.
 Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de cette description technique.
REMARQUE
 Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations
professionnelles.
Attention
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation
conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• comme composant de sécurité autonome au sens de la directive européenne relative
aux machines 1)
• à des fins médicales
1)
Leuze electronic
Si le fabricant de machines prend en compte les aspects conceptuels correspondants lors de
la combinaison des composants, l'utilisation comme élément sécuritaire au sein d'une fonction
de sécurité est possible.
MA 204i
9
TNT 35/7-24V
Respecter les consignes et règlements !
Sécurité
REMARQUE
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
 N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou
entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage,
la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de
sécurité au travail.
• Elles connaissent la description technique de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par
elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans
les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas
suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
10
MA 204i
Leuze electronic
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
3
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
Remarque !
Le paragraphe ci-dessous donne une description brève pour la première mise en service
de la passerelle PROFIBUS MA 204i. Vous trouverez des explications détaillées des points
énumérés dans la suite du manuel.
3.1
Montage
Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 204i de deux manières
différentes :
• sur quatre trous taraudés (M6) ou
• à l'aide de deux vis M8x6 sur les deux encoches de fixation latérales.
3.2
Disposition des appareils et choix du lieu de montage
Dans le meilleur des cas, la MA 204i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 6.3.1.
3.3
Raccordement électrique
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de
commutation (PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de
commutation dépendent de l'appareil final raccordé.
Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface
RS 232 interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil
raccordé par un câble nul modem série.
PWR IN
PWR OUT
SWIO_2
2
SWIO_2
2
GND 3
FE
1 VIN
5
4
5
4
SWIO_1
HOST / BUS IN
BUS OUT
A (N)
2
A (N)
2
GND
3
485
3 GND
FE
FE
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
Figure 3.1 :
VOUT 1
LEUZE Device
Prise femelle M12
(codage A)
5
1 N.C.
4
B (P)
Prise mâle M12
(codage B)
VP 1
5
4
B (P)
3
GND
485
FE
Prise femelle
M12
(codage B)
Raccordements de la MA 204i
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 7.
Leuze electronic
MA 204i
11
TNT 35/7-24V
Les appareils de la famille MA 2xxi disposent de quatre prises mâle/femelle M12 avec un
codage différent en fonction de l'interface.
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
3.3.1
Raccordement de l'appareil Leuze
 Pour raccorder l'appareil Leuze à l'interface appareil RS 232 interne, ouvrez le boîtier de
la MA 204i et introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre 14.7) dans l'ouverture
filetée du milieu.
 Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1).
 À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé.
 Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction
et l'indice de protection IP 65.
3.3.2
Réglage de l'adresse d'appareil PROFIBUS
 Réglez l'adresse de station de la passerelle à l'aide des commutateurs rotatifs S1 - S3
(chiffres des unités, des dizaines et des centaines).
Remarque !
Le PROFIBUS admet des adresses entre 0 et 126. L'adresse 126 ne doit pas être utilisée
pour le transfert de données. Elle n'est permise que provisoirement pour la mise en service.
Veillez à affecter une adresse PROFIBUS différente à chaque participant PROFIBUS.
Centaines
Figure 3.2 :
Dizaines
Unités
Commutateurs rotatifs pour le réglage de l'adresse
 Pour finir, refermez le boîtier de la MA 204i.
Attention !
La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite.
Au démarrage de la MA 204i, le commutateur de sélection d'appareil et les réglages
d'adresse sont interrogés et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze.
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été
raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM)
sont détournées par le point de terre de fonction.
12
MA 204i
Leuze electronic
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
3.3.3
Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus
 Pour brancher la passerelle à l'alimentation électrique via le raccordement PWR IN, utilisez de préférence les câbles surmoulés répertoriés dans le chapitre 14.5.3.
 Pour brancher la passerelle au bus de terrain via le raccordement HÔTE / BUS IN, utilisez
de préférence les câbles surmoulés répertoriés.
 Si vous voulez mettre en place un réseau en topologie en bus, utilisez le raccordement
BUS OUT.
3.4
Démarrage de l'appareil
 Appliquez la tension d'alimentation de +18 … 30VCC (typiquement +24VCC).
La MA 204i démarre, la LED PWR indique l'état prêt au fonctionnement.
3.5
Mise en service de la MA 204i sur PROFIBUS DP
 Procédez aux étapes nécessaires à la mise en service pour la commande S7 de Siemens
(description ci-après).
Pour plus d'informations concernant chacune des étapes de mise en service, voir
chapitre 12.3 « Étapes de configuration pour une commande Simatic S7 de Siemens ».
3.5.1
Préparation de la commande
Lors de la programmation, la commande doit être préparée à la transmission consistante
des données, ce qui est différent pour chaque commande. Les commandes Siemens disposent des possibilités suivantes.
S7
Les modules fonctionnels spéciaux SFC 14 pour les données d'entrée et SFC 15 pour les
données de sortie doivent être intégrés au programme. Ces modules sont des modules
standard et ont pour mission de rendre la transmission consistante des données possible.
Remarque !
Dans le cas d'une commande S7, il convient de veiller à ce qu'au moins la version 5.4 et le
Service Pack 5 (V5.4+SP5) du Simatic Manager soient utilisés.
3.5.2
Installation du fichier GSD
Pour la configuration ultérieure des appareils PROFIBUS, par exemple de la MA 204i, le
fichier GSD correspondant doit tout d'abord être chargé. Ce fichier décrit dans des modules
toutes les données nécessaires au fonctionnement de l'appareil. Ces données sont les
données d'entrée et de sortie et les paramètres d'appareil pour le fonctionnement de l'appareil, ainsi que la définition des bits de commande et de statut.
Leuze electronic
MA 204i
13
TNT 35/7-24V
 Dans un premier temps, préparez la commande à la transmission consistante des données.
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
 Installez le fichier GSD correspondant à l'appareil dans le gestionnaire PROFIBUS de
votre commande.
3.5.3
Configuration
 Configurez le système PROFIBUS à l'aide de HW Config du SIMATIC Manager en insérant la MA 204i dans votre projet et en lui donnant une adresse univoque (0 … 125).
Remarque !
Veillez à bien mémoriser la même adresse que celle qui est configurée dans l'appareil.
Figure 3.3 :
14
Attribution de l'adresse de l'appareil
MA 204i
Leuze electronic
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
3.5.4
Configuration des modules
 Sélectionnez maintenant un module de données correspondant pour la plage d'entrée
et de sortie.
Plusieurs modules combinables entre eux et de différentes tailles de données sont disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32 … 128 octets). En tout, 244 octets sont possibles au maximum
pour les octets d'entrée et de sortie respectivement.
Remarque !
Étant donné que le module de données comprend 2 octets pour les octets de commande
et de statut, les données utiles ont toujours 2 octets de moins que le module de données
sélectionné.
Par exemple, en cas d'utilisation du module de données à 12 octets, l'appareil Leuze ne dispose en réalité que de 10 octets pour les données utiles après soustraction des 2 octets de
statut et de commande.
Recommandation
Pour le module de sortie, le module à 4 octets s'avère suffisant dans la plupart des cas.
Si, par exemple, vous devez paramétrer un scanner de codes à barres BCL par séquences
PT ou écrire sur un transpondeur RFID, un plus grand module de données est souvent
nécessaire.
Remarque !
Vous trouverez des exemples de tailles appropriées de module de données dans le chapitre
12.3.4, section « Exemples de réglages nécessaires pour les appareils Leuze » page 63.
Transmission de la configuration au contrôleur
 Transmettez la configuration PROFIBUS au contrôleur (API S7).
Après la transmission correcte au contrôleur (API S7), l'API effectue automatiquement les
opérations suivantes :
• Lancement de l'établissement de la liaison entre le contrôleur et les appareils
PROFIBUS configurés
• Échange cyclique des données
Leuze electronic
MA 204i
15
TNT 35/7-24V
3.5.5
Description de l'appareil
4
Description de l'appareil
4.1
Généralités concernant les unités de branchement
L'unité modulaire de branchement de la série MA 2xxi est une passerelle polyvalente
permettant d'intégrer les appareils Leuze RS 232 (p. ex. les lecteurs de codes à barres
BCL 22, les appareils RFID RFM 32, …) au bus de terrain concerné. Les passerelles MA 2xxi
sont conçues pour une utilisation dans un environnement industriel d'indice de protection
élevé. Différentes variantes d'appareils sont disponibles pour les bus de terrain habituels.
La mise en service est facilitée grâce à une structure de paramètres mémorisée pour les
appareils RS 232 raccordables.
4.2
Propriétés des unités de branchement
La gamme d'appareils MA 204i se caractérise par trois modes de fonctionnement :
16
1.
Mode transparent
Dans ce mode, la MA 204i fait fonction de passerelle simple avec communication
automatique depuis et vers l'API. Pour ce faire, l'utilisateur n'a aucune tâche de programmation à réaliser. Néanmoins, les données ne sont ni mises en mémoire tampon
ni mémorisées temporairement, mais seulement transférées.
Le programmeur doit veiller à prélever les données à temps dans la mémoire d'entrée
de l'API car celles-ci risquent sinon d'être écrasées par de nouvelles données.
2.
Mode collectif
Dans ce mode, les données et les parties de message sont mémorisées temporairement dans la mémoire (tampon) de la MA, puis envoyées par activation de bit en un
message à l'interface RS 232 ou à l'API. Il implique néanmoins de programmer toute
la commande de communication sur l'API.
Ce type de fonctionnement s'avère utile par exemple pour les très longs messages ou
en cas de lecture d'un ou de plusieurs codes longs.
3.
Mode de commande
Ce mode de fonctionnement spécial permet, avec les premiers octets de la plage de
données,
de transmettre des commandes prédéfinies à l'appareil raccordé par activation de bit.
Pour ce faire, des commandes (en ligne) sont prédéfinies selon l'appareil à l'aide du
commutateur de sélection d'appareil, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ».
MA 204i
Leuze electronic
Description de l'appareil
4.3
Structure de l'appareil
L'unité modulaire de branchement MA 204i sert à brancher directement des appareils
Leuze, tels que le BCL 8, BCL 22, etc., au bus de terrain. Ce faisant, les données de l'appareil Leuze sont transmises via une interface RS 232 (V.24) à la MA 204i où elles sont transformées pour le protocole de bus de terrain. Le format de données sur l'interface RS 232
correspond au format de données standard de Leuze :
Bus de terrain
MA 204i
Bus de terrain
RS 232
(V.24)
Appareil
Leuze
Branchement d'un appareil Leuze (BCL, RFI, RFM, …) au bus de terrain
Le câble de l'appareil Leuze concerné est introduit dans la MA 204i à travers des passecâbles avec presse-étoupe et relié avec les connecteurs des plaquettes.
La MA 204i est conçue comme passerelle pour n'importe quels appareils RS 232, par
exemple un BCL 300i, un scanner portatif, des balances ou pour le couplage d'un réseau
multiNet.
Les câbles RS 232 peuvent être raccordés en interne à l'aide de barrettes à broches JST.
Grâce à un passe-câble stable avec presse-étoupe, le câble est étanche à la saleté et peut
être mené de façon à être déchargé de toute traction.
Il est également possible de raccorder d'autres appareils RS 232 à l'aide de câbles d'adaptation avec extrémité Sub-D 9 ou extrémité ouverte.
Leuze electronic
MA 204i
17
TNT 35/7-24V
Figure 4.1 :
Au choix
réseau ou autre appareil
avec RS 232
Description de l'appareil
4.4
Modes de fonctionnement
Pour accélérer la mise en service, la MA 204i dispose, en plus du fonctionnement standard,
d'un autre mode de fonctionnement, le « mode de maintenance ». Dans ce mode, l'appareil
Leuze peut par exemple être paramétré sur la MA 204i et la communication sur le bus de
terrain peut être testée. Vous aurez besoin pour cela d'un PC ou d'un portable ayant un
programme terminal adapté tel que BCL-Config de Leuze.
Commutateur de maintenance
Le commutateur de maintenance permet de choisir entre les modes de « fonctionnement »
et de « maintenance ». Vous avez les possibilités suivantes :
Pos. RUN :
Fonctionnement
L'appareil Leuze est relié au bus de terrain et communique avec l'API.
Pos. DEV :
Maintenance d'appareil Leuze
La liaison entre l'appareil Leuze et le bus de terrain est interrompue. Dans cette position du commutateur, il est possible de communiquer directement avec l'appareil
Leuze sur la passerelle de bus de terrain via RS 232. Vous pouvez envoyer des commandes en ligne via l'interface de maintenance, configurer l'appareil Leuze à l'aide du
logiciel de configuration concerné BCL-, BPS-, …-Config et sortir les données de lecture de l'appareil Leuze.
Pos. MA :
Maintenance de la passerelle de bus de terrain
Dans cette position du commutateur, votre PC/terminal est relié à la passerelle de bus
de terrain. Ce faisant, les valeurs de réglage actuelles de la MA (p. ex. adresse, paramètres RS 232) peuvent être appelées par commande.
Figure 4.2 :
Positions du commutateur de maintenance
Remarque !
Si le commutateur de maintenance se trouve sur une des positions de maintenance, la LED
PWR clignote à l'avant de l'appareil, voir chapitre 8.1.2 « Affichage à LED sur le boîtier ».
De plus, le bit de maintenance SMA des octets de statut signale sur la commande que la
MA se trouve en mode de maintenance.
18
MA 204i
Leuze electronic
Description de l'appareil
Interface de maintenance
L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 204i ; elle
possède une prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un
câble de liaison RS 232 croisé pour établir les liaisons RxD, TxD et GND.
MA 204i
Interface de maintenance
Figure 4.3 :
1
1
Interface COM
PC/terminal
2 RxD
RxD 2
3 TxD
TxD 3
5 GND
GND 5
Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal
Attention !
Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd,
8N1 et STX, Data, CR, LF.
4.5
Systèmes à bus de terrain
4.5.1
PROFIBUS DP
La MA 204i est un appareil PROFIBUS (PROFIBUS DP-V0 conformément à CEI 61158) fonctionnant à une vitesse de transmission de 12MBd max. La fonctionnalité de l'appareil est
définie dans des jeux de paramètres rassemblés en modules. Ces modules sont contenus
dans un fichier GSD.
Les passerelles MA 204i peuvent fonctionner en tant que participant au PROFIBUS.
Plusieurs prises mâles et femelles M12 sont disposées sur la MA 204i pour le raccordement
électrique de la tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation. Pour plus de précisions sur le raccordement électrique, consultez le chapitre 7.2.
Leuze electronic
MA 204i
19
TNT 35/7-24V
Différentes variantes de produits sont disponibles dans la série MA 2xxi pour le raccordement à divers systèmes de bus de terrain tels que PROFIBUS DP, PROFINET-IO, DeviceNet
et EtherNet.
Description de l'appareil
La MA 204i prend en charge :
•
•
•
•
•
•
•
•
la fonctionnalité d'esclave PROFIBUS-DP
la structuration modulaire des données d'E/S
la reconnaissance automatique de la vitesse de transmission jusqu'à 12 Mbit/s
SYNC/FREEZE
le mode FailSafe
données de diagnostic spécifiques à l'appareil
I&M
aucune possibilité de changement de l'adresse esclave via le PROFIBUS
Vous trouverez plus de détails dans le chapitre 12 !
MA 204i
MA 204i
MA 204i
PROFIBUS
Résistance de fin de ligne sur le dernier participant
Figure 4.4 :
20
PROFIBUS DP
MA 204i
Leuze electronic
Caractéristiques techniques
5
Caractéristiques techniques
5.1
Caractéristiques générales
Protocoles
Vitesse de transmission
Type d'interface 2
Vitesse de transmission
Interface de maintenance
Format des données
Entrée/sortie de commutation
Tension d'alimentation
Consommation
Charge max. des connecteurs
(PWR IN/OUT)
Témoins
LED COM
LED PWR
verte
rouge
verte
rouge
Données mécaniques
Indice de protection
Poids
Dimensions (H x L x P)
Boîtier
Connexion
Caractéristiques ambiantes
Plage de température en
fonctionnement
Plage de température de stockage
Humidité de l'air
Leuze electronic
PROFIBUS DP,
BUS :
1 x prise mâle M12 (codage B),
1 x prise femelle M12 (codage B)
PWR/IO : 1 x prise mâle M12 (codage A),
1 x prise femelle M12 (codage A)
PROFIBUS DP-V0
9,6kBd … 12MBd
RS 232
300bits/s … 115200bits/s, par défaut : 9600
RS 232, prise mâle Sub-D à 9 pôles, standard Leuze
Bits de données : 8, parité : None, bit d'arrêt : 1
1 entrée de commutation/1 sortie de commutation
tension selon l'appareil
18 … 30VCC (TBTP, classe 2) 1)
5VA max. (sans DEV, consommation de courant max.
300mA)
3A
Statut bus OK
Erreur sur le bus
Power
Erreur de collecte
IP 65 (si les connecteurs M12 sont bien vissés et
l'appareil Leuze raccordé)
700g
130 x 90 x 41mm / avec plaque : 180 x 108 x 41mm
Aluminium moulé sous pression
2 x M12 : BUS IN / BUS OUT PROFIBUS DP
1 connecteur : RS 232
1 x M12 : Power IN/GND et entrée / sortie de commutation
1 x M12 : Power OUT/GND et entrée / sortie de commutation
0 °C … +55 °C
-20°C … +60°C
Humidité relative max. 90%, sans condensation
MA 204i
21
TNT 35/7-24V
Données électriques
Type d'interface 1
Caractéristiques techniques
Vibrations
Chocs
Compatibilité électromagnétique
CEI 60068-2-6, test Fc
CEI 60068-2-27, test Ea
EN 61000-6-3:2007 (émission de perturbations pour
les environnements résidentiels, commerciaux et de
l'industrie légère)
EN 61000-6-2:2005 (résistance au brouillage pour les
secteurs industriels)
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1)
Homologations
1)
5.2
Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de
« classe 2 » selon NEC.
Encombrement
Figure 5.1 :
22
Encombrement de la MA 204i
MA 204i
Leuze electronic
Caractéristiques techniques
5.3
Aperçu des différents types
Pour pouvoir intégrer les appareils RS 232 de Leuze aux différents types de bus de terrain,
les modèles suivants de la gamme de passerelles MA 2xxi sont disponibles.
Bus de terrain
Type d'appareil
Numéro d'article
PROFIBUS DP V0
EtherNet TCP/IP
PROFINET-IO RT
DeviceNet
CANopen
EtherCAT
EtherNet/IP
MA 204i
MA 208i
MA 248i
MA 255i
MA 235i
MA 238i
MA 258i
50112893
50112892
50112891
50114156
50114154
50114155
50114157
Aperçu des différents types de MA 2xxi
TNT 35/7-24V
Tableau 5.1 :
Leuze electronic
MA 204i
23
Installation et montage
6
Installation et montage
6.1
Stockage, transport
Attention !
Pour le transport et le stockage, emballez l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre
les chocs et l'humidité. L'emballage original offre une protection optimale. Veillez à respecter
les conditions ambiantes autorisées spécifiées dans les caractéristiques techniques.
Déballage
 Veillez à ce que le contenu de l'emballage ne soit pas endommagé. En cas d'endommagement, informez le service de poste ou le transporteur et prévenez le fournisseur.
 Vérifiez à l'aide de votre bon de commande et des papiers de livraison que celle-ci
contient :
• la quantité commandée
• le type d'appareil et le modèle correspondant à la plaque signalétique
• la description brève
La plaque signalétique vous renseigne sur le type de votre MA 2xxi. Vous trouverez des
informations détaillées à ce sujet sur la notice jointe ou au chapitre 14.2.
Plaque signalétique de l'unité de branchement
Figure 6.1 :
Plaque signalétique de la MA 204i
 Conservez les emballages d'origine pour le cas où l'appareil doive être entreposé ou renvoyé plus tard.
Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre
bureau de distribution Leuze electronic.
 Lors de l'élimination de l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans la région.
24
MA 204i
Leuze electronic
Installation et montage
6.2
Montage
Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 204i de deux manières
différentes :
• sur quatre trous taraudés (M6) ou
• à l'aide de deux vis M8 sur les deux encoches de fixation latérales.
Fixation avec quatre vis M6 ou deux vis M8
Possibilités de
fixation
Possibilités de fixation
TNT 35/7-24V
Figure 6.2 :
Leuze electronic
MA 204i
25
Installation et montage
6.3
Disposition des appareils
Dans le meilleur des cas, la MA 204i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé.
6.3.1
Choix du lieu de montage
Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs :
• Les longueurs de câbles autorisées entre la MA 204i et le système hôte selon l'interface utilisée.
• Le couvercle du boîtier doit être facilement accessible de manière à permettre d'atteindre sans problème les interfaces internes (interface appareil pour le raccordement des
appareils Leuze par connecteurs de plaquettes, interface de maintenance) ainsi que
d'autres éléments de commande.
• Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
• Minimiser le risque de détérioration de la MA 204i par des chocs mécaniques ou des
pièces qui se coincent.
6.4
Nettoyage
 Après le montage, nettoyez le boîtier de la MA 204i avec un tissu doux. Éliminez tous les
restes d'emballage, par exemple les fibres de carton ou les boules de polystyrène.
Attention !
Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone.
26
MA 204i
Leuze electronic
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
Les passerelles de bus de terrain MA 2xxi sont raccordées à l'aide de connecteurs codés
M12.
Une interface d'appareil RS 232 permet de raccorder les appareils concernés avec des
connecteurs système. Les câbles d'appareil disposent de presse-étoupe préparés.
Le codage et la version (prise mâle/femelle) varient selon l'interface HÔTE (bus de terrain)
et la fonction. Pour connaître la version exacte de votre appareil, consultez la description
du type d'appareil MA 2xxi concerné.
Remarque !
Des connecteurs et câbles surmoulés correspondant à tous les raccordements sont disponibles. Pour en savoir plus, voir chapitre 14 « Aperçu des différents types et accessoires ».
PWR IN
BUS OUT
PWR OUT
Figure 7.1 :
7.1
BUS IN
Position des branchements électriques
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique
Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en
électrotechnique.
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement
sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire.
Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
Attention !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation
par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
Leuze electronic
MA 204i
27
TNT 35/7-24V
Attention !
Raccordement électrique
Remarque !
L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place !
7.2
Raccordement électrique
La MA 204i est équipée de deux prises mâle/femelle M12 de codage A pour l'alimentation
en tension.
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de
commutation (PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de
commutation dépendent de l'appareil final raccordé. Deux autres prises mâles/femelles
M12 servent au rattachement au bus de terrain. Ces connexions présentent un codage B.
Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface
RS 232 interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil
raccordé par câble nul modem série.
PWR IN
PWR OUT
SWIO_2
2
SWIO_2
2
GND 3
FE
1 VIN
5
VOUT 1
4
Figure 7.2 :
BUS OUT
A (N)
2
A (N)
2
FE
FE
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
HOST / BUS IN
GND
3
485
3 GND
5
4
SWIO_1
LEUZE Device
Prise femelle M12
(codage A)
1 N.C.
5
VP 1
4
B (P)
5
4
B (P)
Prise mâle M12
(codage B)
3
GND
485
FE
Prise femelle
M12
(codage B)
Raccordements de la MA 204i, vue : à l'horizontale sur une plaque de montage
Les paragraphes suivants donnent une description détaillée des différentes connexions
ainsi que des affectations des broches.
7.2.1
PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation
PWR IN (prise mâle à 5 pôles, codage A)
PWR IN
Broche
Nom
Remarque
SWIO_2
2
1
VIN
Tension d'alimentation positive +18 … +30VCC
2
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation 2
GND 3
5
1 VIN
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
FE
Tableau 7.1 :
28
3
GND
Tension d'alimentation négative 0VCC
4
SWIO_1
Entrée de commutation/sortie de commutation 1
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation de la connexion PWR IN
MA 204i
Leuze electronic
Raccordement électrique
Remarque !
La désignation et la fonction des SWIO dépendent de l'appareil raccordé. Veuillez tenir
compte à ce sujet du tableau ci-après.
Appareil
BCL 22
BCL 8
Scanner portatif/BCL 90
RFM/RFU/RFI
LSIS 122, LSIS 222, DCR 202i
LSIS 4x2, BCL 300i, BCL 500i,
BCL 600i
KONTURflex
ODSL 9, ODSL 96B
ODSL 30
Broche 2
SWOUT_1
SW_0
n.c.
SWOUT_1
SWOUT
Configurable
IO 1 / SWIO 3
IO 2 / SWIO 4
n.c.
Q1
Q1
Broche 4
SWIN_1
SW_I
n.c.
SWIN_1
SWIN
Configurable
n.c.
n.c.
Active/référence
(à SWIN_1, PWRIN)
Tabelle 7.1: Fonctions spécifiques à l'appareil des SWIO
Tension d'alimentation
Attention !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
TNT 35/7-24V
Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation
par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
Raccordement de la terre de fonction FE
Remarque !
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement
sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par
le point de terre de fonction.
Entrée / sortie de commutation
La MA 204i dispose des entrées et sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2. Elles se
trouvent sur la prise mâle M12 PWR IN et sur la prise femelle M12 PWR OUT. La liaison
des entrées et sorties de commutation de PWR IN vers PWR OUT peut être interrompue à
l'aide d'un cavalier. Dans ce cas, seule l'entrée et sortie de commutation sur PWR IN est
active.
La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé.
Vous trouverez les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant.
Leuze electronic
MA 204i
29
Raccordement électrique
7.2.2
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation
PWR OUT (prise femelle à 5 pôles, codage A)
PWR OUT
Broche
SWIO_2
2
VOUT 1
3 GND
5
4
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage A)
Tableau 7.2 :
Nom
Remarque
1
VOUT
Alimentation en tension pour d'autres appareils
(VOUT identique à VIN pour PWR IN)
2
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation 2
3
GND
GND
4
SWIO_1
Entrée de commutation/sortie de commutation 1
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des broches de PWR OUT
Remarque !
L'intensité maximale admissible des connecteurs PWR OUT et IN est de 3A, valeur de
laquelle il faut soustraire la consommation de la MA et de l'appareil final raccordé.
La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé.
Vous trouverez les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant.
Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut
être interrompue grâce à un cavalier.
7.3
BUS IN
La MA 204i propose une interface PROFIBUS DP en tant qu'interface HÔTE.
BUS IN (prise mâle à 5 pôles, codage B)
HOST / BUS IN
A (N)
2
GND 485 3
FE
5
1 N.C.
4
B (P)
Prise mâle M12
(codage B)
Tableau 7.3 :
Broche
Nom
Remarque
1
N.C.
Non affecté
2
A (N)
Données d'émission / réception ligne A (N)
3
GND 485
Terre de référence RS 485 pour la
terminaison de bus
4
B (P)
Données d'émission / réception ligne B (P)
5
FE
Terre de fonction / blindage
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des broches de PROFIBUS DP BUS IN
 Pour la liaison hôte de la MA 204i, utilisez de préférence les câbles surmoulés
KB PB-xxxxx-Bx, « Câbles de raccordement au bus pour la MA 204i » page 78.
30
MA 204i
Leuze electronic
Raccordement électrique
7.4
BUS OUT
BUS OUT (prise femelle à 5 pôles, codage B)
BUS OUT
Broche
A (N)
2
1
VCC
+5VCC pour la terminaison de bus
2
A (N)
Données d'émission / réception ligne A (N)
3
GND 485
Terre de référence RS 485 pour la terminaison de bus
4
B (P)
Données d'émission / réception ligne B (P)
5
FE
Terre de fonction / blindage
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
VCC 1
3 GND 485
5
4
B (P)
FE
Prise femelle M12
(codage B)
Tableau 7.4 :
Nom
Remarque
Affectation des broches de PROFIBUS DP BUS OUT
 Pour la liaison hôte de la MA 204i, utilisez de préférence les câbles surmoulés
KB PB-xxxxx-Sx, voir « Câbles de raccordement au bus pour la MA 204i » page 78.
Remarque !
Veillez à un blindage suffisant. Pour les appareils et les câbles surmoulés proposés par
Leuze electronic, le blindage est sur la broche 1.
7.4.1
Terminaison du PROFIBUS
TNT 35/7-24V
Le PROFIBUS doit être terminé au niveau de son dernier participant physique au moyen
d'une résistance de fin de ligne (voir « Accessoires - Résistance de terminaison » page 75)
sur la prise femelle BUS OUT.
Leuze electronic
MA 204i
31
Raccordement électrique
7.5
Interfaces appareil
Figure 7.3 :
7.5.1
MA 204i ouverte
Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne)
L'interface appareil est préparée pour les prises système (connecteurs de plaquettes) pour
les appareils Leuze RFI xx, RFM xx, BCL 22.
Figure 7.4 :
Interface appareil RS 232
Les appareils standard sont raccordés à l'aide de prises à 6 ou 10 pôles sur X31 ou X32.
De plus, pour les scanners portatifs, BCL 8 et BPS 8 avec alimentation 5VCC (alimentation
en tension de la MA) sur la broche 9, le raccordement de plaquettes à 12 pôles X30 est
disponible.
Un câble supplémentaire (cf. « Aperçu des différents types et accessoires » page 75) permet
de mettre en place le raccordement système sur M12 ou Sub-D à 9 pôles, par exemple pour
les scanners portatifs.
32
MA 204i
Leuze electronic
Raccordement électrique
7.5.2
Interface de maintenance (interne)
Figure 7.5 :
Commutateur et interface de maintenance RS 232
Une fois activée, cette interface permet d'accéder via RS 232 à l'appareil Leuze raccordé
(DEV) et à la MA en vue du paramétrage par le Sub-D à 9 pôles. Durant l'accès, la liaison
entre l'interface de bus de terrain et l'interface appareil est désactivée. Mais le bus de terrain
n'en est pas interrompu.
L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 204i ; elle
possède une prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un
câble de liaison RS 232 croisé pour établir les liaisons RxD, TxD et GND. Un handshake
matériel par RTS, CTS n'est pas pris en charge sur l'interface de maintenance.
MA 204i
Interface de maintenance
2 RxD
RxD 2
3 TxD
TxD 3
5 GND
GND 5
TNT 35/7-24V
Figure 7.6 :
1
1
Interface COM
PC/terminal
Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal
Attention !
Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd,
8N1 et STX, Data, CR, LF.
Remarque !
Pour la configuration des appareils raccordés sur l'interface externe, par exemple un BCL 8
(barrette à broches JST « X30 »), un câble configuré pour cela est nécessaire. Le commutateur de maintenance doit se trouver en position DEV ou MA (maintenance d'appareil Leuze/
MA).
Leuze electronic
MA 204i
33
Affichage du statut et éléments de commande
8
Affichage du statut et éléments de commande
Figure 8.1 :
Affichage à LED de la MA 204i
8.1
Affichage du statut par LED
8.1.1
Affichage à LED sur la platine
LED (état)
éteinte
Appareil éteint
- Pas de tension d'alimentation ou appareil défectueux
verte, lumière permanente
Appareil ok
- État prêt au fonctionnement
orange, lumière permanente Erreur de l'appareil / microprogramme
verte-orange, clignotante
Appareil en mode d'amorçage
- Aucun microprogramme
34
MA 204i
Leuze electronic
Affichage du statut et éléments de commande
8.1.2
Affichage à LED sur le boîtier
LED COM
COM
verte, lumière permanente
Fonctionnement sur bus ok
- Fonctionnement réseau ok
- Liaison et communication établies avec
l'hôte
COM
verte, clignotante
Appareil ok
- Aucune liaison avec l'HÔTE
- Terminaison manquante
COM
rouge, lumière permanente
Erreur réseau
- Incidents sur PROFIBUS
- Aucune liaison établie
- Aucune communication possible
COM
rouge, clignotante
Dépassement de temps lors de l'établissement de la liaison
COM
rouge/verte, clignotante/éteinte
Autotest après démarrage
PWR
éteinte
Appareil éteint
- Pas de tension d'alimentation ou erreur
de l'appareil
PWR
verte, lumière permanente
Appareil ok
- Autotest réussi
- Opérationnel
PWR
PWR
verte clignotante
Appareil OK, appareil en mode de maintenance
rouge, clignotante
Erreur de configuration
- Vitesse de transmission ou adresse
erronée
Leuze electronic
MA 204i
35
TNT 35/7-24V
LED PWR
Affichage du statut et éléments de commande
8.2
Interfaces internes et éléments de commande
8.2.1
Récapitulatif des éléments de commande
Veuillez trouver ci-après une description des éléments de commande de la MA 204i. La
figure montre la MA 204i, le couvercle étant retiré.
A
B
C
G
D
E
F
= réglages standard
A
B
C
D
E
F
G
Commutateurs S1 et S2 pour la sélection d’adresse
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil
Commutateur de maintenance
Interface de maintenance RS 232 Sub-D
Cavalier pour court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation PWR IN/OUT
3 barrettes à broches JST : raccordement des appareils Leuze
Commutateur S3 pour la sélection d'adresse 10²
Figure 8.2 :
36
Vue de face : éléments de commande de la MA 204i
MA 204i
Leuze electronic
Affichage du statut et éléments de commande
Descr. élément de platine Fonction
X1
Tension d'alimentation
PWR IN
Connecteur M12 pour la tension d'alimentation (18 … 30VCC) de la MA 204i et
de l'appareil xx Leuze raccordé
X2
Tension de sortie
PWR OUT
Connecteur M12 pour d'autres appareils (MA, BCL, capteur, etc.)
VOUT = VIN 3A max.
X4
Interface HÔTE
BUS IN
Interface HÔTE pour le raccordement au bus de terrain
X5
Interface HÔTE
BUS OUT
Deuxième interface BUS pour la mise en place d'un réseau avec d'autres participants en topologie en bus
X30
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 12 broches
Raccordement des appareils Leuze avec 5V / 1A (BCL 8, BPS 8 et scanner portatif)
X31
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 10 broches
Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…)
broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V)
X32
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 6 broches
Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…)
broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V)
S4
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif (0 … F) pour la sélection d'appareil
Réglage standard = 0
S10
Commutateur DIP
Commutateur de maintenance
Commutation entre maintenance d'appareil Leuze (DEV), maintenance de passerelle de bus de terrain (MA) et fonctionnement (RUN).
Réglage standard = fonctionnement.
J1, J2
Cavalier
Court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation
(interruption de la liaison entre les deux connecteurs M12 PWR de SWIO 1 et
SWIO 2)
S1
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif (0 … 9) pour la sélection d'adresse 10^0
Réglage standard : position 0
S2
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif (0 … 9) pour la sélection d'adresse 10^1
Réglage standard : position 0
S3
Commutateur rotatif
Commutateur pour la sélection d'adresse – Commutation entre les plages
d'adresses 0…99 et 100…127 ; réglage standard : plage d'adresses = 0...99
Leuze electronic
MA 204i
37
TNT 35/7-24V
Connecteur Sub-D à 9 pôles
X33
Interface de maintenance Interface RS 232 pour le mode de maintenance/configuration. Permet de raccorder un PC à l'aide d'un câble nul modem série pour la configuration de l'appareil
RS 232
Leuze et de la MA 204i.
Affichage du statut et éléments de commande
8.2.2
Raccordement sur connecteurs X30 …
La MA 204i est équipée de connecteurs de plaquettes X30 … X32 pour le raccordement
des appareils Leuze via RS 232.
Figure 8.3 :
Points de raccordement pour les appareils Leuze
Attention !
Il n'est pas permis de raccorder en même temps plusieurs appareils Leuze à la MA 204i. En
effet, une seule interface RS 232 peut être commandée à la fois.
8.2.3
RS 232 Interface de maintenance – X33
L'interface RS 232 X33 permet de configurer l'appareil Leuze et la MA 204i via un PC
raccordé par câble nul modem série.
Affectation des broches X33 – connecteur de maintenance
SERVICE (prise mâle Sub-D à 9 pôles)
Tableau 8.1 :
8.2.4
Broche
Nom
Remarque
2
RXD
Receive Data
3
TXD
Transmit Data
5
GND
Terre de fonction
Affectation des broches de SERVICE
Commutateur de maintenance S10
Le commutateur DIP S10 vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement ou le
mode de maintenance, c.-à-d. que vous activez l'une des options suivantes :
• Fonctionnement (RUN) = réglage standard
• Maintenance d'appareil Leuze (DEV)
• Maintenance de passerelle de bus de terrain (MA)
Figure 8.4 :
38
Commutateur DIP Maintenance/Fonctionnement
MA 204i
Leuze electronic
Affichage du statut et éléments de commande
Pour plus d'informations sur les différentes options, voir chapitre 4.4 « Modes de
fonctionnement ».
8.2.5
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil
Le commutateur rotatif S4 permet de sélectionner l'appareil final Leuze.
Figure 8.5 :
Commutateur rotatif pour le choix de l'appareil
Voici un récapitulatif des appareils Leuze et des positions de commutateur qui leur sont
affectées :
Réglage standard
autres appareils RS 232, tels
que KONTURflex QUATTRO
BCL 8
Position du
commutateur
Appareil Leuze
0
LSIS 4x2i, DCR 202i
1
Scanner portatif
RFID (RFI xx,
RFM xx, RFU xx)
BPS 8
ODS 9, ODSL 30, ODSL 96B,
BPS 300i
MA 3x
Remise aux réglages d'usine
BCL 22
2
n.c.
BCL 300i, BCL 500i,
BCL 600i
BCL 90, BCL 900i
LSIS 122, LSIS 222
3
4
5
6
Position du
commutateur
7
8
9
TNT 35/7-24V
Appareil Leuze
A
B
C
F
La position du commutateur permet de régler la passerelle sur l'appareil Leuze. Si la position
du commutateur est modifiée, l'appareil doit être redémarré car la position du commutateur
n'est interrogée qu'au redémarrage de la tension.
Remarque !
Pour la position 0 du commutateur, une distance >20ms doit être respectée pour la distinction de deux messages.
Les paramètres des appareils finaux Leuze sont décrits dans le chapitre 16.
Dans le fichier GSD, la validation « USE GSD settings » permet de régler d'autres paramètres, tels que la vitesse de transmission et le mode de données. La trame des données et,
le cas échéant, la longueur sont spécifiées à l'aide de la position du commutateur.
Leuze electronic
MA 204i
39
Affichage du statut et éléments de commande
8.2.6
Commutateurs de sélection de l'adresse sur le bus de terrain
Pour le réglage de l'adresse de station, la passerelle dispose des commutateurs S1, S2 et
S3 (chiffres des unités, des dizaines et des centaines).
Centaines
Figure 8.6 :
Dizaines
Unités
Commutateurs rotatifs pour le réglage de l'adresse
Vous trouverez plus d'informations relatives aux différentes plages d'adresses et à la procédure d'adressage au chapitre 12.1.
40
MA 204i
Leuze electronic
Configuration
9
Configuration
La MA 204i est configurée à l'aide du fichier GSD via le gestionnaire d'appareils de la
commande. La configuration de l'appareil raccordé s'effectue généralement via l'interface
de maintenance de la MA à l'aide d'un logiciel de configuration adapté.
Les logiciels de configuration (BCL-Config pour un lecteur de codes à barres, RF-Config
pour les appareils RFID, etc.) et les documentations associées sont disponibles sur le site
internet de Leuze à l'adresse www.leuze.com, dans les zones de téléchargement respectives.
Remarque !
Pour afficher le texte d'aide, vous devez avoir installé un programme vous permettant de lire
les fichiers PDF (non compris dans la livraison). Des remarques importantes sur le paramétrage et les fonctions paramétrables se trouvent dans la description de l'appareil concerné.
9.1
Raccordement de l'interface de maintenance
Le raccordement de l'interface de maintenance RS 232 est effectué croisé après ouverture
du couvercle de la MA 204i à l'aide de la prise Sub-D à 9 pôles et d'un câble nul modem
(RxD/TxD/GND). Pour le raccordement, voir le chapitre « Interface de maintenance
(interne) » page 33.
L'interface de maintenance est activée à l'aide du commutateur de maintenance et établit
avec le réglage DEV (appareil Leuze) ou MA (passerelle) une liaison directe avec l'appareil
raccordé.
Lecture des informations en mode de maintenance
 Après le démarrage dans la position du commutateur RUN, placez le commutateur de
maintenance de la MA sur la position MA.
 Démarrez l'un des programmes terminaux suivants : BCL, RF, BPS Config.
Vous pouvez également utiliser l'outil Windows HyperTerminal.
 Démarrez le programme.
 Sélectionnez le port COM approprié (p. ex. COM1) et réglez l'interface de la manière
suivante :
Leuze electronic
MA 204i
41
TNT 35/7-24V
9.2
Configuration
Figure 9.1 :
Réglages du port COM
Remarque !
Veuillez noter que pour pouvoir communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX,
Data, CR, LF doit être réglée sur le programme terminal du PC.
Commandes
L'envoi des commandes suivantes vous permet d'obtenir des informations de la MA 204i.
v
Informations générales de maintenance.
s
Autoriser le mode mémoire pour les dernières trames.
l
Affichage dans le mode mémoire des dernières trames RX et TX pour ASCII et bus de terrain.
Tableau 9.1 :
Commandes disponibles
Informations
Version
Information de version
Firmware Date
Date du microprogramme
Tableau 9.2 :
42
Informations générales relatives au microprogramme
MA 204i
Leuze electronic
Configuration
Selected Scanner
Appareil Leuze actuellement sélectionné (via le commutateur S4)
Gateway-Mode
Mode transparent ou collectif
Ring-Buffer fill level
Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode collectif (ASCII -> bus de terrain).
1024 octets max.
Received ASCII Frames
Nombre de trames ASCII reçues.
ASCII Framing Error (GW)
Nombre d'erreurs de trame reçues.
Number of Received CTB's
Nombre de commandes CTB.
Number of Received SFB's
Nombre de commandes SFB.
Command-Buffer fill level
Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode de commande (bus de
terrain -> ASCII). 1024 octets max.
Number of Received Transparent Frames
Nombre de trames de bus de terrain reçues sans CTB/SFB.
Number of send Fieldbus Frames
Nombre de trames envoyées par le bus de terrain.
Number of invalid commands
Nombre de commandes non valides.
Number of ASCII stack send errors
Nombre de trames que la mémoire ASCII n'a pas pu envoyer.
Number of good ASCII send frames
Nombre de trames que la mémoire ASCII a réussi à envoyer.
Informations générales relatives à la passerelle
ND
Statut actuel du bit ND.
W-Ack
Statut actuel du bit W-Ack.
R-Ack
Statut actuel du bit R-Ack.
Dataloss
Statut actuel du bit Dataloss.
Ringbuffer Overflow
Statut actuel du bit Ringbuffer Overflow.
DEX
Statut actuel du bit DEX.
BLR
Statut actuel du bit BLR.
Tableau 9.4 :
Statuts actuels des bits de statut et de commande
ASCII-Start-Byte
Octet de démarrage actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
ASCII-End-Byte1
Octet d'arrêt 1 actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
ASCII-End-Byte2
Octet d'arrêt 2 actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
Statut de démarrage à chaud ASCII
Indique si la mémoire ASCII a détecté et accepté une configuration valide.
ASCII baud rate
Vitesse de transmission actuellement configurée
(en fonction de la position du commutateur S4).
Tableau 9.5 :
Configuration ASCII
DPS reconfiguration request
Nombre de reconfigurations d'esclave PROFIBUS.
DPS-Input-Data-Length
Taille de la trame d'entrée PROFIBUS actuellement configurée au slot 1.
DPS-Output-Data-Length
Taille de la trame de sortie PROFIBUS actuellement configurée au slot 2.
DPS-Address
Adresse PROFIBUS réglée.
DPS-Identification-Number
Numéro d'identification de l'esclave PROFIBUS.
Tableau 9.6 :
Leuze electronic
TNT 35/7-24V
Tableau 9.3 :
Configuration PROFIBUS (appareils MA 204i uniquement)
MA 204i
43
Message
10
Message
10.1
Structure du message de bus de terrain
Toutes les opérations sont provoquées par des bits de commande et de statut. Pour cela,
2 octets d'informations de commande et 2 octets d'information de statut sont disponibles.
Les bits de commande font partie du module de sortie, les bits de statut des octets d'entrée.
Les données commencent à partir du 3ème octet.
Si la taille de données réelle est supérieure à la taille de données configurée dans la passerelle, une partie des données seulement est transmise, les données restantes sont perdues.
Dans ce cas, le bit DL (Data Loss) est à « 1 ».
La structure de message suivante est utilisée entre API -> passerelle de bus de terrain :
7
ND
6
Adresse 4
5
Adresse 3
4
Adresse 2
3
Adresse 1
2
Adresse 0
CTB
SFB
1
Broadcast
0
Mode de
commande
R-ACK
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
Octet de
commande 0
Octet de
commande 1
Données
Entre passerelle de bus de terrain -> API, cette structure de message est utilisée :
7
6
5
4
3
2
ND
BO
DL
BLR
DEX
SMA
DLC7
DLC6
DLC5
DLC4
DLC3
DLC2
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
1
DLC1
0
W-ACK
Octet de statut 0
DLC0
Octet de statut 1
Données
…
Entre la passerelle de bus de terrain et l'appareil final Leuze, seule la partie de données avec
la trame correspondante (p. ex. STX, CR & LF) est transmise. Les deux octets de commande
sont traités par la passerelle de bus de terrain.
Les bits de statut et de commande correspondants et leur signification sont spécifiés à la
section 10.2 et la section 10.3.
Vous trouverez d'autres remarques relatives aux octets de commande de diffusion et aux
bits d'adresse 0 … 4 dans le chapitre « Unité modulaire de branchement MA 3x (position C
du commutateur S4) » page 95.
44
MA 204i
Leuze electronic
Message
10.2
Description des octets d'entrée (octets de statut)
10.2.1 Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut)
7
6
5
4
3
2
ND
BO
DL
BLR
DEX
SMA
DLC7
DLC6
DLC5
DLC4
DLC3
DLC2
1
DLC1
0
W-ACK
Octet de statut 0
DLC0
Octet de statut 1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
Données
…
Tableau 10.1 :
Structure des octets d'entrée (octets de statut)
Bit n°
Désignation
Signification
0
W-ACK
Write-Acknowledge (confirmation d'écriture) en cas d'utilisation de la
mémoire tampon
2
SMA
Service Mode Active (mode de maintenance activé)
3
DEX
Data exist (données dans le tampon d'émission)
4
BLR
Next Block Ready (nouveau bloc prêt)
5
DL
Data Loss (perte de données)
6
BO
Buffer Overflow (dépassement de capacité de tampon)
7
ND
New Data (nouvelles données) uniquement en mode transparent
TNT 35/7-24V
Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 0
Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 1
Bit n°
Désignation
Signification
0…7
DLC0 … DLC7
Data Length Code (longueur des données utiles suivantes)
Remarque !
T-Bit signifie bit bascule (Toggle-Bit), c'est-à-dire que ce bit change d'état à chaque événement (« 0 »  « 1 » ou « 1 »  « 0 »).
Leuze electronic
MA 204i
45
Message
10.2.2
Description détaillée des bits (octet d'entrée 0)
Bit 0 : Write-Acknowledge : W-ACK
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (voir
chapitre 11.1.2 ; données de mémoire tampon sur RS 232). Il bascule lorsque des données
sont envoyées de l'API avec CTB ou SFB vers la MA.
Données
d'entrée
W-ACK
Description
Adr.
Write-Acknowledge
(confirmation d'écriture)
Write-Handshake
Indique que des données ont été correctement envoyées de
l'API à la passerelle.
Le bit Write-Acknowledge est montré par ce bit. Le bit W-ACK 0.0
est basculé par la passerelle de bus de terrain si une instruction d'émission a été exécutée avec succès. Cela s'applique
autant pour la transmission des données dans le tampon
d'émission par l'instruction CTB, que pour l'émission du
contenu du tampon d'émission par l'instruction SFB.
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0->1 : écriture
réussie
1->0 : écriture
réussie
0
Bit 2 : Service Mode Active : SMA
Données
d'entrée
SMA
Description
Adr.
Service Mode Active (SMA)
Le bit SMA est mis à « 1 » lorsque le commutateur de maintenance est sur MA ou DEV, c.-à-d. que l'appareil se trouve
en mode de maintenance de passerelle de bus de terrain ou
0.2
d'appareil Leuze. Ceci est également signalé par une LED
PWR clignotante à l'avant de l'appareil. En cas de passage
en mode de fonctionnement normal RUN, le bit est remis à
zéro.
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0 : appareil en
mode de fonctionnement
1 : appareil en
mode de maintenance
0h
Bit 3 : Data exist : DEX
Ce bit est important uniquement pour la lecture de données d'esclave en mode collectif (voir
chapitre 11.1.1).
Données
d'entrée
DEX
46
Description
Adr.
Data exist
(données dans le tampon d'émission)
Indique que d'autres données prêtes pour la transmission à
0.3
la commande sont mémorisées dans le tampon d'émission.
La passerelle de bus de terrain met toujours ce bit indicateur
à « 1 » (High) tant que des données sont dans le tampon.
MA 204i
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
0 : aucune donnée
dans le tampon
d'émission
Bit
0h
1 : autres données
dans le tampon
d'émission
Leuze electronic
Message
Bit 4 : Next block ready to transmit : BLR
Ce bit est important uniquement pour la lecture de données d'esclave en mode collectif (voir
chapitre 11.1.1).
Données
d'entrée
BLR
Description
Adr.
Next block ready to transmit
(nouveau bloc prêt)
Le bit bascule Block Ready change d'état quand la passerelle
de bus de terrain a prélevé des données de réception du tam0.4
pon de réception et inscrit dans les octets de données
d'entrée correspondants. Cela signale au maître que la quantité de données dans les octets de données d'entrée indiquée
dans les bits DLC vient du tampon de données et est actuelle.
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0->1 : données
transmises
1->0 : données
transmises
0
Bit 5 : Data Loss : DL
Ce bit est important dans le mode transparent ou collectif pour le contrôle de la transmission
de données.
DL
Description
Adr.
Data Loss
(contrôle de la transmission de données)
Ce bit est mis à « 1 » jusqu'à une RAZ (modèle de bit voir
chapitre 10.4 « Fonction RAZ / Effacer la mémoire »), si des
données de la passerelle n'ont pas pu être envoyées à l'API
et qu'elles ont été perdues. De plus, ce bit est mis à « 1 » si 0.6
la trame des données configurée (p. ex. 8 bits) est inférieure
aux données à transmettre à l'API (p. ex. code à 20 chiffres).
Dans ce cas, les 8 premiers chiffres sont envoyés à l'API et
le reste est coupé et perdu. Le bit Data Loss est aussi mis à
« 1 ».
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0->1:
Data Loss
0
Bit 6 : Buffer Overflow : BO
Données
d'entrée
BO
Leuze electronic
Description
Adr.
Buffer Overflow
(dépassement de capacité de tampon)
Ce bit indicateur est mis à « 1 » (high) lorsque le tampon est
plein. Le bit est automatiquement remis à zéro dès que le
tampon dispose à nouveau d'emplacement mémoire libre.
0.6
Tant que le bit BO est à « 1 », le signal RTS de l'interface série
est désactivé.
La capacité de mémoire de la passerelle pour les données
de l'API et de l'appareil final Leuze est d'1 kilo-octet respectivement.
MA 204i
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0->1 : dépassement de capacité de
tampon
0
1->0 :
tampon o.k.
47
TNT 35/7-24V
Données
d'entrée
Message
Bit 7 : New Data : ND
Ce bit est uniquement important dans le mode transparent.
Données
d'entrée
Description
New Data
(nouvelles données)
Ce bit est basculé pour chaque jeu de données envoyé par 0.7
la passerelle à l'API. Il permet de distinguer plusieurs jeux de
données identiques qui sont envoyés à l'API.
ND
10.2.3
Adr.
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0->1; 1->0:
nouvelles données
pour tout changement d'état
0
Description détaillée des bits (octet d'entrée 1)
Bit 0 … 7 : Data Length Code : DLC0 … DLC7
Données
d'entrée
DLC0 … DLC7
Description
Adr.
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Data Length Code
(nombre de données utiles en octets)
Ces bits contiennent le nombre d'octets de données utiles
transmis à l'API dans la suite.
1.0 …
Bit
1.7
1h (00001b) …
FFh (00255b)
0h (00000b)
10.3
Description des octets de sortie (octets de commande)
10.3.1
Structure et signification des octets de sortie (octets de commande)
7
ND
6
5
Adresse 4
Adresse 3
4
3
Adresse 2
2
Adresse 1
Adresse 0
CTB
SFB
1
Octet de données 1
Octet de données 2
…
Tableau 10.2 :
0
Mode de
Broadcast
commande
R-ACK
Octet de
commande 0
Octet de
commande 1
Données
Structure des octets de sortie (octets de commande)
Bits de l'octet de sortie (octet de commande) 0
48
Bit n°
Désignation
0
Mode de commande Mode de commande
Signification
MA 204i
Leuze electronic
Message
Bit n°
Désignation
Signification
1
Broadcast
Broadcast
(important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x)
2…6
Adresse 0 .. 4
Bits d'adresse 0 .. 4
(important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x)
7
ND
New Data
Bits de l'octet de sortie (octet de commande) 1
Bit n°
Désignation
Signification
0
R-ACK
Read-Acknowledge
2
SFB
Send Data from Transmit Buffer
3
CTB
Copy To Transmit-Buffer
10.3.2 Description détaillée des bits (octet de sortie 0)
Bit 0 : Mode de commande : mode de commande
Mode de commande
Adr.
Mode de commande
Ce bit active le mode de commande. En mode de commande,
aucune donnée n'est envoyée de l'API à l'appareil final Leuze
via la passerelle. Le mode de commande permet de définir
0.0
dans le champ des paramètres ou des données différents bits
qui exécutent les commandes correspondantes en fonction
de l'appareil Leuze sélectionné. Pour plus d'informations,
voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande ».
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0 : transmission de
données transparente, standard
0
1 : mode de commande
Les deux bits de commande suivants (« Bit 1 : Broadcast : Broadcast » page 49 et
« Bit 2 … 6 : Bits d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4 » page 50) sont importants uniquement en
cas de raccordement d'une MA 3x. Pour les autres appareils, ces champs sont ignorés.
Bit 1 : Broadcast : Broadcast
Données de sor- Description
tie
Broadcast
Leuze electronic
Adr.
Broadcast
Une diffusion (broadcast) fonctionne uniquement pour un
réseau multiNet raccordé via la MA 3x. Si ce bit est activé,
0.1
la passerelle ajoute automatiquement l'instruction de diffusion « 00B » devant les données. Celle-ci s'adresse à tous les
participants au multiNet.
MA 204i
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0 : pas de diffusion
0
1 : diffusion
49
TNT 35/7-24V
Données de sor- Description
tie
Message
Bit 2 … 6 : Bits d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4
Données de sor- Description
tie
Adresse 0 .. 4
Adr.
Bits d'adresse 0 .. 4
De manière similaire à l'instruction de diffusion, il est égale0.2
ment possible de communiquer avec des appareils indivi…
duels dans multiNet via la MA 3x. Dans ce cas, l'adresse de
0.6
l'appareil concerné est ajoutée devant le message de champ
de données.
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
00000 : adr. 0
00001 : adr. 1
00010 : adr. 2
00011 : adr. 3
…
0
Bit 7 : New Data : ND
Données de sor- Description
tie
ND
10.3.3
Adr.
New Data
Ce bit est nécessaire lorsque plusieurs données identiques 0.7
doivent être envoyées les unes à la suite des autres.
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
0->1; 1->0:
nouvelles données
0
Bit
pour tout changement d'état
Description détaillée des bits (octet de sortie 1)
Bit 0 : Read-Acknowledge : R-ACK
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode
collectif ; voir chapitre 11.1.2).
Données de sor- Description
tie
R-ACK
Adr.
Read-Acknowledge
(confirmation de lecture)
Bit bascule : signale à la passerelle de bus de terrain que
les « anciennes » données ont été traitées et que de nouvelles données peuvent être reçues. Ce bit doit être basculé
à la fin d'un cycle de lecture pour pouvoir recevoir le jeu de
données suivant. Ce bit bascule est commuté par le maître
1.0
après lecture de données de réception valides dans l'octet
d'entrée et quand le bloc de données suivant peut être
demandé. Si la passerelle détecte un changement de signal
sur le bit R-ACK, les octets suivants sont automatiquement
écrits du tampon de réception dans les mots de données
d'entrée et le bit BLR est basculé. Un basculement supplémentaire efface la mémoire (sur 00h).
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par défaut
0->1 ou
1->0 : écriture
réussie & prêt pour 0
la prochaine transmission
Bit 2 : Send Data from Buffer : SFB
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode
collectif ; voir chapitre 11.1.2).
50
MA 204i
Leuze electronic
Message
Données de sor- Description
tie
Adr.
Send Data from Buffer
(envoyer les données du tampon d'émission de la passerelle
à la RS 232)
Bit bascule : le changement de ce bit fait transmettre toutes 1.2
les données qui ont été copiées par le bit CTB dans le tampon
d'émission de la passerelle de bus de terrain à l'interface
RS 232 ou à l'appareil Leuze raccordé.
SFB
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0->1 : données
vers la RS 232
1->0 : données
vers la RS 232
0
Bit 3 : Copy to Transmit Buffer : CTB
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode
collectif ; voir chapitre 11.1.2).
Données de sor- Description
tie
Adr.
Copy to Transmit Buffer
(transmettre des données dans le tampon d'émission)
Bit bascule : le changement de ce bit fait écrire les données
de l'API dans le tampon d'émission de la passerelle de bus
de terrain. Il sert par exemple dans le cas de chaînes de
1.3
caractères de commande longs qui doivent être transmis à
l'appareil d'identification raccordé.
Le bit bascule CTB est commuté chaque fois que des données d'émission doivent être transmises non pas directement via l'interface série, mais dans le tampon d'émission.
CTB
Type
Valeurs possibles Par défaut
des
données
Bit
0->1 : données
dans le tampon
1->0 : données
dans le tampon
0
Le changement d'état du bit CTB signale à la MA que les données vont dans la mémoire
tampon. Il faut donc impérativement respecter l'ordre.
En cas de non-utilisation du CTB, le message (qui correspond à un cycle) est directement
transmis à l'interface RS 232. Il convient de veiller à l'intégralité.
10.4
Fonction RAZ / Effacer la mémoire
Pour certaines applications, la possibilité de réinitialiser la mémoire tampon de la MA (en
mode collectif) ou le bit de statut peut s'avérer utile.
À cet effet, le modèle de bit suivant peut être transmis depuis l'API (si > 20 ms) :
Octet de commande 0 :
Octet de commande 1 :
Octet de données OUT 0/octet de paramètre 0 :
Octet de données OUT 1/octet de paramètre 1 :
10101010 (AAh)
10101010 (AAh)
AAh
AAh
Ceci permet de mettre la mémoire ou les bits de statut/commande à 00h.
Veuillez noter que, dans le mode collectif, il peut s'avérer nécessaire d'actualiser la représentation des données par basculement de R-ACK.
Leuze electronic
MA 204i
51
TNT 35/7-24V
Remarque !
Modes
11
Modes
11.1
Fonctionnement de l'échange des données
La passerelle de bus de terrain possède deux modes différents, sélectionnés via l'API :
• Mode transparent (réglage standard)
En mode transparent, toutes les données de l'appareil final série sont envoyées 1:1
et immédiatement à l'API. L'utilisation des bits de commande et de statut est ici inutile.
Cependant, seuls les octets de données possibles pour un cycle de transmission sont
transmis ; les autres sont perdus.
L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms,
sinon la séparation n'est pas clairement définie.
Les données escomptées sont ici généralement des caractères ASCII. Par conséquent, il peut arriver que la MA considère différents caractères de commande comme
erronés dans la plage de données et qu'elle les supprime. Si la plage de données indique 00h, la MA coupe le message car les octets inutiles sont également remplis avec
00h.
• Mode collectif
En mode collectif, les données de l'appareil final série sont enregistrées temporairement dans la passerelle de bus de terrain par basculement du bit CTB, puis envoyées
bloc par bloc à l'API uniquement si celui-ci le demande.
Ensuite, un bit de statut (DEX) indique à l'API que de nouvelles données à récupérer
sont disponibles. Les données sont ensuite extraites bloc par bloc depuis la passerelle
de bus de terrain (bit bascule).
Pour pouvoir différencier les messages individuels sur l'API en mode collectif, la trame
série est transmise avec les données à l'automate.
La taille du tampon est de 1 kilo-octet.
Remarque !
Dans le mode collectif, les bits CTB et SFB sont requis pour le traitement des communications via la mémoire tampon. Les messages qui peuvent également être transmis en intégralité dans un cycle en mode collectif (y compris la trame des données), passent
directement. Si des données d'API sont mises à disposition et transmises sans changement
d'état du bit CTB, celles-ci vont directement sur l'interface RS 232 avec la longueur de message réglée. Des messages incomplets (y compris trame des données) ou erronés risquent
de causer des messages d'erreur sur l'appareil raccordé.
Une combinaison avec le mode de commande est possible.
L'échange des données bloc par bloc doit être programmé sur l'API.
52
MA 204i
Leuze electronic
Modes
11.1.1 Lecture de données d'esclave en mode collectif (passerelle -> API)
Si l'appareil Leuze envoie des données à la passerelle de bus de terrain, les données sont
mémorisées provisoirement dans un tampon. Le bit DEX informe l'API que des données sont
disponibles dans la mémoire en vue de leur retrait. Les données ne sont pas transmises
automatiquement.
Une fois toutes les données utiles de la MA 2xxi analysées (bit « DEX » = « 0 »), le bit
« R-ACK » de confirmation de la lecture doit être basculé une fois pour libérer la transmission
de données pour le cycle de lecture suivant.
Tant que le tampon contient des données (bit « DEX » = 1), les données encore dans le
tampon sont transmises par basculement du bit de commande « R-ACK ». Ces étapes sont
répétées jusqu'à ce que le bit « DEX » repasse à « 0 ». Toutes les données sont alors retirées
du tampon. Dans ce cas aussi, le bit « R-ACK » de confirmation de la lecture finale doit être
basculé une fois de plus pour libérer la transmission de données pour le cycle de lecture
suivant.
Bits de commande et d'état utilisés :
•
•
•
•
DLC
BLR
DEX
R-ACK
11.1.2 Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle)
Écriture bloc par bloc
L'instruction « SFB » (Send data from transmit buffer) envoie ensuite les données du tampon
à l'appareil Leuze raccordé via l'interface série, dans l'ordre de réception. Veillez à ne pas
oublier la trame de données appropriée.
Ensuite, le tampon est à nouveau vide et peut recevoir de nouvelles données.
Remarque !
Cette fonction permet d'enregistrer temporairement des chaînes de données plus longues
dans la passerelle, indépendamment du nombre d'octets pouvant être transmis simultanément par le bus de terrain utilisé. Grâce à cette fonction, il est possible, par exemple, de
transmettre des séquences d'écriture RFID ou des séquences PT plus longues, puisque les
appareils raccordés peuvent ainsi recevoir leurs commandes (p. ex. PT ou W) dans une
chaîne cohérente. La trame correspondante (STX CR LF) est requise pour distinguer les différents télégrammes entre eux.
Bits de commande et d'état utilisés :
• CTB
• SFB
• W-ACK
Leuze electronic
MA 204i
53
TNT 35/7-24V
Dans un premier temps, les données envoyées du maître à l'esclave sont collectées dans
un tampon de transmission par mise à un du bit « CTB » (Copy to transmit buffer). Il convient
de noter que les données mises à disposition sont transmises dès le basculement du bit.
Modes
Si des données d'API sont mises à disposition et transmises sans changement d'état du
bit CTB, celles-ci vont directement sur l'interface RS 232 avec la longueur de message
réglée. Des messages incomplets (y compris trame des données) ou erronés risquent de
causer des messages d'erreur sur l'appareil raccordé.
Exemple d'activation d'un appareil Leuze
Un « + » (ASCII) est envoyé pour activation dans la partie des données (à partir de l'octet 2)
du message à la passerelle.
C'est-à-dire qu'il faut entrer la valeur Hex « 2B » (correspondant à un « + ») dans l'octet de
commande ou de sortie 2. Pour désactiver la porte de lecture, il faut au contraire utiliser la
valeur Hex « 2D » (correspondant à un « - » ASCII).
7
6
5
4
3
2
1
0
ND
Adresse 4
Adresse 3
Adresse 2
Adresse 1
Adresse 0
Broadcast
Mode de
commande
Octet de
commande 0
CTB
SFB
R-ACK
Octet de
commande 1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
7
0
0
0
0
54
6
0
0
0
0
5
0
0
0
0
4
0
0
0
0
3
0
0
0
0
2
0
0
0
0
MA 204i
1
0
0
B
0
Données
0
0
0
2
0
Octet de sortie 0
Octet de sortie 1
Octet de sortie 2
Octet de sortie 3
Leuze electronic
Modes
Déroulement du mode collectif
Envoyer de longues commandes en ligne à DEV, lire la réponse de RS 232 depuis DEV
Activer le
mode collectif
Non
Sélection du
mode de fonctionnement
dans l'API via fichier EDS ?
Oui
Enregistrer les bits
bascule comme image
de processus
Envoi des données
Nombre < 254
Réception des données
Entrer les données utiles à
envoyer dans les mots de
données de sortie à partir
de Out 2
DLC = nb octets de données au codage binaire
Non
Les données sont
transmises et
doivent être
enregistrées
Envoyer les données dans
tampon de transm. avec
bit bascule CTB = ! CTB
(bit de commande 1.3)
*)
Commande OK ?
W-ACK = ! W-ACK
(bit de statut 0.0)
(affichage !)
Données dans
le tampon de réception ?
DEX = 1 défini
(bit de statut 0.3)
Oui
Non
Toutes les données
voulues dans le tampon ?
Confirmer le retrait de
données avec bit bascule
R-ACK = ! R-ACK
(bit de commande 1.0)
Oui
TNT 35/7-24V
Non
Transmettre données
avec bit bascule
R-ACK = ! R-ACK
(bit de cde 1.0)
Oui
Envoyer les données avec
le bit bascule SFB = ! SFB
(bit de commande 1.2)
Non
*)
Commande OK ?
W-ACK = ! W-ACK
(bit de statut 0.0)
(affichage !)
Figure 11.1 : Schéma de transmission des données avec des commandes en ligne longues
Leuze electronic
MA 204i
55
Modes
11.1.3
Mode de commande
Le mode de commande est défini par l'octet de commande de sortie 0 (bit 0) et permet la
commande de l'appareil raccordé par bit.
Lorsque ce mode est activé (mode de commande = 1), aucune donnée n'est envoyée de
l'API à l'appareil final Leuze via la passerelle. Les données de la MA à l'API sont transmises
dans le mode de fonctionnement sélectionné (transparent/collectif).
Le mode de commande permet de définir dans le champ des paramètres ou des données,
différents bits spécifiques à l'appareil qui exécutent les commandes série correspondantes
(p. ex. v, +, -, etc.). Par exemple, si la version de l'appareil final Leuze doit être demandée,
le bit correspond doit être mis à « 1 » de manière à envoyer à l'appareil Leuze un « v » avec
la trame <STX> v <CR> <LF>.
En réponse à la plupart des commandes qui lui sont envoyées, l'appareil final Leuze envoie
également des données à la passerelle (p. ex. le contenu de code, NoRead, la version de
l'appareil, etc.). La réponse est envoyée via la passerelle à l'API.
Remarque !
Les paramètres disponibles pour les différents appareils Leuze sont répertoriés dans le chapitre 16.
Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs.
56
MA 204i
Leuze electronic
Modes
Exemple d'activation d'un appareil Leuze
En mode de commande, il faut définir l'octet de sortie ou de commande 0.0 pour activer le
mode de commande. Ensuite, il suffit de définir le bit correspondant (octet de sortie ou de
commande 2.1) pour activer et désactiver la porte de lecture.
7
0
0
0
0
6
0
0
0
0
5
0
0
0
0
4
0
0
0
0
3
0
0
0
0
2
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
0
Octet de sortie 0
Octet de sortie 1
Octet de sortie 2
Octet de sortie 3
Déroulement du mode de commande
Octet de commande 0, mettre le bit 0.0 à 1
Bit 0.0 = 1 ?
Non
Seul un message de données API
ou HW permet de communiquer
avec l'appareil raccordé,
p. ex. +
TNT 35/7-24V
Le bit 0.0 signale que le bit correspondant est évalué comme bit de
commande dans l'octet 2 et qu'une
fonction correspondant à la position
du commutateur dans la tableau
mémorisé est exécutée sur l'appareil.
Oui
Octet 2 :
Bit défini ?
Non
Aucune fonction reconnue
Sélectionner un bit, ou octet
incorrect
Oui
L'appareil exécute la fonction correspondante (cf. chapitre 16).
Pour une nouvelle fonction, le bit ND et le bit sélectionné dans
l'octet 2 doivent être basculés, l'octet 0.0 peut rester.
Figure 11.2 : Exécution de commande après l'activation du mode de commande
Leuze electronic
MA 204i
57
Modes
Déclenchement de l'appareil d'identification et lecture des données
Déclencher le scanner
Réception des données
L'esclave a-t-il reçu
des données de
RS 232 ?
BLR = ! BLR
Oui
Sauver les données
p. ex. bloc de données
DLC = nombre d'octets
de données valides au
codage binaire
Données dans
tampon de récept. ?
DEX = 1 défini
(bit de statut 0.3)
Transmettre données
suivantes avec bit
bascule
R-ACK = ! R-ACK (bit
de commande 1.0)
Non
Non
Confirmer le retrait de
données avec le bit bascule R-ACK = ! R-ACK
(bit de commande 1.0)
Figure 11.3 : Activation de DEV et lecture des données
Remarque !
Vous trouverez plus d'informations au sujet de la structure du message du bus de terrain au
chapitre 10.1. Vous trouverez la spécification de toutes les commandes utilisables dans le chapitre « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze » page 81.
58
MA 204i
Leuze electronic
Mise en service et configuration
12
Mise en service et configuration
12.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
 Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de la MA 204i avant la première mise
en service.
 Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les
connexions sont correctes.
L'appareil Leuze doit être raccordé à l'interface appareil RS 232 interne.
Raccordement de l'appareil Leuze
 Ouvrez le boîtier de la MA 204i et introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre
14.7.1) dans l'ouverture filetée du milieu.
 Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1).
 À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé.
 Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction
et l'indice de protection IP 65.
Réglage de l'adresse PROFIBUS de l'appareil
Lors du réglage de l'adresse PROFIBUS, le numéro de station est affecté à la MA 204i. Ce
faisant, chacun des participants au bus est automatiquement informé du fait qu'il est un
esclave avec une adresse spécifique sur le PROFIBUS et qu'un API l'initialisera et l'interrogera.
 Réglez l'adresse de station de la passerelle à l'aide des commutateurs rotatifs S1 - S3
(chiffres des unités, des dizaines et des centaines).
Centaines Dizaines
Unités
Figure 12.1 : Commutateurs rotatifs pour le réglage de l'adresse
 Pour finir, refermez le boîtier de la MA 204i.
Leuze electronic
MA 204i
59
TNT 35/7-24V
PROFIBUS admet des adresses entre 0 et 126. Les autres adresses ne doivent pas être
utilisées pour le transfert de données.
Mise en service et configuration
Attention !
La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite.
Au démarrage de la MA 204i, le commutateur de sélection d'appareil et les réglages
d'adresse sont interrogés et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze.
PWR IN
PWR OUT
SWIO_2
2
SWIO_2
2
GND 3
FE
1 VIN
5
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
VOUT 1
5
4
LEUZE Device
HOST / BUS IN
BUS OUT
A (N)
2
A (N)
2
GND
3
485
3 GND
FE
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage A)
5
1 N.C.
4
B (P)
Prise mâle M12
(codage B)
VP 1
5
4
B (P)
3
GND
485
FE
Prise femelle
M12
(codage B)
Figure 12.2 : Raccordements de la MA 204i, vue de dessous, appareil sur une plaque de montage
 Contrôlez la tension appliquée. Elle doit être comprise entre +18V … 30VCC.
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été
raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM)
sont détournées par le point de terre de fonction.
Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut
être interrompue grâce à un cavalier.
12.2
Démarrage de l'appareil
 Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 204i démarre.
12.3
Étapes de configuration pour une commande Simatic S7 de Siemens
Pour la mise en service avec une commande S7 de Siemens, les étapes suivantes sont
nécessaires :
1.
2.
3.
4.
5.
60
Préparation de la commande (API S7)
Installation du fichier GSD
Configuration matérielle de l'API S7
Configuration des modules
Transmission de la configuration PROFIBUS au contrôleur (API S7)
MA 204i
Leuze electronic
Mise en service et configuration
12.3.1 Étape 1 – Préparation de la commande (API S7)
Dans un premier temps, la commande est préparée pour la transmission consistante des
données.
Lors de la programmation, la commande doit être préparée à la transmission consistante
des données, ce qui est différent pour chaque commande. Les commandes Siemens disposent des possibilités suivantes.
S7
Les modules fonctionnels spéciaux SFC 14 pour les données d'entrée et SFC 15 pour les
données de sortie doivent être intégrés au programme. Ces modules sont des modules
standard et ont pour mission de rendre la transmission consistante des données possible.
Remarque !
Dans le cas d'une commande S7, il convient de veiller à ce qu'au moins la version 5.4 et le
Service Pack 5 (V5.4+SP5) du Simatic Manager soient utilisés.
12.3.2 Étape 2 – Installation du fichier GSD
Pour la configuration ultérieure des appareils PROFIBUS, par exemple de la MA 204i, le
fichier GSD correspondant doit tout d'abord être chargé.
Informations générales relatives au fichier GSD
Le fichier GSD contient la description textuelle d'un modèle d'appareil PROFIBUS.
Le fichier GSD se trouve à l'adresse www.leuze.com.
Ce fichier décrit dans des modules toutes les données nécessaires au fonctionnement de
la MA 204i. Ces données sont les données d'entrée et de sortie et les paramètres d'appareil
pour le fonctionnement de la MA 204i, ainsi que la définition des bits de commande et de
statut.
Si par exemple, des paramètres sont modifiés dans l'outil de configuration, ces modifications seront enregistrées dans le projet côté API et non dans le fichier GSD. Le fichier GSD
est une partie certifiée de l'appareil, il ne doit pas être modifié manuellement. Le système
ne peut pas non plus modifier le fichier.
La fonctionnalité de la MA 204i est définie grâce à des jeux de paramètres. Les paramètres
et leurs fonctions sont structurés par modules dans le fichier GSD. Lors de l'écriture du
programme d'API, un outil de configuration spécifique à l'utilisateur intègre les modules
nécessaires et les paramètres pour l'application. Si la MA 204i fonctionne sur
PROFIBUS DP, tous les paramètres sont réglés aux valeurs par défaut. Tant que ces paramètres ne sont pas modifiés par l'utilisateur, l'appareil fonctionne aux réglages par défaut
tels que livrés par Leuze electronic.
Vous trouverez les réglages par défaut de la MA 204i dans les descriptions de modules
suivantes.
Leuze electronic
MA 204i
61
TNT 35/7-24V
Le fichier GSD peut prendre en charge un nombre quelconque de langues en un fichier.
Chaque fichier GSD contient une version du modèle d'appareil de la MA 204i. Cette version
se retrouve dans le nom du fichier.
Mise en service et configuration
12.3.3
Étape 3 – Configuration matérielle de l'API S7
Dans la configuration du système PROFIBUS à l'aide de HW Config du SIMATIC Manager,
insérez maintenant la MA 204i dans votre projet et attribuez une adresse univoque
(0 … 125).
Remarque !
Veillez à bien mémoriser la même adresse que celle qui est configurée dans l'appareil.
Figure 12.1 : Attribution de l'adresse de l'appareil
12.3.4
Étape 4 – Configuration des modules
 Sélectionnez maintenant un module de données correspondant pour la plage d'entrée
et de sortie.
Plusieurs modules combinables entre eux et de différentes tailles de données sont disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32 … 128 octets). En tout, 244 octets sont possibles au maximum
pour les octets d'entrée et de sortie respectivement.
62
MA 204i
Leuze electronic
Mise en service et configuration
Remarque !
Étant donné que le module de données comprend 2 octets pour les octets de commande
et de statut, les données utiles ont toujours 2 octets de moins que le module de données
sélectionné.
Par exemple, en cas d'utilisation du module de données à 12 octets, l'appareil Leuze ne dispose en réalité que de 10 octets pour les données utiles après soustraction des 2 octets de
statut et de commande.
Recommandation
Pour le module de sortie, le module à 4 octets s'avère suffisant dans la plupart des cas.
Si, par exemple, vous devez paramétrer un scanner de codes à barres BCL par
séquences PT ou écrire sur un transpondeur RFID, un plus grand module de données est
souvent nécessaire.
Exemples de réglages nécessaires pour les appareils Leuze
BPS 8 et BPS 300i
• Module d'entrée : 8 octets
• Module de sortie : 4 octets
• Module d'entrée : individuel
La taille du module d'entrée dépend du nombre de chiffres du code 2D ou du code à
barres à lire. Par exemple, le module d'entrée à 16 octets s'avère approprié pour un
code à barres à 12 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : néant
Étant donné qu'aucune donnée n'est généralement envoyé au scanner portatif, aucun
module de sortie n'est nécessaire.
Scanners de codes à barres BCL, appareils RFID (RFM, RFI et RFU), LSIS 222 et
DCR 202i
• Module d'entrée : individuel
La taille du module d'entrée dépend du nombre de chiffres du code 2D, du code RFID
ou du code à barres à lire. Par exemple, le module d'entrée à 20 octets s'avère approprié pour un code à barres à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
12.3.5 Étape 5 - Transmission de la configuration au contrôleur (API S7)
Après la transmission correcte au contrôleur (API S7), l'API effectue automatiquement les
opérations suivantes :
• Contrôle des noms d'appareil
• Lancement de l'établissement de la liaison entre le contrôleur et les appareils
PROFIBUS configurés
• Échange cyclique des données
Leuze electronic
MA 204i
63
TNT 35/7-24V
Scanner portatif
Mise en service et configuration
12.4
Mise en service via PROFIBUS DP
12.5
Informations générales relatives à l'implémentation PROFIBUS de la
MA 204i
12.5.1
Profil de communication
Le Profil de Communication fixe les propriétés de transmission série des données sur le
moyen de transmission. La MA 204i prend en charge le profil de communication pour les
systèmes d'automatisation et la Périphérie Décentralisée -> PROFIBUS DP.
Profil de communication DP
Le profil de communication PROFIBUS DP est conçu pour un échange efficace des
données au niveau du terrain. L'échange des données avec les appareils décentralisés est
le plus souvent cyclique. Les fonctions de communication nécessaires sont définies dans
les fonctions de base de la DP. En option, la DP propose aussi des services de communication acycliques. Ces services servent au paramétrage, à la manipulation, à l'observation
et au traitement des alarmes.
Pour pouvoir effectuer l'échange des données, des services que PROFIBUS DP distingue
à l'aide de points d'accès aux données transmis dans l'en-tête du message sont définis.
Le profil MA 204i s'inspire du profil PROFIBUS pour les systèmes d'identification.
12.5.2
Protocole d'accès au bus
Les profils de communication PROFIBUS (DP, FMS) utilisent une méthode d'accès au bus
unique. Elle est réalisée sur la couche 2 du modèle OSI. La commande de l'accès au bus
(MAC) fixe la date à laquelle un participant au bus peut envoyer des données. Elle doit
garantir qu'à un certain moment, un seul participant a l'autorisation d'émettre. La méthode
d'accès au bus PROFIBUS contient la méthode du Token-Passing (à jeton circulant) et la
méthode Master-Slave (maître-esclave).
64
MA 204i
Leuze electronic
Mise en service et configuration
Méthode
Méthode du
Token-Passing
Méthode MasterSlave
Tableau 12.1 :
Description
MA 204i
Cette méthode consiste à partager les droits d'accès au bus à l'aide d'un
jeton (le Token). En recevant le jeton, le participant obtient aussi l'autoriNon
sation d'émettre. Le jeton se déplace entre les appareils maître sur
l'anneau selon un planning bien défini. Ce type d'accès au bus est utilisé
pour la communication entre les maîtres.
Différents appareils esclaves sont attribués à un maître. Le maître peut
s'adresser aux esclaves qui lui sont affectés et en prélever les messages. Oui
C'est toujours le maître qui prend l'initiative.
Méthodes d'accès au bus PROFIBUS
Les deux méthodes peuvent également être mélangées pour composer un système multimaître. La MA 204i fonctionne aussi bien dans un système mono-maître que dans un
système multi-maître.
Remarque !
La spécification PROFIBUS DP a été élargie en 2007 sous le nom DPV2. Cette spécification
permettra également une communication ESCLAVE-ESCLAVE. Mais la MA 204i ne prend
pas en charge ce mode de communication.
12.5.3 Types d'appareils
le type d'appareil
Description
Maître de classe 1
(DPM1)
Les maîtres de classe 1 sont définis pour le transfert des données utiles (p. ex. API, PC).
Les maîtres de classe 2 sont définis à des fins de mise en service.
Des services supplémentaires rendent la configuration plus conviviale et permettent le diagnostic de l'appareil.
L'esclave est un appareil périphérique qui prépare des données
d'entrée pour la commande et reçoit des données de sortie de la com- X
mande.
Maître de classe 2
(DPM2)
Esclave
Tableau 12.2 :
TNT 35/7-24V
Le PROFIBUS DP possède deux types de maîtres et un type d'esclave :
MA 204i
Types de maîtres et d'esclaves PROFIBUS DP
Remarque !
Dans le fichier de base (fichier GSD) de la MA 204i, l'appareil est défini comme esclave !
Tous les services avancés ne sont pas réalisés pour le profil PROFIBUS de la MA 204i.
Leuze electronic
MA 204i
65
Mise en service et configuration
12.5.4
Détection automatique de la vitesse de transmission
L'implémentation PROFIBUS de la MA 204i dispose d'une détection automatique de la
vitesse de transmission. La MA 204i utilise cette fonction et n'offre aucune possibilité de
réglage manuel ou fixe. Les vitesses de transmission suivantes sont prises en charge :
Vitesse de
transmission
kBit/s
9,6
19,2
45,45
93,75
187,5
500
1500
3000
6000
12000
La détection automatique de la vitesse de transmission est spécifiée dans le fichier de base
de la MA 204i : Auto_Baud_supp = 1
12.5.5
Structuration modulaire des paramètres
La fonctionnalité PROFIBUS DP de l'appareil est définie dans des jeux de paramètres
rassemblés en modules. Les modules sont contenus dans un fichier GSD faisant partie de
la livraison. Un outil de configuration spécifique à l'utilisateur, comme par exemple Simatic
Manager pour l'API de Siemens, intègre, lors de la mise en service, les modules nécessaires
à un projet et règle ou paramètre ces modules en conséquence. Ces modules sont mis à
disposition grâce au fichier GSD.
Remarque !
Tous les modules d'entrée et de sortie présentés dans cette documentation sont décrits du
point de vue de la commande (contrôleur) :
- Les données d'entrée arrivent vers la commande
- Les données de sortie sont émises par la commande.
Vous trouverez plus d'informations concernant la préparation de la commande et du fichier
GSD dans le chapitre « Étapes de configuration pour une commande Simatic S7 de
Siemens » page 60.
Vous trouverez les réglages par défaut de la MA 204i dans les descriptions de modules
suivantes.
Remarque !
Veuillez notez que, avec l'API, les données réglées sont remplacées !
Parfois les commandes disposent d'un « module universel ». Ce module ne doit pas être
activé pour la MA 204i !
Du point de vue de l'appareil, on distingue entre les paramètres PROFIBUS et les paramètres
internes. Par paramètres PROFIBUS, on entend tous les paramètres pouvant être modifiés
via le PROFIBUS et qui sont décrits dans les modules suivants. En revanche, les paramètres
internes ne peuvent être modifiés que par l'interface de maintenance et conservent leur
valeur, même après un paramétrage par PROFIBUS.
66
MA 204i
Leuze electronic
Mise en service et configuration
Pendant la phase de paramétrage, la MA 204i reçoit des messages de paramétrage du
contrôleur (maître). Avant qu'il ne soit interprété et que les valeurs correspondantes des
paramètres ne soient mises en œuvre, tous les paramètres PROFIBUS sont préalablement
réinitialisés à leur valeur par défaut. Cela permet de garantir que les paramètres des modules
non sélectionnés reprennent des valeurs standard.
12.5.6 Paramètres définis de façon fixe/paramètres appareil
Le PROFIBUS permet de déposer des paramètres dans des modules et de les définir de
façon fixe dans un participant au PROFIBUS.
Suivant l'outil de configuration, les paramètres fixes portent le nom de paramètres
« Common » ou de paramètres spécifiques à l'appareil.
Ces paramètres doivent toujours être présents. Ils sont définis en dehors des modules de
configuration et ancrés dans l'en-tête du message.
Dans le cas du Simatic Manager, les paramètres définis de façon fixe sont réglés à l'aide
de propriétés objet de l'appareil. Les paramètres des modules sont paramétrés à l'aide de
la liste des modules de l'appareil choisi. Les paramètres d'un module peuvent également
être réglés en faisant appel aux propriétés de projet du module correspondant.
Les paramètres d'appareil définis en permanence dans la MA 204i (DAP slot 0/subslot 0)
et cependant réglables et disponibles indépendamment des modules sont énumérés
ci-dessous.
Description
Adr. Type de
données
Mode de
fonctionnement
Vitesse de
transmission
Data Bits
Parity
Stop Bit
Use
Separator
Use Status
and Control
Bits
Tableau 12.3 :
Valeurs possibles
Par
défaut
0:0
Bit
0 : mode transparent
1 : mode de collecte
0.1
Bit
Par défaut, 9600,
0.2
0.3
0.4
Bit
Bit
Bit
7, 8, 9
Yes, None
0,1
Par
défaut
8
None
1
0.5
Bit
Yes, No
No
0.6
Bit
Yes, No
No
0
Unité
-
TNT 35/7-24V
Paramètres
Paramètres de l'appareil
Taille du paramètre : 33 octets
Données d'entrée
Néant
Données de sortie
Néant
Leuze electronic
MA 204i
67
Mise en service et configuration
12.5.7
Aperçu des modules de configuration
En utilisant les modules PROFIBUS, les paramètres sont composés de façon dynamique,
c'est-à-dire que seuls les paramètres qui ont été sélectionnés grâce aux modules activés
sont modifiés.
Dans le cas de la MA 204i, certains paramètres (paramètres de l'appareil) doivent toujours
être présents. Ces paramètres sont définis en dehors des modules, c'est pourquoi ils sont
reliés au module de base (DAP).
La version que vous avez devant vous dispose de plusieurs modules. Un module appareil
(DAP, voir Paramètres définis de façon fixe/paramètres appareil) sert au paramétrage de
base de la MA 204i, il est intégré au projet de façon permanente. D'autres modules peuvent
être pris en compte dans le projet selon les besoins et l'application.
Il existe différentes catégories de modules :
• le module de paramètres pour le paramétrage de la MA 204i
• des modules de statut ou de commande qui influencent les données d'entrée/sortie
• des modules pouvant aussi bien contenir des paramètres que des informations de
commande ou de statut.
Un module PROFIBUS définit l'existence et la signification des données d'entrée et de
sortie. En outre, il fixe les paramètres nécessaires. La disposition des données au sein d'un
module est stipulée.
La liste de modules fixe la composition des données d'entrée et de sortie.
La MA 204i interprète les données de sortie entrantes, ce qui déclenche les réactions
correspondantes dans la MA 204i. L'interpréteur de traitement des données est adapté à
la structure des modules pendant l'initialisation.
Les données d'entrée sont traitées de manière analogue. À partir de la liste de modules et
des propriétés fixées pour les modules, la chaîne de données d'entrée est formatée et référencée vers les données internes.
Les données d'entrée sont ensuite transmises au contrôleur en fonctionnement cyclique.
Les données d'entrée sont initialisées par la MA 204i pendant la phase de démarrage ou
d'initialisation. En règle générale, la valeur initiale est 0.
Remarque !
Avec l'outil d'ingénierie, les modules peuvent être combinés dans un ordre quelconque.
Notez cependant que beaucoup de modules de la MA 204i contiennent des données qui
vont ensemble. La consistance de ces données doit impérativement être garantie.
La MA 204i propose différents modules. Chacun de ces modules ne peut être sélectionné
qu'une seule fois, sinon la MA 204i ignore la configuration.
La MA 204i contrôle le nombre maximal qui lui est autorisé de modules. En outre, la commande signale une erreur si les données d'entrée et de sortie dépassent la longueur maximale de 488 octets sur l'ensemble des modules sélectionnés. Ce faisant, il est possible
d'utiliser 244 octets au maximum pour les octets d'entrée et de sortie respectivement.
Les limites spécifiques pour les différents modules de la MA 204i sont indiquées dans le
fichier GSD.
68
MA 204i
Leuze electronic
Mise en service et configuration
Le récapitulatif des modules suivant montre les propriétés des différents modules :
Module
4 octets d'entrée
8 octets d'entrée
12 octets d'entrée
16 octets d'entrée
20 octets d'entrée
32 octets d'entrée
64 octets d'entrée
128 octets d'entrée
Description
Contenu des données avec 2 octets max.
Contenu des données avec 6 octets max.
Contenu des données avec 10 octets max.
Contenu des données avec 14 octets max.
Contenu des données avec 18 octets max.
Contenu des données avec 30 octets max.
Contenu des données avec 62 octets max.
Contenu des données avec 126 octets max.
4 octets de sortie
8 octets de sortie
12 octets de sortie
16 octets de sortie
20 octets de sortie
32 octets de sortie
64 octets de sortie
128 octets de sortie
Contenu des données avec 2 octets max.
Contenu des données avec 6 octets max.
Contenu des données avec 10 octets max.
Contenu des données avec 14 octets max.
Contenu des données avec 18 octets max.
Contenu des données avec 30 octets max.
Contenu des données avec 62 octets max.
Contenu des données avec 126 octets max.
Tableau 12.4 :
Données d'entrée
4
8
12
16
20
32
64
128
Données de sortie
4
8
12
16
20
32
64
128
Tableau récapitulatif des modules
12.5.8 Préparation de la commande à la transmission consistante des données
Lors de la programmation, la commande doit être préparée à la transmission consistante
des données, ce qui est différent pour chaque commande. Les commandes Siemens disposent des possibilités suivantes.
Les modules fonctionnels spéciaux SFC 14 pour les données d'entrée et SFC 15 pour les
données de sortie doivent être intégrés au programme. Ces modules sont des modules
standard et ont pour mission de rendre la transmission consistante des données possible.
Remarque !
Dans le cas d'une commande S7, il convient de veiller à ce qu'au moins la version 5.4 et le
Service Pack 5 (V5.4+SP5) du Simatic Manager soient utilisés.
12.6
Configuration variable de la taille des données de communication
La communication de la MA 204i avec le système de bus de terrain peut être configurée de
taille de données variable. La limite supérieure est définie par le bus de terrain. Pour
PROFIBUS DP, les tailles suivantes sont disponibles pour la trame des données :
4, 8, 12, 16, 20, 24, 28, 36, 64, 128 octets
Les petites tailles de données (< 28 octets) sont particulièrement intéressantes pour une
utilisation avec des scanners de codes à barres (BCL). Les plus grandes tailles de données
s'avèrent plus adaptées aux scanners de codes 2D (scanner portatif, LSIS) et RFID.
Leuze electronic
MA 204i
69
TNT 35/7-24V
S7
Mise en service et configuration
Tout en respectant la taille des données maximale admissible de 244 octets, il est aussi
possible d'utiliser plusieurs modules pour les données d'entrée et de les combiner entre
eux. De la combinaison du module 128 et du module 64 il résulte par exemple une taille de
données d'entrée de 192 octets.
12.7
Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze
Mise en service d'appareil Leuze
Pour la mise en service d'une station de lecture, l'appareil Leuze raccordé à la MA 204i doit
être préparé pour votre application de lecture. La communication avec l'appareil Leuze
s'effectue via l'interface de maintenance.
Remarque !
Plus d'informations sur le raccordement et l'utilisation de l'interface de maintenance.
 Pour cela, raccordez l'appareil Leuze à la MA 204i.
Selon le type d'appareil Leuze, vous aurez besoin d'un câble de liaison (Accessoire n°
KB 031-1000) ou pourrez faire un raccordement direct à la MA 204i. Quand le couvercle du
boîtier est ouvert, la prise de maintenance et les commutateurs correspondants sont accessibles.
 Sélectionnez la position du commutateur de maintenance DEV.
Raccordement de l'interface de maintenance, appel du programme terminal
 Raccordez votre PC à l'aide du câble RS 232 à la prise de maintenance.
 Appelez le programme terminal sur le PC (p. ex. BCL-Config) et contrôlez que l'interface
(COM 1 ou COM 2) à laquelle vous avez raccordé la MA 204i présente le réglage Leuze
par défaut suivant : 9600 bauds, 8 bits de données, sans parité, 1 bit d'arrêt et STX, données, CR, LF.
Vous pouvez charger l'outil de configuration sur notre site Web à l'adresse www.leuze.com
pour le BCL, RFID, etc.
Pour communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX, données, CR, LF doit
être réglée sur le programme terminal du PC, l'appareil Leuze étant préconfiguré en usine
pour ces caractères.
STX (02h) :
préfixe 1
CR (0Dh) :
suffixe 1
LF (0Ah) :
suffixe 2
Fonctionnement
 Placez le commutateur de la MA 204i en position RUN (fonctionnement).
L'appareil Leuze est maintenant relié au bus de terrain. L'appareil Leuze peut être maintenant activé soit via l'entrée de commutation de la MA 204i, par le mot de données du
processus Outbit 1 (bit 0.2) ou par transmission d'une commande « + » à l'appareil Leuze
70
MA 204i
Leuze electronic
Mise en service et configuration
(voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze »). Pour plus d'informations concernant le protocole de transmission de bus de terrain, voir chapitre 10
« Message ».
Lecture des informations en mode de maintenance
 Placez le commutateur de maintenance de la passerelle en position MA (passerelle).
 Envoyez une commande « v » pour obtenir les informations générales de maintenance
de la MA 204i.
Vous trouverez un récapitulatif des commandes et informations disponibles au chapitre
« Lecture des informations en mode de maintenance » page 41.
12.7.1 Particularités dans le cas de scanners portatifs
(appareils pour code à barres et 2D, appareils combinés avec RFID)
Remarque !
Vous trouverez une description du paramétrage de l'appareil et des codes requis dans la
documentation correspondante disponible sur www.leuze.com.
12.7.1.1 Scanners portatifs reliés par câble avec la MA 204i
En cas d'utilisation de la MA 204i, l'alimentation en tension du scanner portatif (5V/ pour
1A) peut être raccordée avec l'interface par un câble et le connecteur Sub-D à 9 pôles
(tension sur la broche 9). Le câble correspondant sélectionné doit être adapté au scanner
portatif et commandé séparément. Ce câble est raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JSTHS-300, numéro d'article 50113397), lui-même relié à la MA 204i. Ce câble doit également
être commandé séparément.
Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le
scanner portatif.
12.7.1.2 Scanners portatifs sans câble avec la MA 204i
Les scanners portatifs sans câble et les appareils combinés mobiles disponibles dans la
gamme de produits de Leuze electronic peuvent tous être utilisés via la station de base avec
le câble de liaison correspondant.
Un raccordement 230VCA est généralement nécessaire pour la station de rechargement
(prise de courant). Une liaison de données de la station de rechargement est ici établie avec
la MA 204i. Le câble correspondant sélectionné doit être adapté au scanner portatif et
commandé séparément. Ce câble est raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JST-HS-300,
numéro d'article 50113397), lui-même relié à la MA 204i. Ce câble doit également être
commandé séparément.
Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le
scanner portatif.
Pour ces appareils aussi, les codes suivant sont nécessaires pour le paramétrage des appareils.
Leuze electronic
MA 204i
71
TNT 35/7-24V
Les scanners portatifs et les appareils combinés mobiles disponibles dans la gamme de
produits de Leuze electronic peuvent tous être utilisés avec le câble de liaison correspondant.
Mise en service et configuration
12.7.2
Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI
Si vous utilisez la MA 204i avec un appareil RFID, nous recommandons une taille des
données d'au moins 24 octets pour pouvoir transmettre les informations dans un message
depuis ou vers un lecteur.
Voici un exemple de message pour une commande d'écriture avec un appareil RFID.
Remarque !
Il convient en outre de tenir compte du fait que tous les caractère qui sont envoyés à un
transpondeur sont des caractères ASCII codés en hexadécimal. Ces caractères (hexadécimaux) doivent à leur tour être traités comme des caractères ASCII individuels et convertis
pour la transmission via le bus de terrain en représentation hexadécimale.
Exemple :
7
6
5
4
3
2
1
0
00
00
00
00
00
00
00
00
Octet de
commande 0
00
00
00
00
00
00
00
00
Octet de
commande 1
34
00
35
00
31
34
31
37
30
33
35
37
30
35
57
36
Données
HEX
Caractère
Texte clair
72
57
W
30
0
35
5
30
0
31
1
31
1
35
5
34
4
T
MA 204i
36
6
35
5
e
37
7
33
3
s
37
7
34
4
t
Leuze electronic
Détection des erreurs et dépannage
13
Détection des erreurs et dépannage
En cas de problèmes lors de la mise en service de la MA 204i, consultez le tableau suivant.
Celui-ci recense les incidents classiques, décrit leurs causes éventuelles et donne des
conseils pour leur élimination.
Causes des erreurs générales
Erreur
Perte de données
(bit DL)
Cause possible
Mesures
Message de données plus long que le mesAugmenter la longueur du message de bus
sage de bus dans un cycle de bus/capacité
Avancer le basculement des données
de mémoire
Données sur RS 232
et non dans le
Mauvais ordre
tampon
Corriger l'ordre :
préparer les données, basculer CTB
LED d'état PWR sur la platine
Aucune tension d'alimentation raccordée à
Éteinte
l'appareil.
Erreur matérielle
Verte/orange
Appareil en mode d'amorce
clignotante
Erreur de l'appareil
Orange, lumière
Échec de la mise à jour du micropropermanente
gramme
LED COM sur le boîtier (voir figure 8.1 page 34)
Erreur de communication sur le
Rouge, lumière
PROFIBUS : communication non établie
permanente
vers le contrôleur (« no data exchange »)
LED PWR sur le boîtier (voir figure 8.1 page 34)
Aucune tension d'alimentation raccordée à
l'appareil.
Éteinte
L'appareil n'a pas encore été détecté par
le PROFIBUS.
Rouge, lumière
Erreur de l'appareil
permanente
Verte clignotante
Rouge clignotante
Rouge, lumière
permanente
Tableau 13.1 :
Leuze electronic
Contrôler la tension d'alimentation.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Aucun microprogramme valide, envoyer
l'appareil au service clientèle
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Vérifier l'interface
Impossible à résoudre par une RAZ
Envoyer l'appareil au service clientèle.
TNT 35/7-24V
13.1
Contrôler la tension d'alimentation.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Commutateur de maintenance en position
RUN
Vitesse de transmission / adresse erronée Vérifier les réglages du commutateur :
Adresse >126 : aucune communication Commutateur d'adressage S1, S2,
SERVICE actif
Erreur de l'appareil
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Causes des erreurs générales
MA 204i
73
Détection des erreurs et dépannage
13.2
Erreurs d'interface
Erreur
Cause possible
Mesures
Câblage incorrect.
Contrôler le câblage.
Pas de communication
Réglages de protocole différents. Contrôler les réglages de protocole.
via PROFIBUS
Adresse PROFIBUS fausse.
Contrôler l'adresse PROFIBUS.
LED COM rouge,
Vérifier la configuration de l'appareil dans l'outil
lumière permanente Mauvaise configuration.
de configuration.
Contrôler le câblage.
Câblage incorrect.
Contrôler en particulier le blindage du câblage.
Contrôler le câble de liaison utilisé.
Contrôler le blindage (recouvrement jusqu'au
point de serrage).
Erreurs sporadiques
Contrôler le Ground et le rattachement à la terre
sur le PROFIBUS
Influences électromagnétiques.
de fonction (FE).
Éviter les couplages électromagnétiques dus à
des câbles de puissance parallèles.
Extension complète du réseau
Contrôler l'extension max. du réseau en fonction
dépassée.
des longueurs max. des câbles.
Figure 13.1 : Erreur d'interface
Remarque !
En cas de maintenance, veuillez faire une copie du chapitre 13.
Faites une croix dans la colonne « Mesures » devant tous les points que vous avez déjà vérifiés, inscrivez vos coordonnées dans les champs ci-dessous et faxez les pages avec votre
demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas de page.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Société :
Interlocuteur / Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue / N° :
CP / Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
74
MA 204i
Leuze electronic
Aperçu des différents types et accessoires
14
Aperçu des différents types et accessoires
14.1
Codes de désignation
MA 2xx i
Interface
Aperçu des différents types
Code de désignation
MA 204i
MA 208i
MA 235i
MA 238i
MA 248i
MA 255i
MA 258i
Tableau 14.1 :
14.3
Description
Passerelle PROFIBUS
Passerelle Ethernet TCP/IP
CANopen
EtherCAT
Passerelle PROFINET-IO RT
DeviceNet
EtherNet/IP
Description
50112893
50112892
50114154
50114155
50112891
50114156
50114157
Aperçu des différents types de MA 2xxi
Accessoires - Résistance de terminaison
Code de désignation
TS 02-4-SA M12
Tableau 14.2 :
14.4
Technologie de bus de terrain intégrée
PROFIBUS DP
Ethernet TCP/IP
CANopen
EtherCAT
PROFINET RT
DeviceNet
EtherNet/IP
Unité modulaire de branchement
TNT 35/7-24V
14.2
i=
04
08
35
38
48
55
58
MA
Description
Connecteur M12 avec résistance de terminaison intégrée pour BUS OUT
Numéro d'article
50038539
Résistance de fin de ligne pour la MA 204i
Accessoires - Connecteurs
Code de désignation
KD 02-5-BA
KD 02-5-SA
KDS BUS OUT M12-T-5P
KD 095-5A
KS 095-4A
Tableau 14.3 :
Leuze electronic
Description
Prise femelle M12 pour l'HÔTE ou BUS IN
Prise mâle M12 pour BUS OUT
Pièce en T M12 pour BUS OUT
Prise femelle M12 pour l'alimentation en tension
Prise mâle M12 pour SW IN/OUT
Description
50038538
50038537
50109834
50020501
50040155
Connecteurs pour la MA 204i
MA 204i
75
Aperçu des différents types et accessoires
14.5
Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension
14.5.1
Brochage du câble de raccordement de PWR
PWR IN (prise femelle à 5 pôles, codage A)
Broche
PWR IN
SWIO_2
2
VIN 1
5
3 GND
4
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage A)
Nom
Couleur du brin
1
VIN
Brun
2
SWIO_2
Blanc
3
GND
Bleu
4
SWIO_1
Noir
5
FE
Gris
Filet
FE
Nu
PWR OUT (prise mâle à 5 pôles, codage A)
PWR OUT
Broche
Nom
Couleur du brin
SWIO_2
2
1
VOUT
Brun
2
SWIO_2
Blanc
3
GND
Bleu
4
SWIO_1
Noir
4
SWIO_1
5
FE
Gris
Prise mâle M12
(codage A)
Filet
FE
Nu
GND 3
FE
14.5.2
5
1 VOUT
Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension
Plage de température en fonctionnement
au repos :
en mouvement :
76
Matériau
gaine : PVC
Rayon de courbure
> 50mm
MA 204i
-30°C … +70°C
5°C … +70°C
Leuze electronic
Aperçu des différents types et accessoires
14.5.3 Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension
Code de désignation
Description
Numéro d'article
K-D M12A-5P-5m-PVC
Prise femelle M12 pour PWR, sortie axiale de la prise,
extrémité de câble libre, longueur du câble 5m
50104557
K-D M12A-5P-10m-PVC
Prise femelle M12 pour PWR, sortie axiale de la prise,
extrémité de câble libre, longueur du câble 10m
50104559
Tableau 14.4 :
14.6
Câbles PWR pour la MA 204i
Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus
14.6.1 Généralités
• Câble KB PB… pour la connexion aux connecteurs M12 BUS IN/BUS OUT
• Câble standard disponible entre 2 et 30m
• Câble spécial sur demande
14.6.2 Brochage du câble de raccordement PROFIBUS M12 KB PB…
A (N)
2
N.C. 1
5
3 N.C.
4
N.C.
B (P)
Prise femelle M12
(codage B)
Broche
Nom
Couleur du brin
1
N.C./VCC
–
2
A (N)
Vert
3
N.C./
GND 485
–
4
B (P)
Rouge
5
N.C.
–
Filet
FE
Nu
TNT 35/7-24V
Câble de raccordement PROFIBUS (prises femelle/mâle à 5 pôles, codage B)
A (N)
2
N.C. 3
5
1 N.C.
4
B (P)
Prise mâle M12
(codage B)
N.C.
Leuze electronic
MA 204i
77
Aperçu des différents types et accessoires
1
2
3
4
Conducteur avec isolation rouge
Conducteur avec isolation vert
Conducteur de drainage
Non-tissé
Figure 14.1 : Structure du câble de raccordement PROFIBUS
14.6.3
Caractéristiques techniques du câble de raccordement PROFIBUS M12
KB PB…
Plage de température en fonctionnement
au repos : -40°C … +80°C
en mouvement :
-5°C … +80°C
14.6.4
Matériau
les câbles répondent aux exigences PROFIBUS, ils
sont exempts d'halogènes, de silicone et de PVC
Rayon de courbure
> 80mm, utilisables sur chaîne d'entraînement
Désignations de commande du câble de raccordement PROFIBUS M12
KB PB…
Code de désignation
Numéro d'article
50104181
50104180
50104179
50104175
Prise mâle M12 pour BUS OUT, sortie axiale du câble, extrémité de câble libre
KB PB-2000-SA
Longueur du câble 2m
KB PB-5000-SA
Longueur du câble 5m
KB PB-10000-SA
Longueur du câble 10m
KB PB-30000-SA
Longueur du câble 30m
50104188
50104187
50104186
50104182
Prise mâle M12 + prise femelle M12 pour PROFIBUS/multiNet plus, sorties axiales des câbles
KB PB-1000-SBA
Longueur du câble 1m
KB PB-2000-SBA
Longueur du câble 2m
KB PB-5000-SBA
Longueur du câble 5m
KB PB-10000-SBA
Longueur du câble 10m
KB PB-30000-SBA
Longueur du câble 30m
50104096
50104097
50104098
50104099
50104173
Tableau 14.5 :
78
Description
Prise femelle M12 pour BUS IN, sortie axiale du câble, extrémité de câble libre
KB PB-2000-BA
Longueur du câble 2m
KB PB-5000-BA
Longueur du câble 5m
KB PB-10000-BA
Longueur du câble 10m
KB PB-30000-BA
Longueur du câble 30m
Câbles de raccordement au bus pour la MA 204i
MA 204i
Leuze electronic
Aperçu des différents types et accessoires
14.7
Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils
d'identification de Leuze
14.7.1 Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils
Code de désignation
KB JST-3000
KB JST-HS-300
KB JST-M12A-5P-3000
KB JST-M12A-8P-Y-3000
KB JST-M12A-8P-3000
K-D M12A-5P-5m-PVC
K-D M12A-5P-10m-PVC
K-DS M12A-MA-5P-3m-S-PUR
K-DS M12A-MA-8P-3m-S-PUR
K-DS M12A-MA-5P-3m-1S-PUR
KB 500-3000-Y
KB 301-3000-MA200
Tableau 14.6 :
Description
MA 31, BCL 90, IMRFU-1(RFU), longueur du câble 3m
Scanner portatif, longueur du câble 0,3m
BPS 8, BCL 8, longueur du câble 3m
LSIS 4x2i, longueur du câble 3m
LSIS 122/LSIS 222, longueur du câble 3m
Alimentation en tension, longueur du câble 5m
Alimentation en tension, longueur du câble 10m
ODS 96B avec RS 232
ODSL 30/D 232-M12
Konturflex Quattro RSX
BCL 500i, longueur du câble 3m
BCL 300i, longueur du câble 3m
Numéro d'article
50115044
50113397
50113467
50113468
50111225
50104557
50104559
50115049
50115050
50116791
50110240
50120463
Câbles de raccordement des appareils pour la MA 204i
Remarque !
Les appareils BCL 22 avec prise JST, RFM xx et RFI xx peuvent être directement raccordés
à l'aide du câble d'appareil surmoulé.
14.7.2 Brochage des câbles de raccordement des appareils
Broche
TNT 35/7-24V
Câble de raccordement K-D M12A-5P-5000/10000 (à 5 pôles avec prise de câble surmoulée), extrémité
ouverte
Couleur du brin
1
Brun
2
Blanc
3
Bleu
4
Noir
5
Gris
KB JST 3000 (câble de raccordement RS 232, barrette à broches JST à 10 pôles, extrémité ouverte)
Leuze electronic
Signal
Couleur du brin
TxD 232
Rouge
JST à 10 pôles
5
RxD 232
Brun
4
GND
Orange
9
FE
Blindage
10
MA 204i
79
Entretien
15
Entretien
15.1
Recommandations générales d'entretien
La MA 204i ne nécessite aucune maintenance de la part de l'exploitant.
15.2
Réparation, entretien
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
 Pour toute réparation, adressez-vous à votre distributeur ou réparateur agréé par Leuze.
Vous en trouverez les adresses sur la page intérieure ou arrière de la couverture.
Remarque !
Veuillez accompagner les appareils que vous retournez pour réparation à Leuze electronic
d'une description la plus détaillée possible du problème.
15.3
Démontage, emballage, élimination
Refaire l'emballage
Pour pouvoir réutiliser l'appareil plus tard, il est nécessaire de l'emballer de sorte qu'il soit
protégé.
Remarque !
La ferraille électronique fait partie des déchets spéciaux. Pour leur élimination, respectez les
consignes locales en vigueur.
80
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Interface série et mode de commande
Lors de la configuration de la passerelle de bus de terrain, il est possible de sélectionner
un appareil final Leuze correspondant (voir chapitre 9 « Configuration »).
Les spécifications précises pour les appareils finaux individuels de Leuze sont répertoriées
dans les sous-chapitres suivants et dans la description de l'appareil.
La commande série correspondante est envoyée à l'appareil final Leuze en mode de
commande. Pour envoyer la commande correspondante à l'appareil RS 232 après l'activation du mode de commande dans l'octet 0 (bit de commande 0.0), mettez le bit correspondant à « 1 » dans l'octet 2.
En réponse à la plupart des commandes, l'appareil final Leuze renvoie également des
données à la passerelle, telles que le contenu de code, NoRead, la version de l'appareil. La
réponse n'est pas évaluée par la passerelle, mais retransmise à l'API.
Dans le fichier GSD, la validation « USE GSD settings » permet de régler d'autres paramètres, tels que la vitesse de transmission et le mode de données. La trame des données et,
le cas échéant, la longueur sont spécifiées à l'aide de la position du commutateur. Ces modifications doivent cependant être adaptées aux réglages de l'appareil.
Pour le BPS 8, le BPS 300i et les scanners portatifs, plusieurs particularités doivent être
prises en compte.
Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4)
Cette position du commutateur peut être utilisée avec presque tous les appareils, étant
donné qu'une trame de données est également transmise le cas échéant. Cependant
« 00h » dans la zone de données est interprété par la commande comme fin de message/
non valable.
L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms dans
cette position du commutateur, sinon la séparation n'est pas clairement définie. Le cas
échéant, les réglages de l'appareil doivent être adaptés.
Les capteurs de mesure de Leuze avec interface RS 232 (comme KONTURflex Quattro RS)
n'utilisent pas forcément une trame de message et fonctionnent donc également en
position 0 du commutateur.
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
Data Mode
Leuze electronic
Standard
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<Data>
Transparent
MA 204i
81
TNT 35/7-24V
16.1
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Remarque !
La trame des données est spécifiée par la position du commutateur. Seuls le mode de données et la vitesse de transmission peuvent également être réglés via le fichier GSD.
Le réglage d'usine correspond à la position 0 du commutateur S4.
Spécification pour KONTURflex
Réglages sur la MA 204i
• Adresse PROFIBUS sélectionnée librement
• Commutateur de sélection d'appareil en position « 0 »
Réglages sur PROFIBUS
• Module selection (sélection du module) :
Selon le nombre de faisceaux réglé, mais au moins « 8 Bytes In »
• User parameters (paramètres de l'utilisateur) :
Transparent Mode, Use GSD-Settings, Baudrate 38400, 8 Data Bits, No parity, 2 Stop
Bits
Réglages sur KONTURflex
Il convient tout d'abord d'effectuer les réglages suivants sur l'appareil à l'aide de
KONTURFlex-Soft :
•
•
•
•
82
En option Autosend (fast) ou Autosend avec données au format Modbus
Temps de répétition « 31,5ms »
Vitesse de transmission Autosend « 38,4KB »
2 bits d'arrêt, sans parité
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.2
Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 8
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de commande
Signification
0
1
2
3
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Auto-apprentissage du code de référence 1
Auto-apprentissage du code de référence 2
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation / DésactivaCA+ / CAtion
Sortie de commutation 1 - Activation
OA1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sortie de commutation 1 - Désactivation
Standby du système
Système actif
Demande Reflector Polling
Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de contrôle
Version du programme décodeur avec somme de contrôle
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
OD1
SOS
SON
AR?
VB
VK
PC20
H
TNT 35/7-24V
4
Commande
série correspondante
(ASCII)
v
+/RT1
RT2
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, le module d'entrée à 20 octets s'avère approprié pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
Leuze electronic
MA 204i
83
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.3
Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 22
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de commande
Signification
0
1
2
3
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Auto-apprentissage du code de référence 1
Auto-apprentissage du code de référence 2
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation / Désactivation
Sortie de commutation 1 - Activation
Sortie de commutation 2 - Activation
Sortie de commutation 1 - Désactivation
Sortie de commutation 2 - Désactivation
OA1
OA2
OD1
OD2
Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de contrôle
Version du programme décodeur avec somme de contrôle
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
VB
VK
PC20
H
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Commande
série correspondante
(ASCII)
v
+/RT1
RT2
CA+ / CA-
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, le module d'entrée à 20 octets s'avère approprié pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
84
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.4
Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4
du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Signification
0
1
2
3
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Auto-apprentissage du code de référence - Activation / Désactivation
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Commande
série correspondante
(ASCII)
v
+/RT+ / RT-
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation / Désactivation
Sortie de commutation 1 - Activation
Sortie de commutation 2 - Activation
Sortie de commutation 1 - Désactivation
Sortie de commutation 2 - Désactivation
OA1
OA2
OD1
OD2
Paramètre - Différence avec le jeu de paramètres standard
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
PD20
PC20
H
CA+ / CA-
TNT 35/7-24V
Bit de commande
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, le module d'entrée à 20 octets s'avère approprié pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
Leuze electronic
MA 204i
85
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.5
Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 90, BCL 900i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de commande
Signification
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Mode de paramétrage
Mode d'alignement
Mode de lecture
Commande
série correspondante
(ASCII)
v
+/11
12
13
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
PC20
H
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, le module d'entrée à 20 octets s'avère approprié pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
86
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.6
LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
LSIS 122, LSIS 222
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de commande
Commande
série correspondante
(ASCII)
Demande de version
i
Activation/désactivation porte de lecture : 12h/14h (seulement LSIS 122) <DC2> / <DC4>
Activation porte de lecture (seulement LSIS 222)
<SYN>T<CR>
Désactivation porte de lecture (seulement LSIS 222)
<SYN>U<CR>
TNT 35/7-24V
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signification
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code 2D à lire.
Par exemple, le module d'entrée à 20 octets s'avère approprié pour un code à
18 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
Leuze electronic
MA 204i
87
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.7
LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
LSIS 4x2i, DCR 202i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de commande
Signification
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Demande de version
Déclenchement de la prise de vue
Commande
série correspondante
(ASCII)
v
+
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code 2D à lire.
Par exemple, le module d'entrée à 20 octets s'avère approprié pour un code à
18 chiffres (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
88
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.8
Scanner portatif (position 8 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
Scanner portatif
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<Data> <CR> <LF>
Remarque !
Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs.
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code 2D ou du code à barres
à lire.
Par exemple, le module d'entrée à 16 octets s'avère approprié pour un code à
12 chiffres (+ 2 octets de statut).
TNT 35/7-24V
• Module de sortie : néant
Leuze electronic
MA 204i
89
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.9
Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
RFM 12, RFM 32 et RFM 62,
RFI 32
RFU (via IMRFU)
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de commande
Signification
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Commande
série correspondante
(ASCII)
v 1)
+/-
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
R 1)
H
1)
90
Ne s'applique pas à IMRFU/RFU
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code RFID à lire.
Par exemple, le réglage de module d'entrée/module de sortie avec 24 octets s'avère
approprié pour la lecture d'un numéro de série à 16 caractères (+ 2 octets de statut).
• Module de sortie : 4 octets
Si l'écriture de données est requise, le réglage avec 24 octets ou 32 octets s'avère là aussi
approprié. Les appareils RFID attendent les messages/données en représentation HEX.
16.10 Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du
commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BPS 8
57600
8N1
Néant
Protocole binaire sans acquittement
<Data>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Bit de commande
Signification
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Demander l'information de diagnostic
Demander l'information de marque
Demander le mode SLEEP
Demander l'information de position
Demander une mesure unique
Leuze electronic
MA 204i
Commande série correspondante (HEX)
Octet 1
Octet 2
01
01
02
02
04
04
08
08
10
10
91
TNT 35/7-24V
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Réglages recommandés
• Module d'entrée : 8 octets
• Module de sortie : 4 octets
Dans cette position du commutateur, la MA envoie automatiquement une demande
de position au BPS 8 toutes les 10ms, jusqu'à l'arrivée d'une autre commande via la
commande. La demande automatique reprend seulement après une nouvelle
demande de position de l'API ou le redémarrage de la MA.
92
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.11 Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs
optiques de distance ODSL xx avec interface RS 232 (position B du
commutateur S4)
Remarque !
Quand le commutateur est dans cette position, l'appareil attend toujours 6 octets de données (longueur fixe). C'est pour cette raison qu'une séquence rapide de messages peut être
transmise avec fiabilité sans trame des données.
BPS 300i
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BPS 300i
38400
8N1
Néant
Protocole binaire sans acquittement
<Data>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Signification
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Transmettre une valeur de position individuelle = single shot
Transmettre cycliquement des valeurs de position
Arrêter la transmission cyclique
Diode laser allumée
Diode laser éteinte
Transmettre une valeur de vitesse individuelle
Transmettre cycliquement des valeurs de vitesse
Transmettre une valeur de position et de vitesse individuelle
Transmettre cycliquement une valeur de position et de vitesse
Transmettre une information de marque
Non utilisé / réservé
Transmettre une information de diagnostic
Activer le standby
Leuze electronic
MA 204i
Commande
série correspondante
(ASCII)
C0F131
C0F232
C0F333
C0F434
C0F535
C0F636
C0F737
C0F838
C0F939
C0FA3A
TNT 35/7-24V
Bit de commande
C0FC3C
C0FD3D
93
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Réglages recommandés
• Module d'entrée : 8 octets
• Module de sortie : 8 octets
ODSL 9, ODSL 30 et ODSL 96B
Remarque !
Les réglages par défaut de l'interface série de l'ODS doivent être adaptés.
Pour plus d'informations sur le paramétrage de l'interface, veuillez consulter la description
technique de l'appareil concerné.
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
ODSL xx
38400
8N1
Néant
Transmission ASCII, valeur mesurée à 5 chiffres
<Data>
Spécification du mode de commande
Avec l'ODSL 9, l'ODSL 30 et l'ODSL 96B, il est impossible d'utiliser le mode de commande.
L'ODSL 9/96B doit être utilisé avec le mode de mesure Precision. Le réglage du mode
s'effectue via le menu d'affichage : Application -> Measure Mode -> Precision. Pour
plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la description technique.
94
MA 204i
Leuze electronic
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
16.12 Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur
S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
MA 3x
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande
0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Signification
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Demande de version
Commande
série correspondante
(ASCII)
v
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
PC20
H
TNT 35/7-24V
Bit de commande
Réglages recommandés
• Module d'entrée : en fonction du nombre de chiffres du code à lire.
Par exemple, le réglage 24 octets s'avère approprié pour un code à 18 chiffres
(+ 2 octets de statut + 2 octets d'adresse esclave).
• Module de sortie : 4 octets
Leuze electronic
MA 204i
95
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Remarque !
Dans cette position du commutateur, l'adresse de l'esclave multiNet est également transmise dans les deux premiers octets de la plage de données.
96
MA 204i
Leuze electronic
17
Annexe
17.1
Tableau des caractères ASCII
HEX
DÉC
CTRL
ABRÉV.
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
20
21
22
23
24
25
26
27
28
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
^@
^A
^B
^C
^D
^E
^F
^G
^H
^I
^J
^K
^L
^M
^N
^O
^P
^Q
^R
^S
^T
^U
^V
^W
^X
^Y
^Z
^[
^\
^]
^^
^_
NUL
SOH
STX
ETX
EOT
ENQ
ACK
BEL
BS
HT
LF
VT
FF
CR
SO
SI
DLE
DC1
DC2
DC3
DC4
NAK
SYN
ETB
CAN
EM
SUB
ESC
FS
GS
RS
US
SP
!
"
#
$
%
&
'
(
NULL
START OF HEADING
START OF TEXT
END OF TEXT
END OF TRANSMISSION
ENQUIRY
ACKNOWLEDGE
BELL
BACKSPACE
HORIZONTAL TABULATOR
LINE FEED
VERTICAL TABULATOR
FORM FEED
CARRIAGE RETURN
SHIFT OUT
SHIFT IN
DATA LINK ESCAPE
DEVICE CONTROL 1 (X-ON)
DEVICE CONTROL 2 (TAPE)
DEVICE CONTROL 3 (X-OFF)
DEVICE CONTROL 4
NEGATIVE (/Tape) ACKNOWLEDGE
SYNCRONOUS IDLE
END OF TRANSMISSION BLOCK
CANCEL
END OF MEDIUM
SUBSTITUTE
ESCAPE
FILE SEPARATOR
GROUP SEPARATOR
RECORD SEPARATOR
UNIT SEPARATOR
SPACE
EXCLAMATION POINT
QUOTATION MARK
NUMBER SIGN
DOLLAR SIGN
PERCENT SIGN
AMPERSAND
APOSTROPHE
OPENING PARENTHESIS
Zéro
Début d'en-tête
Caractère de début de texte
Caractère de fin de texte
Fin de transmission
Sollicitation de transmission
Acquittement positif
Caractère sonore
Espace retour
Tabulateur horizontal
Saut de ligne
Tabulateur vertical
Saut de page
Retour chariot
Caractère de changt. de code
Caractère de code normal
Changement de transmission des données
Caractère de commande app. 1
Caractère de commande app. 2
Caractère de commande app. 3
Caractère de commande app. 4
Acquittement négatif
Synchronisation
Fin du bloc de transmission des données
Annulation
Fin de l'enregistrement
Substitution
Commutation
Séparateur de groupes principaux
Séparateur de groupes
Séparateur de sous-groupes
Séparateur de groupes partiels
Espace
Point d'exclamation
Guillemet
Numéro
Dollar
Pourcentage
ET commercial
Apostrophe
Parenthèse gauche
Leuze electronic
MA 204i
97
TNT 35/7-24V
Annexe
Annexe
98
HEX
DÉC
29
2A
2B
2C
2D
2E
2F
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
3A
3B
3C
3D
3E
3F
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
54
55
56
57
58
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
CTRL
ABRÉV.
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
)
*
+
,
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
CLOSING PARENTHESIS
ASTERISK
PLUS
COMMA
HYPHEN (MINUS)
PERIOD (DECIMAL)
SLANT
Parenthèse droite
Astérisque
Plus
Virgule
Tiret
Point
Barre oblique
COLON
SEMI-COLON
LESS THAN
EQUALS
GREATER THAN
QUESTION MARK
COMMERCIAL AT
Deux points
Point virgule
Inférieur
Égal
Supérieur
Point d'interrogation
A commercial (arobas)
MA 204i
Leuze electronic
Annexe
DÉC
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6A
6B
6C
6D
6E
6F
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
7A
7B
7C
7D
7E
7F
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Leuze electronic
CTRL
ABRÉV.
Y
Z
[
\
]
^
_
‘
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
{
|
}
~
DEL
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
OPENING BRACKET
REVERSE SLANT
CLOSING BRACKET
CIRCUMFLEX
UNDERSCORE
GRAVE ACCENT
Crochet gauche
Barre oblique inverse
Crochet droit
Accent circonflexe
Tiret bas
Accent grave
OPENING BRACE
VERTICAL LINE
CLOSING BRACE
TILDE
DELETE (RUBOUT)
Accolade gauche
Trait vertical
Accolade droite
Tilde
Effacer
TNT 35/7-24V
HEX
MA 204i
99
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Câbles d'alimentation en tension . . . . . . 76
Câbles d'appareils d'identification de
Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Câbles de raccordement au bus . . . . . . 77
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Affichage du statut par LED . . . . . . . . . . . . 34
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . 23, 75
Appareil Leuze
Appareils de lecture/écriture RFID
(RFM/RFI …)
RFM 12, 32 et 62 . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Détecteurs optiques de distance (ODSL) 93
Lecteur de codes 2D
DCR 202i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
LSIS 222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
LSIS 4x2i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
LSIS 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lecteur de codes à barres (BCL)
BCL 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
BCL 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BCL 500i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BCL 600i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BCL 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
BCL 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BCL 900i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réglage des paramètres de lecture . . . . 70
Particularité des scanners portatifs . . 71
Scanner portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Spécification de l'interface série . . . . . . 81
Spécification du mode de commande . . 81
Système de positionnement à codes à barres
(BPS)
BPS 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
BPS 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Assurance de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Commutateur de maintenance . . . . . . . . . . . 38
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 59
Connexions
PWR IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . 6
Définition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 13, 60
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . 7
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
E
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
I
Interface
PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interface appareil RS 232 . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interface de maintenance . . . . . . . . . . . 33, 38
M
Mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 52
Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . 16, 56
Mode de maintenance
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mode transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 52
Modes de fonctionnement
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance d'appareil Leuze . . . . . . . . . 18
Maintenance de la passerelle de bus de
terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montage
Disposition des appareils, choix du lieu de
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques ambiantes . . . . . . . . . .
Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . .
Données mécaniques . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Causes des erreurs
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
21
21
100
MA 204i
73
Leuze electronic
Index
montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 26
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . 11, 25
T
Tableau des caractères ASCII . . . . . . . . . . . 97
O
Octet d'entrée 0
Buffer Overflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Data exist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Data Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Next block ready to transmit . . . . . . . . . . 47
Service Mode Active . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Write-Acknowledge . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Octet d'entrée 1
Data Length Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Octet de sortie 0
Bits d'adresse 0 .. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Broadcast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 49
New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Octet de sortie 1
Copy to Transmit Buffer . . . . . . . . . . . . . 51
Read-Acknowledge . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Send Data from Buffer . . . . . . . . . . . . . . . 50
Octets de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Octets de statut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
P
PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
R
Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . 12
Connecteurs de plaquettes X30 … X32 . 38
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentation électrique et câble de bus . 13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement d'appareil Leuze . . . . . . . 12
Réglage de l'adresse d'appareil DeviceNet . 12
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
S
Structure du message
Octets d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Octets de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Structure du message de bus de terrain . . . 44
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Systèmes à bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . 19
Leuze electronic
MA 204i
101

Manuels associés