Leuze MA 208i Ethernet Gateway Modulare Anschlusseinheit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Leuze MA 208i Ethernet Gateway Modulare Anschlusseinheit Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d'utilisation original
MA 208 i
Passerelle de bus de terrain - Ethernet TCP/IP
Sous réserve de modifications techniques
FR 2022/04/22 - 50113025
© 2022
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax : +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
info@leuze.de
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
2
1
2
3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Définition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2
2.3
Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en route rapide / principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2
Disposition des appareils et choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3.1
Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3.2
Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Démarrage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5 MA 208i et Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5.1
Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5.2
Communication hôte par Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.3
TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.4
UDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
Généralités concernant les unités de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Propriétés des unités de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Systèmes à bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5.1
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5
6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2
5.3
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3 Disposition des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3.1
Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.4
7
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2.1
PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.2.2
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.3
BUS IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.4
BUS OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
3
7.5 Interfaces appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.5.1
Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne) . . . . . . . . . . . . . . 26
7.5.2
Interface de maintenance (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8
7.6
Câblage Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.7
Blindage et longueurs des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage du statut et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.1 Affichage du statut par LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.1.1
Affichage à LED sur la platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.1.2
Affichage à LED sur le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.2 Interfaces internes et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2.1
Récapitulatif des éléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2.2
Raccordement sur connecteurs X30 …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2.3
RS 232 Interface de maintenance – X33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2.4
Commutateur de maintenance S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2.5
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.1
Raccordement de l'interface de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.2
Lecture des informations en mode de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.1 Structure du message de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2 Description des octets d'entrée (octets de statut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2.1 Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10.2.2 Description détaillée des bits (octet d'entrée 0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.2.3 Description détaillée des bits (octet d'entrée 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.3 Description des octets de sortie (octets de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.3.1 Structure et signification des octets de sortie (octets de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.3.2 Description détaillée des bits (octet de sortie 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11
Modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.1 Fonctionnement de l'échange des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.1.1 Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11.1.2 Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12
Mise en service et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.1 Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.2 Démarrage de l'appareil et réglage des paramètres de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.2.1 Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.2.2 Communication hôte par Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.2.3 TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12.2.4 UDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.3 Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.3.1 Particularités dans le cas de scanners portatifs
(appareils pour code à barres et 2D, appareils combinés avec RFID)46
12.3.2 Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13
Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13.1 Causes des erreurs générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13.2 Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13.3 Service et assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14
Aperçu des différents types et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.1 Codes de désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
4
14.2 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.3 Accessoires - Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.4 Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.4.1 Brochage du câble de raccordement de PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.4.2 Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14.4.3 Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14.5 Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14.5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14.5.2 Brochage du câble de raccordement Ethernet M12 KB ET… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14.5.3 Caractéristiques techniques du câble de raccordement Ethernet M12 KB ET… . . . . . . . . . . . . 51
14.5.4 Désignation de commande des câbles de raccordement Ethernet M12 KB ET… . . . . . . . . . . . 52
14.6 Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils d'identification de Leuze. . . 52
14.6.1 Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14.6.2 Brochage des câbles de raccordement des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15.1 Recommandations générales d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15.2 Réparation, entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15.3 Démontage, emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
16
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
16.1 Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
16.2 Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
16.3 Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
16.4 Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4 du commutateur S4). . . . . 57
16.5 Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . 58
16.6 LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
16.7 LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
16.8 Scanner portatif (position 8 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
16.9 Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
16.10 Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du commutateur S4) . . . . . . . . . 62
16.11 Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs optiques de distance
ODSL xx avec interface RS 232 (position B du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
16.12 Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
16.13 Réinitialisation des paramètres (position F du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
17.1 Tableau des caractères ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
5
1
Généralités
1.1
Explication des symboles
Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles utilisés dans cette description technique.
ATTENTION !
Ce symbole est placé devant les paragraphes qui doivent absolument être respectés. En cas de
non-respect, vous risquez de blesser des personnes ou de détériorer le matériel.
REMARQUE
Ce symbole désigne les parties de texte contenant des informations importantes.
1.2
Déclaration de conformité
Les unités modulaires de branchement MA 208i ont été développées et produites dans le respect des
normes et directives européennes en vigueur.
REMARQUE
Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un
système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
L'unité modulaire de branchement MA 208i est « UL LISTED » selon les standards de sécurité américains
et canadiens, elle satisfait aux exigences de l'Underwriter Laboratories Inc. (UL).
1.3
Description du fonctionnement
L'unité modulaire de branchement MA 208i sert au branchement direct des appareils Leuze au bus de
terrain.
Lecteurs de codes à barres :
BCL 8, 22, 300i, 500i, 600i, 90, 900i
Lecteurs de codes 2D :
LSIS 122, LSIS 222, LSIS 4x2i, DCR 200i
Scanners portatifs :
ITxxxx, HFU/HFM
Appareils de lecture/écriture RFID :
RFM 12, 32, 62 & RFI 32, RFU 100, RFU 200
Systèmes de positionnement à codes à barres :
BPS 8, BPS 300
Détecteurs de distance optiques :
ODSL 9, ODSL 30, ODSL 96B
Rideau mesurant :
KONTURflex sur Quattro-RSX/M12
Boîte de branchement maître multiNet :
MA 3x
Autres appareils RS 232 :
Balances, appareils tiers
Ce faisant, les données sont transmises de l'appareil DEV via une interface RS 232 (V.24) à la MA 208i
où elles sont transformées pour le protocole Ethernet TCP/IP. Le format de données sur l'interface RS 232
correspond au format de données standard de Leuze (9600Bd, 8N1 et STX, Data, CR, LF).
Les appareils Leuze correspondants sont sélectionnés à l'aide du commutateur de codage tournant sur la
platine de l'unité de branchement. Une position universelle permet de raccorder de nombreux autres appareils RS 232.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
6
1.4
Définition des termes
Pour faciliter la compréhension des explications données ci-après, voici la définition de quelques termes :
• Désignation des bits :
Le premier bit ou octet commence au numéro « 0 » pour le bit/octet 20.
• Taille des données :
Taille du paquet de données attachées valide en octets.
• Consistant :
Des données qui vont ensemble du point de vue de leur contenu et qui ne peuvent pas être
séparées sont qualifiées de données consistantes. Lors de l'identification d'objets, il doit être
garanti que les données sont transmises complètement et dans le bon ordre, le résultat étant
faussé sinon.
• Appareil Leuze (DEV) :
Appareils Leuze, p. ex. lecteurs de codes à barres, lecteurs RFID, VisionReader…
• Commande en ligne :
Ces commandes se rapportent à l'appareil d'identification raccordé et peuvent varier selon l'appareil. Elles ne sont pas interprétées par la MA 208i, mais transmises de façon transparente (voir la
description de l'appareil d'identification).
• Re :
Renvoi
• Point de vue des données d'E/S dans la description :
Les données de sortie sont les données qui sont envoyées par la commande à la MA. Les données
d'entrée sont les données qui sont envoyées par la MA à la commande.
• Bits bascule :
Bit bascule de statut
Chaque changement d'état signale qu'une action a été exécutée. Par exemple, le changement
d'état du bit ND (New Data) indique que des nouvelles données de réception ont été transmises à
l'API.
Bit bascule de commande
Une action est exécutée lors de chaque changement d'état. Par exemple, chaque changement
d'état du bit SDO provoque l'envoi des données entrées de l'API à la MA 208i.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
7
2
Sécurité
Le présent appareil a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur.
Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
L'unité modulaire de branchement MA 208i sert à brancher directement au bus de terrain des appareils
Leuze, tels que des lecteurs de codes 2D ou de codes à barres, des scanners portatifs, des appareils de
lecture/écriture RFID, etc.
ATTENTION !
Respecter les directives d'utilisation conforme !
 Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
 Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de cette description technique.
REMARQUE
Respecter les décrets et règlements !
 Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• comme composant de sécurité autonome au sens de la directive européenne relative aux
machines1)
• à des fins médicales
REMARQUE
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
 N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en
service et le réglage de l'appareil.
1) Si le fabricant de machines prend en compte les aspects conceptuels correspondants lors de la combinaison des composants, l'utilisation comme élément sécuritaire au sein d'une fonction de sécurité est possible.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
8
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au
travail.
• Elles connaissent la description technique de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de
l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une
expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure
de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de
prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les
dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
9
3
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
REMARQUE
Le paragraphe ci-dessous donne une description brève pour la première mise en service de la
passerelle Ethernet MA 208i. Vous trouverez des explications détaillées des points énumérés
dans la suite du manuel.
3.1
Montage
Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 208i de 2 manières différentes :
• sur quatre trous taraudés (M6) ou
• à l'aide de deux vis M8x6 sur les deux encoches de fixation latérales.
3.2
Disposition des appareils et choix du lieu de montage
Dans le meilleur des cas, la MA 208i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit
bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 6.3.1.
3.3
Raccordement électrique
Les appareils de la famille MA 2xxi disposent de quatre prises mâle/femelle M12 de codage différent selon
l'interface.
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de commutation
(PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de commutation dépendent de
l'appareil final raccordé.
Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface RS 232
interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil raccordé par un câble nul
modem série.
PWR IN
GND 3
FE
5
LEUZE Device
PWR OUT
SWIO_2
2
SWIO_2
2
1 VIN
VOUT 1
3 TD-
TD+ 1
3 GND
4
RD-
Prise femelle M12
(codage A)
BUS OUT
RD+
2
RD+
2
4
FE
SWIO_1
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
5
HOST / BUS IN
Prise femelle M12
(codage D)
3 TD-
TD+ 1
4
RD-
Prise femelle
M12
(codage D)
Figure 3.1 : Raccordements de la MA 208i
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 7.
3.3.1
Raccordement de l'appareil Leuze
 Pour raccorder l'appareil Leuze à l'interface appareil RS 232 interne, ouvrez le boîtier de la MA 208i et
introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre 14.6) dans l'ouverture filetée du milieu.
 Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1).
 À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé.
 Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction et l'indice de
protection IP 65.
 Pour finir, refermez le boîtier de la MA 208i.
ATTENTION !
La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite.
Au démarrage de la MA 208i, le commutateur de sélection d'appareil est interrogé et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze.
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
10
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de
façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point
de terre de fonction.
3.3.2
Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus
 Pour brancher la passerelle à l'alimentation électrique via le raccordement PWR IN, utilisez de
préférence les câbles surmoulés répertoriés dans le chapitre 14.4.3.
 Pour brancher la passerelle au bus de terrain via le raccordement HÔTE / BUS IN, utilisez de
préférence les câbles surmoulés répertoriés dans le chapitre 14.5.4.
 Si vous voulez mettre en place un réseau en topologie en bus, utilisez le raccordement BUS OUT.
3.4
Démarrage de l'appareil
 Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 208i démarre.
La LED PWR indique l'état prêt au fonctionnement.
3.5
MA 208i et Ethernet
Réglage des paramètres de communication
Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre la
MA 208i et le système hôte, le PC de contrôle, etc.
Les paramètres de communication sont indépendants de la topologie d'exploitation de la MA 208i (voir
« Ethernet » page 16).
À l'état de livraison, à partir du microprogramme 1.1.0.0, l'attribution d'adresse automatique via DHCP est
désactivée et une adresse IP fixe est réglée :
Adresse de l'appareil : 192.168.61.100.
Masque réseau :
255.255.255.0
Le réglage peut être adapté à l'aide du logiciel de configuration de Leuze BCL-Config, BPS-Config ou
RF-Config. Dans ces outils, la MA 208i est créée comme appareil pour permettre le réglage des
paramètres de la manière habituelle, via l'interface de maintenance.
3.5.1
Attribution manuelle de l'adresse IP
Si les appareils au sein de votre système doivent avoir une adresse IP fixe, procédez comme suit :
 Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse
passerelle de la MA 208i.
 À l'aide du commutateur de sélection d'appareil, sélectionnez l'appareil raccordé.
 Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 208i démarre.
 Mettez ensuite le commutateur de maintenance en position MA.
REMARQUE
Le commutateur de maintenance doit être en position MA pour que la MA 208i puisse être
appelée via l'interface de maintenance.
 Connectez l'interface série RS 232 Sub-D de la MA 208i à l'interface série de votre PC.
 Dans la fenêtre de configuration, effectuez les réglages adaptés.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
11
Figure 3.2 : Réglage manuel des paramètres
3.5.2
Communication hôte par Ethernet
La communication hôte par Ethernet permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe. On
peut aussi bien utiliser le protocole UDP que TCP/IP (au choix en mode client ou serveur). Le protocole
sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers l'hôte (mode
moniteur). Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de
l'hôte vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole TCP/IP.
Si vous voulez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez en outre indiquer si la
MA 208i doit travailler comme client TCP ou comme serveur TCP.
 Informez-vous auprès de votre administrateur réseau pour savoir quel protocole de communication utiliser.
3.5.3
TCP/IP
 Activez le mode TCP/IP de la MA 208i.
En mode client TCP, la MA 208i établit de façon active la liaison au système hôte dont elle dépend
(PC / API comme serveur). La MA 208i a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur
(c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur (système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est la MA 208i qui détermine quand et avec qui la communication doit être établie.
 Sur une MA 208i en mode client TCP, effectuez les réglages suivants :
• l'adresse IP du serveur TCP (normalement l'API / l'ordinateur hôte)
• le numéro de port du serveur TCP
• en option : le délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur
• en option : l'intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de nonréponse dans le délai imparti
En mode serveur TCP, le système hôte superviseur (PC / API) établit la liaison de façon active et la
MA 208i attend que la liaison s'établisse. La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique l'identité
du port local (numéro de port) de la MA 208i par lequel une application client (système hôte) peut être
lancée. Si une demande d'établissement de liaison de la part du système hôte superviseur (PC / API
comme client) est en attente, la MA 208i (en mode serveur) accepte la liaison et les données peuvent être
envoyées et reçues.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
12
 Sur une MA 208i en mode serveur TCP, effectuez aussi les réglages suivants :
• Numéro de port pour la communication de la MA 208i avec les clients TCP
Vous trouverez les options de réglage associées dans l'outil de configuration.
3.5.4
UDP
La MA 208i a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec
lequel il doit communiquer. De façon similaire, le système hôte (PC / API) a ensuite besoin de l'adresse
IP et du numéro de port de la MA 208i. Ces paramètres définissent un socket par lequel des données
peuvent être envoyées et reçues.
 Réglez les valeurs suivantes :
• Adresse IP du partenaire de communication
• Numéro de port du partenaire de communication
Vous trouverez les options de réglage associées dans l'outil de configuration.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
13
4
Description de l'appareil
4.1
Généralités concernant les unités de branchement
L'unité modulaire de branchement de la série MA 2xxi est une passerelle polyvalente permettant d'intégrer
les appareils Leuze RS 232 (p. ex. les lecteurs de codes à barres BCL 22, les appareils RFID RFM 32, …)
au bus de terrain concerné. Les passerelles MA 2xxi sont conçues pour une utilisation dans un environnement industriel d'indice de protection élevé. Différentes variantes d'appareils sont disponibles pour les
bus de terrain habituels. La mise en service est facilitée grâce à une structure de paramètres mémorisée
pour les appareils RS 232 raccordables.
4.2
Propriétés des unités de branchement
La gamme d'appareils MA 208i se caractérise par trois modes de fonctionnement :
1.
Mode transparent
Dans ce mode, la MA 208i fait fonction de passerelle simple avec communication automatique
depuis et vers l'API. Pour ce faire, l'utilisateur n'a aucune tâche de programmation à réaliser.
Néanmoins, les données ne sont ni mises en mémoire tampon ni mémorisées temporairement, mais
seulement transférées.
Le programmeur doit veiller à prélever les données à temps dans la mémoire d'entrée de l'API car
celles-ci risquent sinon d'être écrasées par de nouvelles données.
2.
Mode collectif
Dans ce mode, les données et les parties de message sont mémorisées temporairement dans la
mémoire (tampon) de la MA, puis envoyées par activation de bit en un message à l'interface RS 232
ou à l'API. Il implique néanmoins de programmer toute la commande de communication sur l'API.
Ce type de fonctionnement s'avère utile par exemple pour les très longs messages ou en cas de lecture d'un ou de plusieurs codes longs.
REMARQUE
Le mode collectif n'est pas disponible pour la MA 208i. La longueur variable des messages
permet de toujours transmettre les données intégralement, peu importe leur longueur. Il
n'est pas nécessaire de les transmettre bloc par bloc.
3.
4.3
Mode de commande
Ce mode de fonctionnement spécial permet, avec les premiers octets de la plage de données,
de transmettre des commandes prédéfinies à l'appareil raccordé par activation de bit. Pour ce faire,
des commandes (en ligne) sont prédéfinies selon l'appareil à l'aide du commutateur de sélection
d'appareil, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ».
Structure de l'appareil
L'unité modulaire de branchement MA 208i sert à brancher directement des appareils Leuze, tels que le
BCL 8, BCL 22, etc., au bus de terrain. Ce faisant, les données de l'appareil Leuze sont transmises via
une interface RS 232 (V.24) à la MA 208i où elles sont transformées pour le protocole de bus de terrain.
Le format de données sur l'interface RS 232 correspond au format de données standard de Leuze :
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
14
MA 208i
Bus de terrain
Bus de terrain
RS 232
(V.24)
Appareil
Leuze
Au choix
réseau ou autre appareil
avec RS 232
Figure 4.1 : Branchement d'un appareil Leuze (BCL, RFI, RFM, …) au bus de terrain
Le câble de l'appareil Leuze concerné est introduit dans la MA 208i à travers des passe-câbles avec
presse-étoupe et relié avec les connecteurs des plaquettes.
La MA 208i est conçue comme passerelle pour n'importe quels appareils RS 232, par exemple un
BCL 300i, un scanner portatif, des balances ou pour le couplage d'un réseau multiNet.
Les câbles RS 232 peuvent être raccordés en interne à l'aide de barrettes à broches JST. Grâce à un
passe-câble stable avec presse-étoupe, le câble est étanche à la saleté et peut être mené de façon à être
déchargé de toute traction.
Il est également possible de raccorder d'autres appareils RS 232 à l'aide de câbles d'adaptation avec
extrémité Sub-D 9 ou extrémité ouverte.
4.4
Modes de fonctionnement
Pour accélérer la mise en service, la MA 208i dispose, en plus du fonctionnement standard, d'un autre
mode de fonctionnement, le « mode de maintenance ». Vous aurez besoin pour cela d'un PC ou d'un
portable ayant un programme terminal adapté tel que BCL-Config de Leuze.
Commutateur de maintenance
Le commutateur de maintenance permet de choisir entre les modes de « fonctionnement » et de
« maintenance ». Vous avez les possibilités suivantes :
Pos. RUN :
Fonctionnement
L'appareil Leuze est relié au bus de terrain et communique avec l'API.
Pos. DEV :
Maintenance d'appareil Leuze
La liaison entre l'appareil Leuze et le bus de terrain est interrompue. Dans cette position du commutateur, il est possible de communiquer directement avec l'appareil Leuze sur la passerelle de bus de
terrain via RS 232. Vous pouvez envoyer des commandes en ligne via l'interface de maintenance,
configurer l'appareil Leuze à l'aide du logiciel de configuration concerné BCL-, BPS-, …-Config et
sortir les données de lecture de l'appareil Leuze.
Pos. MA :
Maintenance de la passerelle de bus de terrain
Dans cette position du commutateur, votre PC/terminal est relié à la passerelle de bus de terrain. Ce
faisant, les valeurs de réglage actuelles de la MA (p. ex. adresse, paramètres RS 232) peuvent être
appelées par commande « v ».
Figure 4.2 : Positions du commutateur de maintenance
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
15
REMARQUE
Si le commutateur de maintenance se trouve sur une des positions de maintenance, la LED
PWR clignote à l'avant de l'appareil, voir chapitre 8.1.2 « Affichage à LED sur le boîtier ».
De plus, le bit de maintenance SMA des octets de statut signale sur la commande que la MA se
trouve en mode de maintenance.
Interface de maintenance
L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 208i ; elle possède une
prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un câble de liaison RS 232 croisé
pour établir les liaisons RxD, TxD et GND.
MA 208i
Interface de maintenance
1
1
Interface COM
PC/terminal
2 RxD
RxD 2
3 TxD
TxD 3
5 GND
GND 5
Figure 4.3 : Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal
ATTENTION !
Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre
à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd, 8N1 et STX,
Data, CR, LF.
4.5
Systèmes à bus de terrain
Différentes variantes de produits sont disponibles dans la série MA 2xxi pour le raccordement à divers
systèmes de bus de terrain tels que PROFIBUS DP, PROFINET-IO, DeviceNet et Ethernet ou EtherCAT.
4.5.1
Ethernet
La MA 208i est par conception un appareil réseau Ethernet (selon IEEE 802.3) avec un débit de transmission standard de 10/100 Mbit/s. Chaque MA 208i reçoit du constructeur un MAC-ID qui n'est pas modifiable.
La MA 208i prend en charge automatiquement les débits de 10 Mbit/s (10Base T) et 100 Mbit/s
(10Base TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover.
Plusieurs prises mâles et femelles M12 sont disposées sur la MA 208i pour le raccordement électrique de
la tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation. Pour plus de précisions
sur le raccordement électrique, consultez le chapitre 7.
La MA 208i prend en charge les protocoles et services suivants :
• TCP / IP (client / serveur)
• UDP
• DHCP
• ARP
• PING
Pour la communication avec un ordinateur hôte superviseur, il faut choisir le protocole TCP/IP (mode
client/serveur) ou UDP.
Pour plus de précisions sur la mise en service, consultez le chapitre 12.
Ethernet avec topologie en étoile
La MA 208i peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) dans une topologie Ethernet en étoile
avec adresse IP individuelle.
L'adresse est soit fixée via l'interface RS 232, soit attribuée dynamiquement par un serveur DHCP.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
16
MA 208i
"192.168.60.xxx"
Interface hôte PC / API
Autres participants au réseau
Figure 4.4 : Ethernet avec topologie en étoile
Ethernet avec topologie en bus
Les derniers développements innovants de la MA 208i qui intègre une fonctionnalité de commutateur
(Switch) autorisent la mise en réseau (sans liaison directe à un commutateur) de plusieurs passerelles de
type MA 208i. C'est pourquoi, outre la classique « topologie en étoile », il est également possible d'utiliser
une « topologie en bus ».
Interface hôte PC / API
MA 208i
"192.168.60.xxx"
vers d'autres participants au réseau
MA 208i
MA 208i
"192.168.60.yyy"
"192.168.60.zzz"
Figure 4.5 : Ethernet avec topologie en bus
Chaque participant à ce réseau a besoin de sa propre adresse IP attribuée de façon univoque via
l'interface RS 232. Il est également possible d'utiliser la méthode DHCP.
La longueur maximale d'un segment (longueur de la liaison entre le concentrateur (Hub) et l'appareil le
plus éloigné) est limitée à 100m.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
17
5
Caractéristiques techniques
5.1
Caractéristiques générales
Données électriques
Type d'interface 1
Protocoles
Vitesse de transmission
Type d'interface 2
Vitesse de transmission
Interface de maintenance
Format des données
Entrée/sortie de commutation
Tension de fonctionnement
Consommation
Charge max. des connecteurs
(PWR IN/OUT)
Témoins
LED LINK 0 / ACT 0
LED LINK 1 / ACT 1
LED COM
LED PWR
Données mécaniques
Indice de protection
Poids
Dimensions (H x L x P)
Boîtier
Connexion
verte
jaune
verte
jaune
verte
rouge
verte
rouge
Ethernet TCP/IP, commutateur intégré,
BUS :
2x prise femelle M12 (codage D)
PWR/IO : 1x prise mâle M12 (codage A),
1x prise femelle M12 (codage A)
Communication Ethernet TCP/IP (Client/Server)
UDP
DHCP
ARP
PING
10/100MBd
RS 232
300bits/s … 115200bits/s, par défaut : 9600
RS 232, prise mâle Sub-D à 9 pôles, standard Leuze
Bits de données : 8, parité : None, bit d'arrêt : 1
1 entrée de commutation/1 sortie de commutation
tension selon l'appareil
18 … 30VCC (TBTP, classe 2) 1)
5VA max. (sans DEV, consommation de courant max. 300mA)
3A
Liaison possible
Transmission de données
Liaison possible
Transmission de données
Statut bus OK
Erreur sur le bus
Power
Erreur de collecte
IP 65 (si les connecteurs M12 sont bien vissés et l'appareil Leuze
raccordé)
700g
130 x 90 x 41mm / avec plaque : 180 x 108 x 41mm
Aluminium moulé sous pression
2 x M12 : BUS IN / BUS OUT Ethernet TCP/IP
1 connecteur : RS 232
1 x M12 : Power IN/GND et entrée / sortie de commutation
1 x M12 : Power OUT/GND et entrée / sortie de commutation
Caractéristiques ambiantes
Plage de température en fonctionne- -30°C … +55°C
ment
L'installation et la mise en service des composants doivent avoir
lieu à plus de 0°C.
Plage de température de stockage
-20°C … +60°C
Humidité de l'air
Humidité relative max. 90%, sans condensation
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Chocs
CEI 60068-2-27, test Ea
Compatibilité électromagnétique
EN 61000-6-3:2007 (émission de perturbations pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère)
EN 61000-6-2:2005 (résistance au brouillage pour les secteurs
industriels)
Homologations
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1)
1)
Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
18
5.2
Encombrement
COM
PWR
LINK0
LINK1
Figure 5.1 : Encombrement de la MA 208i
5.3
Aperçu des différents types
Pour pouvoir intégrer les appareils RS 232 de Leuze aux différents types de bus de terrain, les modèles
suivants de la gamme de passerelles MA 2xxi sont disponibles.
Bus de terrain
Type d'appareil
Numéro d'article
PROFIBUS DP V0
Ethernet TCP/IP
PROFINET-IO RT
DeviceNet
CANopen
EtherCAT
EtherNet/IP
MA 204i
MA 208i
MA 248i
MA 255i
MA 235i
MA 238i
MA 258i
50112893
50112892
50112891
50114156
50114154
50114155
50114157
Tableau 5.1 :
Aperçu des différents types de MA 2xxi
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
19
6
Installation et montage
6.1
Stockage, transport
ATTENTION !
Pour le transport et le stockage, emballez l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre les
chocs et l'humidité. L'emballage original offre une protection optimale. Veillez à respecter les
conditions ambiantes autorisées spécifiées dans les caractéristiques techniques.
Déballage
 Veillez à ce que le contenu de l'emballage ne soit pas endommagé. En cas d'endommagement, informez le service de poste ou le transporteur et prévenez le fournisseur.
 Vérifiez à l'aide de votre bon de commande et des papiers de livraison que celle-ci contient :
• La quantité commandée
• Le type d'appareil et le modèle correspondant à la plaque signalétique
• La description brève
La plaque signalétique vous renseigne sur le type de votre MA 2xxi. Vous trouverez des informations
détaillées à ce sujet sur la notice jointe ou au chapitre 14.2.
Plaque signalétique de l'unité de branchement
Figure 6.1 : Plaque signalétique de la MA 208i
 Conservez les emballages d'origine pour le cas où l'appareil doive être entreposé ou renvoyé plus tard.
Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre bureau de
distribution Leuze.
 Lors de l'élimination de l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans la région.
6.2
Montage
Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 208i de 2 manières différentes :
• sur quatre trous taraudés (M6) ou
• à l'aide de deux vis M8 sur les deux encoches de fixation latérales.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
20
Fixation avec quatre vis M6 ou deux vis M8
Possibilités de
fixation
Figure 6.2 : Possibilités de fixation
6.3
Disposition des appareils
Dans le meilleur des cas, la MA 208i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit
bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé.
6.3.1
Choix du lieu de montage
Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs :
• Les longueurs de câbles autorisées entre la MA 208i et le système hôte selon l'interface utilisée.
• Le couvercle du boîtier doit être facilement accessible de manière à permettre d'atteindre sans
problème les interfaces internes (interface appareil pour le raccordement des appareils Leuze par
connecteurs de plaquettes, interface de maintenance) ainsi que d'autres éléments de commande.
• Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
• Minimiser le risque de détérioration de la MA 208i par des chocs mécaniques ou des pièces qui se
coincent.
6.4
Nettoyage
 Après le montage, nettoyez le boîtier de la MA 208i avec un tissu doux. Éliminez tous les restes
d'emballage, par exemple les fibres de carton ou les boules de polystyrène.
ATTENTION !
Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
21
7
Raccordement électrique
Les passerelles de bus de terrain MA 2xxi sont raccordées à l'aide de connecteurs M12 de différents
codages.
Une interface d'appareil RS 232 permet de raccorder les appareils concernés avec des connecteurs
système. Les câbles d'appareil disposent de presse-étoupe préparés.
Le codage et la version (prise mâle/femelle) varient selon l'interface HÔTE (bus de terrain) et la fonction.
Pour connaître la version exacte de votre appareil, consultez la description du type d'appareil MA 2xxi
concerné.
REMARQUE
Des connecteurs et câbles surmoulés correspondant à tous les raccordements sont disponibles.
Pour en savoir plus, voir chapitre 14 « Aperçu des différents types et accessoires ».
Figure 7.1 : Position des branchements électriques
7.1
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique
ATTENTION !
Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en
électrotechnique.
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans
perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire.
Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégezle contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation par
TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
REMARQUE
L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons
en place !
7.2
Raccordement électrique
La MA 208i est équipée de deux prises mâle/femelle M12 de codage A pour l'alimentation en tension.
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de commutation
(PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de commutation dépendent de
l'appareil final raccordé. Deux autres prises femelles M12 servent au rattachement au bus de terrain. Ces
connexions présentent un codage D.
Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface RS 232
interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil raccordé par câble nul
modem série.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
22
PWR IN
GND 3
FE
5
SWIO_2
2
1 VIN
VOUT 1
5
HOST / BUS IN
LEUZE Device
PWR OUT
SWIO_2
2
Prise mâle M12
(codage A)
RD+
2
3 TD-
TD+ 1
3 GND
Prise femelle M12
(codage A)
3 TD-
TD+ 1
4
RD-
4
FE
SWIO_1
4
SWIO_1
BUS OUT
RD+
2
4
RD-
Prise femelle M12
(codage D)
Prise femelle
M12
(codage D)
Figure 7.2 : Raccordements de la MA 208i
Les paragraphes suivants donnent une description détaillée des différentes connexions ainsi que des
affectations des broches.
ATTENTION !
L'alimentation en tension et les câbles bus ont le même codage. Veuillez respecter les
désignations de raccordement imprimées.
7.2.1
PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation
PWR IN (prise mâle à 5 pôles, codage A)
PWR IN
Broche
Nom
Remarque
SWIO_2
2
1
VIN
Tension d'alimentation positive +18 … +30VCC
2
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation 2
3
4
GND
SWIO_1
Tension d'alimentation négative 0VCC
Entrée de commutation/sortie de commutation 1
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
GND 3
1 VIN
5
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
FE
Tableau 7.1 :
Affectation de la connexion PWR IN
REMARQUE
La désignation et la fonction des SWIO dépendent de l'appareil raccordé. Veuillez tenir compte
à ce sujet du tableau ci-après.
Appareil
BCL 22
BCL 8
Scanner portatif/BCL 90
RFM/RFU/RFI
LSIS 122, LSIS 222,
DCR 202i
LSIS 4x2, BCL 300i,
BCL 500i, BCL 600i
KONTURflex
ODSL 9, ODSL 96B
ODSL 30
Tableau 7.2 :
Broche 2
SWOUT_1
SW_0
n.c.
SWOUT_1
SWOUT
Broche 4
SWIN_1
SW_I
n.c.
SWIN_1
SWIN
Configurable
IO 1 / SWIO 3
IO 2 / SWIO 4
n.c.
Q1
Q1
Configurable
n.c.
n.c.
Active/référence
(à SWIN_1, PWRIN)
Fonctions spécifiques à l'appareil des SWIO
Tension d'alimentation
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
23
Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation par
TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
Raccordement de la terre de fonction FE
REMARQUE
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans
perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le
point de terre de fonction.
Entrée / sortie de commutation
La MA 208i dispose des entrées et sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2. Elles se trouvent sur la
prise mâle M12 PWR IN et sur la prise femelle M12 PWR OUT. La liaison des entrées et sorties de
commutation de PWR IN vers PWR OUT peut être interrompue à l'aide d'un cavalier. Dans ce cas, seule
l'entrée et sortie de commutation sur PWR IN est active.
La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé. Vous trouverez
les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant.
7.2.2
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation
PWR OUT (prise femelle à 5 pôles, codage A)
PWR OUT
SWIO_2
2
VOUT 1
5
3 GND
4
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage A)
Tableau 7.3 :
Broche
Nom
Remarque
1
VOUT
Alimentation en tension pour d'autres appareils
(VOUT identique à VIN pour PWR IN)
2
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation 2
3
GND
GND
4
SWIO_1
Entrée de commutation/sortie de commutation 1
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des broches de PWR OUT
REMARQUE
L'intensité maximale admissible des connecteurs PWR OUT et IN est de 3A. Valeur de laquelle
il faut soustraire la consommation de la MA et de l'appareil final raccordé.
La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé. Vous trouverez
les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant.
Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut être interrompue grâce à un cavalier.
7.3
BUS IN
La MA 208i met à disposition une interface Ethernet en tant qu'interface hôte.
BUS IN (prise femelle à 4 pôles, codage D)
HOST / BUS IN
RD+
2
TD+ 1
3 TD4
RD-
Prise femelle M12
(codage D)
Tableau 7.4 :
Broche
Nom
Remarque
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des broches de l'HÔTE/BUS IN
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
24
 Pour la liaison à l'hôte de la MA 208i, utilisez de préférence des câbles surmoulés
« KB ET - … - SA-RJ45 », voir chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement Ethernet M12 KB ET… ».
Brochage du câble Ethernet TCP/IP
MA 208 HOST / BUS IN
TD+ 1
RJ 45
Paire torsadée
RD+
2
TD+ (1)
TD- (2)
1
RD+ (3)
3 TD-
RD- (6)
4
RD-
8
Paire torsadée
Câble blindé
100m max.
RJ45 - Affectation et couleurs des brins
Broche
Signal
Nom
1
2
3
6
TD+
TDRD+
RD-
Transmission Data +
Transmission Data Receive Data +
Receive Data -
Couleur de brin selon Couleur de brin selon
PROFINET
EIA T568B
Jaune
Blanc/orange
Orange
Orange
Blanc
Blanc/vert
Bleu
Vert
Figure 7.3 : Brochage du câble HÔTE/BUS IN sur RJ-45 (représentation du raccordement de l'appareil)
REMARQUE
Remarque concernant le raccordement de l'interface Ethernet TCP/IP
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires.
Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5.
7.4
BUS OUT
Pour la constitution d'un réseau Ethernet en topologie en bus avec d'autres participants, la MA 208i met
une seconde interface Ethernet à disposition. L'utilisation de cette interface réduit considérablement les
frais de câblage car seule la première MA 208i nécessite une connexion directe au commutateur (switch)
à travers lequel elle peut communiquer avec l'hôte. Toutes les autres MA 208i sont reliées en série à la
première MA 208i (voir figure 4.5 page 17).
BUS OUT (prise femelle à 4 pôles, codage D)
BUS OUT
RD+
2
TD+ 1
3 TD4
RD-
Prise femelle M12
(codage D)
Tableau 7.5 :
Broche
Nom
Remarque
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des broches de l'HÔTE/BUS OUT
 Pour la liaison hôte de la MA 208i, utilisez de préférence des câbles surmoulés « KB ET - … - SSA »,
voir chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement Ethernet M12 KB ET… ».
Si vous utilisez des câbles de fabrication personnelle, observez les recommandations suivantes :
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les lignes signaux doivent être torsadées par paires.
Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
25
REMARQUE
Si la MA 208i est utilisée comme appareil autonome ou en bout de bus dans une topologie en
bus, il n'est pas indispensable de brancher une terminaison à la prise femelle BUS OUT !
7.5
Interfaces appareil
Figure 7.4 : MA 208i ouverte
7.5.1
Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne)
L'interface appareil est préparée pour les prises système (connecteurs de plaquettes) pour les appareils
Leuze RFI xx, RFM xx, BCL 22.
Figure 7.5 : Interface appareil RS 232
Les appareils standard sont raccordés à l'aide de prises à 6 ou 10 pôles sur X31 ou X32. De plus, pour
les scanners portatifs, BCL 8 et BPS 8 avec alimentation 5VCC (de la MA) sur la broche 9, le raccordement de plaquettes à 12 pôles X30 est disponible.
Un câble supplémentaire (cf. « Aperçu des différents types et accessoires » page 50) permet de mettre
en place le raccordement système sur M12 ou Sub-D à 9 pôles, par exemple pour les scanners portatifs.
7.5.2
Interface de maintenance (interne)
Figure 7.6 : Commutateur et interface de maintenance RS 232
Une fois activée, cette interface permet d'accéder via RS 232 à l'appareil Leuze raccordé (DEV) et à la
MA en vue du paramétrage par le Sub-D à 9 pôles. Durant l'accès, la liaison entre l'interface de bus de
terrain et l'interface appareil est désactivée. Mais le bus de terrain n'en est pas interrompu.
L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 208i ; elle possède une
prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un câble de liaison RS 232 croisé
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
26
pour établir les liaisons RxD, TxD et GND. Un handshake matériel par RTS, CTS n'est pas pris en charge
sur l'interface de maintenance.
MA 208i
Interface de maintenance
1
1
Interface COM
PC/terminal
2 RxD
RxD 2
3 TxD
TxD 3
5 GND
GND 5
Figure 7.7 : Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal
ATTENTION !
Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre
à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd, 8N1 et STX,
Data, CR, LF.
REMARQUE
Pour la configuration des appareils raccordés sur l'interface externe, par exemple un BCL 8 (barrette à broches JST « X30 »), un câble configuré pour cela est nécessaire. Le commutateur de
maintenance doit se trouver en position DEV ou MA (maintenance d'appareil Leuze/MA).
7.6
Câblage Ethernet
Pour le câblage, il est conseillé d'utiliser un câble Ethernet de catégorie 5 (cat. 5).
Pour transformer la connectique M12 en RJ45, un adaptateur KDS ET M12 / RJ 45 W - 4P adapté aux
câbles réseau standard est disponible.
Si un câble réseau standard ne convient pas (p. ex. parce que l'indice de protection IP est insuffisant), il
est possible d'utiliser les câbles à confectionner soi-même « KB ET - … - SA » du côté de la MA 208i, voir
chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement Ethernet M12 KB ET… ».
Avec la topologie en bus, la connexion entre les MA 208i est effectuée au moyen du câble
KB ET - … - SSA (voir chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement Ethernet
M12 KB ET… »).
Pour les longueurs de câble non disponibles, vous pouvez bien sûr confectionner un câble vous-même. Il
faut veiller dans ce cas à relier pour chaque câble la broche TD+ de la prise mâle M12 à la broche RD+
de la prise mâle RJ-45 ainsi que la broche TD- de la prise mâle M12 à la broche RD- de la prise mâle
RJ-45, etc.
REMARQUE
Utilisez les prises mâles / femelles ou les câbles surmoulés recommandés (voir chapitre 14
« Aperçu des différents types et accessoires »).
Pour plus d'informations sur les topologies, voir chapitre 4.5.1 « Ethernet ».
7.7
Blindage et longueurs des câbles
 Veuillez respecter les longueurs maximales de câbles et types de blindage suivants :
Liaison
Interface
Longueur max. des câbles
Blindage
MA 208i – Maintenance
RS 232
10m
Pas nécessaire
MA 208i – Hôte
Ethernet
100 m
Blindage absolument nécessaire
Réseau de la
première MA 208i à la
dernière MA 208i
Tableau 7.6 :
Ethernet
La longueur maximale de chaque segment est
de 100m avec les paires torsadées 100Base-TX
(cat. 5 min)
Blindage absolument nécessaire
Blindage et longueurs des câbles
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
27
MA 208i – Bloc d'alimentation
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Tableau 7.6 :
30m
Pas nécessaire
10m
Pas nécessaire
10m
Pas nécessaire
Blindage et longueurs des câbles
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
28
8
Affichage du statut et éléments de commande
Figure 8.1 : Affichage à LED de la MA 208i
8.1
Affichage du statut par LED
8.1.1
Affichage à LED sur la platine
LED (état)
off
verte, lumière
permanente
orange, lumière
permanente
verte-orange,
clignotante
8.1.2
Appareil éteint
- Pas de tension de fonctionnement ou appareil défectueux
Appareil ok
- État prêt au fonctionnement
Erreur de l'appareil / microprogramme
Appareil en mode d'amorçage
- Aucun microprogramme
Affichage à LED sur le boîtier
LED COM
COM
COM
verte, lumière
permanente
rouge, lumière
permanente
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Fonctionnement sur bus ok
- Fonctionnement réseau ok
- Liaison et communication établies avec l'hôte
Erreur de configuration
- Erreur réseau
- Aucune liaison établie
- Communication impossible
MA 208i
29
LED PWR
PWR
PWR
off
verte, lumière
permanente
Appareil éteint
- Pas de tension de fonctionnement ou erreur de l'appareil
Pour plus de détails, voir le chapitre 15 « Détection des erreurs
et dépannage »
Appareil ok
- Autotest réussi
- Opérationnel
PWR
verte, clignotante
Appareil ok, appareil en mode de maintenance
PWR
rouge, clignotante
Erreur de configuration
- Vitesse de transmission ou adresse erronée
LED LINK 0/ACT 0
verte, lumière
permanente
jaune, clignotante
LINK 0
- Liaison établie
ACT 0
- Échange des données
LED LINK 1/ACT 1
verte, lumière
permanente
jaune, clignotante
Leuze electronic GmbH + Co. KG
LINK 1
- Liaison établie
ACT 1
- Échange des données
MA 208i
30
8.2
Interfaces internes et éléments de commande
8.2.1
Récapitulatif des éléments de commande
Veuillez trouver ci-après une description des éléments de commande de la MA 208i. La figure montre la
MA 208i, le couvercle étant retiré.
A
B
C
G
D
E
F
= réglages standard
A
B
C
D
E
F
G
MA 208i : non équipée
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil
Commutateur de maintenance
Interface de maintenance RS 232 Sub-D
Cavalier pour court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation PWR IN/OUT
3 barrettes à broches JST : raccordement des appareils Leuze
MA 208i: sans fonction/non équipée
Figure 8.2 : Vue de face : éléments de commande de la MA 208i
Descr. élément de platine Fonction
X1
Tension de fonctionnement
PWR IN
Connecteur M12 pour la tension de fonctionnement (18 … 30VCC) de la
MA 208i et de l'appareil xx Leuze raccordé
X2
Tension de sortie
PWR OUT
Connecteur M12 pour d'autres appareils (MA, BCL, capteur, etc.)
VOUT = VIN 3A max.
X4
Interface HÔTE
BUS IN
Interface HÔTE pour le raccordement au bus de terrain
X5
Interface HÔTE
BUS OUT
Deuxième interface BUS pour la mise en place d'un réseau avec d'autres participants en topologie en bus
X30
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 12 broches
Raccordement des appareils Leuze avec 5V / 1A (BCL 8, BPS 8 et scanner
portatif)
X31
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 10 broches
Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…)
broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
31
Descr. élément de platine Fonction
8.2.2
X32
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 6 broches
Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…)
broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V)
X33
Interface de maintenance RS 232
Connecteur Sub-D à 9 pôles
Interface RS 232 pour le mode de maintenance/configuration. Permet de raccorder un PC à l'aide d'un câble nul modem série pour la configuration de l'appareil Leuze et de la MA 208i.
S4
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif (0 … F) pour la sélection d'appareil
Réglage standard = 0
S10
Commutateur DIP
Commutateur de maintenance
Commutation entre maintenance d'appareil Leuze (DEV), maintenance de passerelle de bus de terrain (MA) et fonctionnement (RUN).
Réglage standard = fonctionnement.
J1, J2
Cavalier
Court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation
(interruption de la liaison entre les deux connecteurs M12 PWR de SWIO 1 et
SWIO 2)
Raccordement sur connecteurs X30 …
La MA 208i est équipée de connecteurs de plaquettes X30 … X32 pour le raccordement des appareils
Leuze via RS 232.
Figure 8.3 : Points de raccordement pour les appareils Leuze
ATTENTION !
Il n'est pas permis de raccorder en même temps plusieurs appareils Leuze à la MA 208i. En
effet, une seule interface RS 232 peut être commandée à la fois.
8.2.3
RS 232 Interface de maintenance – X33
L'interface RS 232 X33 permet de configurer l'appareil Leuze et la MA 208i via un PC raccordé par câble
nul modem série.
Affectation des broches X33 – connecteur de maintenance
SERVICE (prise mâle Sub-D à 9 pôles)
Tableau 8.1 :
8.2.4
Broche
Nom
Remarque
2
RXD
Receive Data
3
TXD
Transmit Data
5
GND
Terre de fonction
Affectation des broches de SERVICE
Commutateur de maintenance S10
Le commutateur DIP S10 vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement ou le mode de maintenance, c.-à-d. que vous activez l'une des options suivantes :
• Fonctionnement (RUN) = réglage standard
• Maintenance d'appareil Leuze (DEV)
• Maintenance de passerelle de bus de terrain (MA)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
32
Figure 8.4 : Commutateur DIP Maintenance/Fonctionnement
Pour plus d'informations sur les différentes options, voir chapitre 4.4 « Modes de fonctionnement ».
8.2.5
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil
Le commutateur rotatif S4 permet de sélectionner l'appareil final Leuze.
Figure 8.5 : Commutateur rotatif pour le choix de l'appareil
Voici un récapitulatif des appareils Leuze et des positions de commutateur qui leur sont affectées :
Appareil Leuze
Réglage standard
autres appareils RS 232, tels
que KONTURflex QUATTRO
BCL 8
Position du commutateur
Appareil Leuze
Position du commutateur
0
LSIS 4x2i, DCR 202i
7
1
Scanner portatif
RFID (RFI xx,
RFM xx, RFU xx)
BPS 8
ODS 9, ODSL 30, ODSL 96B,
BPS 300i
MA 3x
Remise aux réglages d'usine
8
BCL 22
2
n.c.
BCL 300i, BCL 500i,
BCL 600i
BCL 90, BCL 900i
LSIS 122, LSIS 222
3
4
5
6
9
A
B
C
F
La position du commutateur permet de régler la passerelle sur l'appareil Leuze. Si la position du commutateur est modifiée, l'appareil doit être redémarré car la position du commutateur n'est interrogée qu'au
redémarrage de la tension.
REMARQUE
Pour la position 0 du commutateur, une distance >20ms doit être respectée pour la distinction
de 2 messages.
Les paramètres des appareils finaux Leuze sont décrits dans le chapitre 16.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
33
9
Configuration
La configuration de l'appareil raccordé s'effectue généralement via l'interface de maintenance de la passerelle à l'aide d'un logiciel de configuration adapté. Dans ces outils, la MA 208i est créée comme appareil
pour permettre aussi le réglage des paramètres de passerelle de la manière habituelle, via l'interface de
maintenance.
Les logiciels de configuration (BCL-Config pour un lecteur de codes à barres, RF-Config pour les appareils
RFID, etc.) et les documentations associées sont disponibles sur le site internet de Leuze à l'adresse
www.leuze.com, dans les zones de téléchargement respectives.
REMARQUE
Pour afficher le texte d'aide, vous devez avoir installé un programme vous permettant de lire les
fichiers PDF (non compris dans la livraison). Des remarques importantes sur le paramétrage et
les fonctions paramétrables se trouvent dans la description de l'appareil concerné.
9.1
Raccordement de l'interface de maintenance
Le raccordement de l'interface de maintenance RS 232 est effectué croisé après ouverture du couvercle
de la MA 208i à l'aide de la prise Sub-D à 9 pôles et d'un câble nul modem (RxD/TxD/GND). Pour le
raccordement, voir le chapitre « Interface de maintenance (interne) » page 26.
L'interface de maintenance est activée à l'aide du commutateur de maintenance et établit avec le réglage
DEV (appareil Leuze) ou MA (passerelle) une liaison directe avec l'appareil raccordé.
9.2
Lecture des informations en mode de maintenance
 Après le démarrage dans la position du commutateur RUN, placez le commutateur de maintenance de
la MA sur la position MA.
 Démarrez l'un des programmes terminaux suivants : BCL, RF, BPS Config.
Vous pouvez également utiliser l'outil Windows HyperTerminal.
 Démarrez le programme.
 Sélectionnez le port COM approprié (p. ex. COM1) et réglez l'interface de la manière suivante :
Figure 9.1 : Réglages du port COM
REMARQUE
Veuillez noter que pour pouvoir communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX,
Data, CR, LF doit être réglée sur le programme terminal du PC.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
34
Commandes
L'envoi des commandes suivantes vous permet d'obtenir des informations de la MA 208i.
v
Informations générales de maintenance.
s
Autoriser le mode mémoire pour les dernières trames.
l
Affichage dans le mode mémoire des dernières trames RX et TX pour ASCII
et bus de terrain.
Tableau 9.1 :
Commandes disponibles
Informations
Version
Information de version.
Firmware Date
Date du microprogramme.
Tableau 9.2 :
Informations générales relatives au microprogramme
Selected Scanner
Appareil Leuze actuellement sélectionné (via le commutateur S4).
Gateway-Mode
Mode transparent ou collectif.
State and Control Bytes Used
Indique si les octets de statut et de commande sont utilisés.
Separator Length
Affichage de la longueur du séparateur.
Separator (hex)
Affichage du séparateur réglé.
Ring-Buffer fill level
Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode collectif (ASCII -> bus de terrain).
1024 octets max.
Received ASCII Frames
Nombre de trames ASCII reçues.
ASCII Framing Error (GW)
Nombre d'erreurs de trame reçues.
Number of Received CTB's
Nombre de commandes CTB.
Number of Received SFB's
Nombre de commandes SFB.
Command-Buffer fill level
Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode de commande (bus de
terrain -> ASCII). 1024 octets max.
Number of send serial Frames
Nombre de trames série envoyées sans CTB/SFB.
Number of send Fieldbus Frames
Nombre de trames envoyées par le bus de terrain.
Number of invalid commands
Nombre de commandes non valides.
Number of serial stack send errors
Nombre de trames que la mémoire série n'a pas pu envoyer.
Number of good serial send frames
Nombre de trames que la mémoire série a réussi à envoyer.
Tableau 9.3 :
Informations générales relatives à la passerelle
ND
Statut actuel du bit ND.
Dataloss
Statut actuel du bit Dataloss.
Tableau 9.4 :
Statuts actuels des bits de statut et de commande
ASCII-Start-Byte
Octet de démarrage actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
ASCII-End-Byte1
Octet d'arrêt 1 actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
ASCII-End-Byte2
Octet d'arrêt 2 actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
Rotary switch used
Commutateur rotatif utilisé.
ASCII baud rate
Vitesse de transmission actuellement configurée
(en fonction de la position du commutateur S4).
Trame ASCII
Nombre de caractères, parité, bit(s) d'arrêt.
Statut de démarrage à chaud ASCII
Indique si la mémoire ASCII a détecté et accepté une configuration valide.
Tableau 9.5 :
Configuration ASCII
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
35
Lost Packets while TCPIP in Progress
Paquets perdus.
DHCP
DHCP.
IP-Address
Indique l'adresse IP réglée.
Gateway-Address
Indique l'adresse de passerelle réglée.
Network mask
Indique le masque réseau réglé.
TCP-UDP mode
Affiche le mode réglé : TCP Client, serveur TCP ou UDP.
Remote IP-Address
Indique l'adresse IP du partenaire de communication.
Local Port
Indique l'adresse de ce même port.
Remote Port
Indique l'adresse du port du partenaire de communication.
Tableau 9.6 :
Paramètres de communication MA 208i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
36
10
Message
10.1
Structure du message de bus de terrain
Toutes les opérations sont provoquées par des bits de commande et de statut. Pour cela, 2 octets d'informations de commande et 2 octets d'information de statut sont disponibles. Les bits de commande font
partie du module de sortie, les bits de statut des octets d'entrée. Les données commencent à partir du
3ème octet.
Si la taille de données réelle est supérieure à la taille de données configurée dans la passerelle, une partie
des données seulement est transmise, les données restantes sont perdues. Dans ce cas, le bit DL (Data
Loss) est à « 1 ».
La structure de message suivante est utilisée entre API -> passerelle de bus de terrain :
7
ND
6
5
4
3
2
1
Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast
Réservé
Réservé
0
Mode de
commande
Réservé
Octet de commande 0
Octet de commande 1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
Données
Entre passerelle de bus de terrain -> API, cette structure de message est utilisée :
7
6
5
4
3
2
ND
Réservé
DL
Réservé
Réservé
SMA
DLC7
DLC6
DLC5
DLC4
DLC3
DLC2
1
DLC1
0
Réservé
Octet de statut 0
DLC0
Octet de statut 1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
Données
Entre la passerelle de bus de terrain et l'appareil final Leuze, seule la partie de données avec la trame
correspondante (p. ex. STX, CR & LF) est transmise. Les deux octets de commande sont traités par la
passerelle de bus de terrain.
Les bits de statut et de commande correspondants et leur signification sont spécifiés à la section 10.2 et
la section 10.3.
Vous trouverez d'autres remarques relatives aux octets de commande de diffusion et aux bits d'adresse
0 … 4 dans le chapitre « Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) »
page 65.
10.2
Description des octets d'entrée (octets de statut)
10.2.1 Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut)
7
6
5
4
3
2
ND
Réservé
DL
Réservé
Réservé
SMA
DLC7
DLC6
DLC5
DLC4
DLC3
DLC2
1
DLC1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
0
Réservé
Octet de statut 0
DLC0
Octet de statut 1
Données
Tableau 10.1 : Structure des octets d'entrée (octets de statut)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
37
Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 0
Bit n°
Désignation
Signification
2
SMA
Service Mode Active (mode de maintenance activé)
5
DL
Data Loss (perte de données)
7
ND
New Data (nouvelles données) uniquement en mode transparent
Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 1
Bit n°
Désignation
Signification
0…7
DLC0 … DLC7
Data Length Code (longueur des données utiles suivantes)
REMARQUE
T-Bit signifie bit bascule (Toggle-Bit), c'est-à-dire que ce bit change d'état à chaque événement
(« 0 » p « 1 » ou « 1 » p « 0 »).
10.2.2 Description détaillée des bits (octet d'entrée 0)
Bit 2 : Service Mode Active : SMA
Données d'entrée Description
SMA
Adr.
Service Mode Active (SMA)
Le bit SMA est mis à « 1 » lorsque le commutateur de
maintenance est sur MA ou DEV, c.-à-d. que l'appareil
se trouve en mode de maintenance de passerelle de bus
0.2
de terrain ou d'appareil Leuze. Ceci est également
signalé par une LED PWR clignotante à l'avant de
l'appareil. En cas de passage en mode de fonctionnement normal RUN, le bit est remis à zéro.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0 : appareil en mode de
fonctionnement
0h
1 : appareil en mode de
maintenance
Bit 5 : Data Loss : DL
Ce bit est important dans le mode transparent ou collectif pour le contrôle de la transmission de données.
Données d'entrée Description
DL
Adr.
Data Loss
(contrôle de la transmission de données)
Ce bit est mis à « 1 », si des données de la passerelle
n'ont pas pu être envoyées à l'API et qu'elles ont été perdues. De plus, ce bit est mis à « 1 » si la trame des
0.6
données configurée (p. ex. 8 bits) est inférieure aux
données à transmettre à l'API (p. ex. code à 20 chiffres).
Dans ce cas, les 8 premiers chiffres sont envoyés à l'API
et le reste est coupé et perdu. Le bit Data Loss est aussi
mis à « 1 ».
Type des Valeurs possibles
données
Bit
0->1 :
Data Loss
Par
défaut
0
Bit 7 : New Data : ND
Ce bit est uniquement important dans le mode transparent.
Données d'entrée Description
ND
Adr.
New Data
(nouvelles données)
Ce bit est basculé pour chaque jeu de données envoyé 0.7
par la passerelle à l'API. Il permet de distinguer plusieurs
jeux de données identiques qui sont envoyés à l'API.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
Type des Valeurs possibles
données
Bit
Par
défaut
0->1; 1->0:
nouvelles données pour 0
tout changement d'état
38
10.2.3 Description détaillée des bits (octet d'entrée 1)
Bit 0 … 7 : Data Length Code : DLC0 … DLC7
Données d'entrée Description
Data Length Code
(nombre de données utiles en octets)
Ces bits contiennent le nombre d'octets de données
utiles transmis à l'API dans la suite.
DLC0 … DLC7
10.3
Adr.
1.0 …
1.7
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
1h (00001b) …
FFh (00255b)
Par
défaut
0h
(00000b)
Description des octets de sortie (octets de commande)
10.3.1 Structure et signification des octets de sortie (octets de commande)
7
ND
6
5
4
3
2
1
0
Mode de
commande
Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Octet de données 1
Octet de données 2
…
Octet de commande 0
Octet de commande 1
Données
Tableau 10.2 : Structure des octets de sortie (octets de commande)
Bits de l'octet de sortie (octet de commande) 0
Bit n°
Désignation
Signification
0
Mode de commande
Mode de commande
1
Broadcast
Broadcast
(important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x)
2…6
Adresse 0 .. 4
Bits d'adresse 0 .. 4
(important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x)
7
ND
New Data
10.3.2 Description détaillée des bits (octet de sortie 0)
Bit 0 : Mode de commande : mode de commande
Données de sortie Description
Mode de commande
Adr.
Mode de commande
Ce bit active le mode de commande. En mode de commande, aucune donnée n'est envoyée de l'API à l'appareil final Leuze via la passerelle. Le mode de commande
permet de définir dans le champ des paramètres ou des 0.0
données différents bits qui exécutent les commandes
correspondantes en fonction de l'appareil Leuze
sélectionné. Pour plus d'informations, voir
chapitre 11.1.2 « Mode de commande ».
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0 : transmission de
données transparente,
0
standard
1 : mode de commande
Les 2 bits de commande suivants (« Bit 1 : Broadcast : Broadcast » page 40 et « Bit 2 … 6 : Bits
d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4 » page 40) sont importants uniquement en cas de raccordement d'une
MA 3x. Pour les autres appareils, ces champs sont ignorés.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
39
Bit 1 : Broadcast : Broadcast
Données de sortie Description
Broadcast
Adr.
Broadcast
Une diffusion (broadcast) fonctionne uniquement pour
un réseau multiNet raccordé via la MA 3x. Si ce bit est
0.1
activé, la passerelle ajoute automatiquement l'instruction de diffusion « 00B » devant les données. Celle-ci
s'adresse à tous les participants au multiNet.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
0 : pas de diffusion
1 : diffusion
Par
défaut
0
Bit 2 … 6 : Bits d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4
Données de sortie Description
Adresse 0..4
Adr.
Bits d'adresse 0 .. 4
De manière similaire à l'instruction de diffusion, il est
0.2
également possible de communiquer avec des appareils
…
individuels dans multiNet via la MA 3x. Dans ce cas,
0.6
l'adresse de l'appareil concerné est ajoutée devant le
message de champ de données.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
00000 : adr. 0
00001 : adr. 1
00010 : adr. 2
00011 : adr. 3
…
Par
défaut
0
Bit 7 : New Data : ND
Données de sortie Description
ND
New Data
Ce bit est nécessaire lorsque plusieurs données identiques doivent être envoyées les unes à la suite des
autres.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
Adr.
Type
Valeurs possibles
des
données
0.7
Bit
Par
défaut
0->1; 1->0:
nouvelles données pour 0
tout changement d'état
40
11
Modes
11.1
Fonctionnement de l'échange des données
Mode transparent (réglage standard)
En mode transparent, toutes les données de l'appareil final série sont envoyées 1:1 et immédiatement à
l'API. L'utilisation des bits de commande et de statut est ici inutile. Cependant, seuls les octets de données
possibles pour un cycle de transmission sont transmis ; les autres sont perdus.
L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms, sinon la séparation
n'est pas clairement définie.
Les données escomptées sont ici généralement des caractères ASCII. Par conséquent, il peut arriver que
la MA considère différents caractères de commande comme erronés dans la plage de données et qu'elle
les supprime. Si la plage de données indique 00h, la MA coupe le message car les octets inutiles sont
également remplis avec 00h.
11.1.1 Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle)
Exemple d'activation d'un appareil Leuze
Un « + » (ASCII) est envoyé pour activation dans la partie des données (à partir de l'octet 2) du message
à la passerelle.
C'est-à-dire qu'il faut entrer la valeur Hex « 2B » (correspondant à un « + ») dans l'octet de commande ou
de sortie 2. Pour désactiver la porte de lecture, il faut au contraire utiliser la valeur Hex « 2D » (correspondant à un « - » ASCII).
7
ND
6
5
4
3
2
1
Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast
Réservé
Réservé
0
Mode de
commande
Réservé
Octet de données 1
Octet de données 2
…
7
0
0
0
0
6
0
0
0
0
5
0
0
0
0
4
0
0
0
0
3
0
0
0
0
Octet de commande 0
Octet de commande 1
Données
2
0
0
0
0
1
0
0
B
0
0
0
0
2
0
Octet de sortie 0
Octet de sortie 1
Octet de sortie 2
Octet de sortie 3
11.1.2 Mode de commande
Le mode de commande est défini par l'octet de commande de sortie 0 (bit 0) et permet la commande de
l'appareil raccordé par bit.
Lorsque ce mode est activé (mode de commande = 1), aucune donnée n'est envoyée de l'API à l'appareil
final Leuze via la passerelle. Les données de la MA à l'API sont transmises dans le mode de fonctionnement sélectionné (transparent/collectif).
Le mode de commande permet de définir dans le champ des paramètres ou des données, différents bits
spécifiques à l'appareil qui exécutent les commandes série correspondantes (p. ex. v, +, -, etc.). Par
exemple, si la version de l'appareil final Leuze doit être demandée, le bit correspond doit être mis à « 1 »
de manière à envoyer à l'appareil Leuze un « v » avec la trame <STX> v <CR> <LF>.
En réponse à la plupart des commandes qui lui sont envoyées, l'appareil final Leuze envoie également
des données à la passerelle (p. ex. le contenu de code, NoRead, la version de l'appareil, etc.). La réponse
est envoyée via la passerelle à l'API.
REMARQUE
Les paramètres disponibles pour les différents appareils Leuze sont répertoriés dans le
chapitre 16. Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
41
Exemple d'activation d'un appareil Leuze
En mode de commande, il faut définir l'octet de sortie ou de commande 0.0 pour activer le mode de
commande. Ensuite, il suffit de définir le bit correspondant (octet de sortie ou de commande 2.1) pour
activer et désactiver la porte de lecture.
7
0
0
0
0
6
0
0
0
0
5
0
0
0
0
4
0
0
0
0
3
0
0
0
0
2
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
0
Octet de sortie 0
Octet de sortie 1
Octet de sortie 2
Octet de sortie 3
Déroulement du mode de commande
Octet de commande 0, mettre le bit 0.0 à 1
Bit 0.0 = 1 ?
Non
Seul un message de données API
ou HW permet de communiquer
avec l'appareil raccordé,
p. ex. +
Le bit 0.0 signale que le bit correspondant est évalué comme bit de
commande dans l'octet 2 et qu'une
fonction correspondant à la position
du commutateur dans la tableau
mémorisé est exécutée sur l'appareil.
Oui
Octet 2 :
Bit défini ?
Non
Aucune fonction reconnue
Sélectionner un bit, ou octet incorrect
Oui
L'appareil exécute la fonction correspondante (cf. chapitre 16).
Pour une nouvelle fonction, le bit ND et le bit sélectionné dans
l'octet 2 doivent être basculés, l'octet 0.0 peut rester.
Figure 11.1 : Exécution de commande après l'activation du mode de commande
REMARQUE
Vous trouverez plus d'informations au sujet de la structure du message du bus de terrain au
chapitre 10.1. Vous trouverez la spécification de toutes les commandes utilisables dans le
chapitre « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze » page 54.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
42
12
Mise en service et configuration
12.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
 Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de la MA 208i avant la première mise en service.
 Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les connexions sont correctes.
L'appareil Leuze doit être raccordé à l'interface appareil RS 232 interne.
Raccordement de l'appareil Leuze
 Ouvrez le boîtier de la MA 208i et introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre 14.6) dans
l'ouverture filetée du milieu.
 Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1).
 À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé.
 Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction et l'indice de
protection IP 65.
 Pour finir, refermez le boîtier de la MA 208i.
ATTENTION !
La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite.
Au démarrage de la MA 208i, le commutateur de sélection d'appareil est interrogé et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze.
PWR IN
SWIO_2
2
GND 3
FE
5
PWR OUT
SWIO_2
2
1 VIN
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
VOUT 1
5
LEUZE Device
HOST / BUS IN
RD+
2
3 TD-
TD+ 1
3 GND
BUS OUT
RD+
2
Prise femelle M12
(codage A)
3 TD-
TD+ 1
4
RD-
4
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage D)
4
RD-
Prise femelle
M12
(codage D)
Figure 12.1 : Raccordements de la MA 208i, vue de dessous, appareil sur une plaque de montage
 Contrôlez la tension appliquée. Elle doit être comprise entre +18V … 30VCC.
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de
façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point
de terre de fonction.
Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut être interrompue grâce à un cavalier.
12.2
Démarrage de l'appareil et réglage des paramètres de communication
Il faut en premier lieu démarrer l'appareil et régler les paramètres de communication de la MA 208i. Les
paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre la MA 208i
et le système hôte, le PC de contrôle, etc.
Les paramètres de communication sont indépendants de la topologie d'exploitation de la MA 208i (voir
« Ethernet » page 16).
À l'état de livraison une adresse IP fixe est attribuée à la MA 208i.
REMARQUE
L'adresse par défaut de la MA est la suivante : 192.168.61.100.
Le réglage peut être adapté à l'aide du logiciel de configuration de Leuze BCL-Config, BPS-Config ou
RF-Config. Dans ces outils, la MA 208i est créée comme appareil pour permettre le réglage des
paramètres de la manière habituelle, via l'interface de maintenance.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
43
12.2.1 Attribution manuelle de l'adresse IP
Si les appareils au sein de votre système doivent avoir une adresse IP fixe, procédez comme suit :
 Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse
passerelle de la MA 208i.
 À l'aide du commutateur de sélection d'appareil, sélectionnez l'appareil raccordé.
 Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 208i démarre.
 Mettez ensuite le commutateur de maintenance en position MA.
REMARQUE
Le commutateur de maintenance doit être en position MA pour que la MA 208i puisse être
appelée via l'interface de maintenance.
 Connectez l'interface série RS 232 Sub-D de la MA 208i à l'interface série de votre PC.
 Dans la fenêtre de configuration, effectuez les réglages adaptés.
Figure 12.1 : Réglage manuel des paramètres
12.2.2 Communication hôte par Ethernet
La communication hôte par Ethernet permet de configurer les liaisons vers un système hôte externe. On
peut aussi bien utiliser le protocole UDP que TCP/IP (au choix en mode client ou serveur). Le protocole
sans connexion UDP sert principalement à la transmission de données de processus vers l'hôte (mode
moniteur). Le protocole TCP/IP orienté connexion peut aussi servir à la transmission de commandes de
l'hôte vers l'appareil. Pour cette connexion, la sécurité des données est déjà prise en charge par le protocole TCP/IP.
Si vous voulez utiliser le protocole TCP/IP pour votre application, vous devez en outre indiquer si la
MA 208i doit travailler comme client TCP ou comme serveur TCP.
 Informez-vous auprès de votre administrateur réseau pour savoir quel protocole de communication utiliser.
12.2.3 TCP/IP
 Activez le mode TCP/IP de la MA 208i.
En mode client TCP, la MA 208i établit de façon active la liaison au système hôte dont elle dépend
(PC / API comme serveur). La MA 208i a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP du serveur
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
44
(c.-à-d. du système hôte) et le numéro de port par lequel le serveur (système hôte) fait transiter la communication. Dans ce cas, c'est la MA 208i qui détermine quand et avec qui la communication doit être établie.
 Sur une MA 208i en mode client TCP, effectuez les réglages suivants :
• l'adresse IP du serveur TCP (normalement l'API / l'ordinateur hôte)
• le numéro de port du serveur TCP
• en option : le délai imparti (time-out) pour l'attente de la réponse du serveur
• en option : l'intervalle de répétition pour une nouvelle tentative de communication en cas de nonréponse dans le délai imparti
En mode serveur TCP, le système hôte superviseur (PC / API) établit la liaison de façon active et la
MA 208i attend que la liaison s'établisse. La pile TCP/IP a besoin que l'utilisateur lui communique l'identité
du port local (numéro de port) de la MA 208i par lequel une application client (système hôte) peut être
lancée. Si une demande d'établissement de liaison de la part du système hôte superviseur (PC / API
comme client) est en attente, la MA 208i (en mode serveur) accepte la liaison et les données peuvent être
envoyées et reçues.
 Sur une MA 208i en mode serveur TCP, effectuez aussi les réglages suivants :
• Numéro de port pour la communication de la MA 208i avec les clients TCP
Vous trouverez les options de réglage associées dans l'outil de configuration.
12.2.4 UDP
La MA 208i a besoin que l'utilisateur lui communique l'adresse IP et le numéro de port de l'appareil avec
lequel il doit communiquer. De façon similaire, le système hôte (PC / API) a ensuite besoin de l'adresse
IP et du numéro de port de la MA 208i. Ces paramètres définissent un socket par lequel des données
peuvent être envoyées et reçues.
 Réglez les valeurs suivantes :
• Adresse IP du partenaire de communication
• Numéro de port du partenaire de communication
Vous trouverez les options de réglage associées dans l'outil de configuration.
12.3
Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze
Mise en service d'appareil Leuze
Pour la mise en service d'une station de lecture, l'appareil Leuze raccordé à la MA 208i doit être préparé
pour votre application de lecture. La communication avec l'appareil Leuze s'effectue via l'interface de
maintenance.
REMARQUE
Pour plus d'informations sur le raccordement et l'utilisation de l'interface de maintenance, voir
chapitre 9 « Configuration ».
 Pour cela, raccordez l'appareil Leuze à la MA 208i.
Selon le type d'appareil Leuze, vous aurez besoin d'un câble de liaison (Accessoire n° KB 031-1000) ou
pourrez faire un raccordement direct à la MA 208i. Quand le couvercle du boîtier est ouvert, la prise de
maintenance et les commutateurs correspondants sont accessibles.
 Sélectionnez la position du commutateur de maintenance DEV.
Raccordement de l'interface de maintenance, appel du programme terminal
 Raccordez votre PC à l'aide du câble RS 232 à la prise de maintenance.
 Appelez le programme terminal sur le PC (p. ex. BCL-Config) et contrôlez que l'interface (COM 1 ou
COM 2) à laquelle vous avez raccordé la MA 208i présente le réglage Leuze par défaut suivant :
9600 bauds, 8 bits de données, sans parité, 1 bit d'arrêt et STX, données, CR, LF.
Vous pouvez charger l'outil de configuration sur notre site Web à l'adresse www.leuze.com pour le BCL,
RFID, etc.
Pour communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX, données, CR, LF doit être réglée sur le
programme terminal du PC, l'appareil Leuze étant préconfiguré en usine pour ces caractères.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
45
STX (02h) :
CR (0Dh) :
LF (0Ah) :
préfixe 1
suffixe 1
suffixe 2
Fonctionnement
 Placez le commutateur de la MA 208i en position RUN (fonctionnement).
L'appareil Leuze est maintenant relié au bus de terrain. L'appareil Leuze peut être maintenant activé soit
via l'entrée de commutation de la MA 208i, par le mot de données du processus Outbit 1 (bit 0.2) ou par
transmission d'une commande « + » à l'appareil Leuze (voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils
finaux de Leuze »). Pour plus d'informations concernant le protocole de transmission de bus de terrain,
voir chapitre 10 « Message ».
Lecture des informations en mode de maintenance
 Placez le commutateur de maintenance de la passerelle en position MA (passerelle).
 Envoyez une commande « v » pour obtenir les informations générales de maintenance de la MA 208i.
Vous trouverez un récapitulatif des commandes et informations disponibles au chapitre « Lecture des
informations en mode de maintenance » page 34.
12.3.1 Particularités dans le cas de scanners portatifs
(appareils pour code à barres et 2D, appareils combinés avec RFID)
REMARQUE
Vous trouverez une description du paramétrage de l'appareil et des codes requis dans la documentation correspondante disponible sur www.leuze.com.
12.3.1.1 Scanners portatifs reliés par câble avec la MA 208i
Les scanners portatifs et les appareils combinés mobiles disponibles dans la gamme de produits de Leuze
peuvent tous être utilisés avec le câble de liaison correspondant.
En cas d'utilisation de la MA 208i, l'alimentation en tension du scanner portatif (5V/ pour 1A) peut être
raccordée avec l'interface par un câble et le connecteur Sub-D à 9 pôles (tension sur la broche 9). Le câble
correspondant sélectionné doit être adapté au scanner portatif et commandé séparément. Ce câble est
raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JST-HS-300, numéro d'article 50113397), lui-même relié à la
MA 208i. Ce câble doit également être commandé séparément.
Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le scanner portatif.
12.3.1.2 Scanners portatifs sans câble avec la MA 208i
Les scanners portatifs sans câble et les appareils combinés mobiles disponibles dans la gamme de
produits de Leuze peuvent tous être utilisés via la station de base avec le câble de liaison correspondant.
Un raccordement 230VCA est généralement nécessaire pour la station de rechargement (prise de
courant). Une liaison de données de la station de rechargement est ici établie avec la MA 208i. Le câble
correspondant sélectionné doit être adapté au scanner portatif et commandé séparément. Ce câble est
raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JST-HS-300, numéro d'article 50113397), lui-même relié à la
MA 208i. Ce câble doit également être commandé séparément.
Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le scanner portatif.
Pour ces appareils aussi, les codes suivant sont nécessaires pour le paramétrage des appareils.
12.3.2 Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI
Voici un exemple de message pour une commande d'écriture avec un appareil RFID.
REMARQUE
Il convient en outre de tenir compte du fait que tous les caractère qui sont envoyés à un transpondeur sont des caractères ASCII codés en hexadécimal. Ces caractères (hexadécimaux)
doivent à leur tour être traités comme des caractères ASCII individuels et convertis pour la transmission via le bus de terrain en représentation hexadécimale.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
46
Exemple :
7
6
5
4
3
2
1
0
00
00
00
00
00
00
00
00
Octet de commande 0
00
00
00
00
00
00
00
00
Octet de commande 1
34
00
35
00
31
34
31
37
30
33
35
37
30
35
57
36
Données
HEX
Caractère
Texte clair
Leuze electronic GmbH + Co. KG
57
W
30
0
35
5
30
0
31
1
MA 208i
31
1
35
5
T
34
4
36
6
e
35
5
37
7
s
33
3
37
7
t
34
4
47
13
Détection des erreurs et dépannage
En cas de problèmes lors de la mise en service de la MA 208i, consultez le tableau suivant. Celui-ci
recense les incidents classiques, décrit leurs causes éventuelles et donne des conseils pour leur
élimination.
13.1
Causes des erreurs générales
Erreur
Perte de données
(bit DL)
Cause possible
Mesures
Message de données plus long que le Augmenter la longueur du message de
message de bus dans un cycle de bus/ bus.
capacité de mémoire.
Avancer le basculement des données.
LED d'état PWR sur la platine
Aucune tension d'alimentation
Off
raccordée à l'appareil.
Erreur matérielle.
Verte/orange clignotante Appareil en mode d’amorce.
Erreur de l’appareil.
Orange, lumière permaÉchec de la mise à jour du micropronente
gramme.
LED COM sur le boîtier (voir figure 8.1 page 29)
Rouge, lumière permaErreur de configuration.
nente
LED PWR sur le boîtier (voir figure 8.1 page 29)
Aucune tension d'alimentation
Off
raccordée à l'appareil.
Verte clignotante
SERVICE actif.
Rouge clignotante
Vitesse de transmission / adresse
erronée.
Rouge, lumière permaErreur de l’appareil.
nente
LED LINK / ACT sur le boîtier (voir figure 8.1 page 29)
Off
Aucune liaison.
Contrôler la tension d'alimentation.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Aucun microprogramme valide,
envoyer l'appareil au service clientèle.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Vérifier l’interface.
Contrôler la tension d'alimentation.
Commutateur de maintenance en position RUN.
Vérifier les réglages du commutateur.
Vérifier la vitesse de transmission ou
l’adresse.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Vérifier le câblage / l'adresse IP.
Tableau 13.1 : Causes des erreurs générales
13.2
Erreurs d'interface
Erreur
Cause possible
Pas de communication Câblage incorrect.
via l'interface Ethernet Réglages de protocole différents.
LED COM rouge, lumière
Le protocole n'est pas disponible.
permanente
Câblage incorrect.
Erreurs sporadiques de
l'interface Ethernet
Influences électromagnétiques.
Extension complète du réseau
dépassée.
Mesures
Contrôler le câblage.
Contrôler les réglages de protocole.
Activez le protocole TCP/IP ou UDP.
Contrôler le câblage.
Contrôler en particulier le blindage du
câblage.
Contrôler le câble utilisé.
Contrôler le blindage (recouvrement
jusqu'au point de serrage).
Contrôler le Ground et le rattachement
à la terre de fonction (FE).
Éviter les couplages
électromagnétiques dus à des câbles
de puissance parallèles.
Contrôler l'extension max. du réseau
en fonction des longueurs max. des
câbles.
Figure 13.1 : Erreur d'interface
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
48
13.3
Service et assistance
Hotline de service
Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse
www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance.
Service de réparation & retours
Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service
clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les
éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations
suivantes :
• Votre numéro de client
• La description du produit ou la description de l'article
• Le numéro de série et/ou le numéro de lot
• La raison de votre demande d'assistance avec une description
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à
l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour.
Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de
retour.
Que faire en cas de maintenance ?
REMARQUE
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
 Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro
de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage à l'écran
Affichage des LED :
Description de la panne
Société :
Interlocuteur / Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue / N° :
CP / Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
49
14
Aperçu des différents types et accessoires
14.1
Codes de désignation
MA
i
2xx
Interface
14.2
i=
04
08
Technologie de bus de terrain intégrée
PROFIBUS DP
Ethernet TCP/IP
35
38
48
55
58
MA
CANopen
EtherCAT
PROFINET RT
DeviceNet
EtherNet/IP
Unité modulaire de branchement
Aperçu des différents types
Code de désignation
Description
Description
MA 204i
Passerelle PROFIBUS
50112893
MA 208i
Passerelle Ethernet TCP/IP
50112892
MA 235i
Passerelle CANopen
50114154
MA 238i
Passerelle EtherCAT
50114155
MA 248i
Passerelle PROFINET-IO RT
50112891
MA 255i
Passerelle DeviceNet
50114156
MA 258i
Passerelle EtherNet/IP
50114157
Tableau 14.1 : Aperçu des différents types de MA 2xxi
14.3
Accessoires - Connecteurs
Désignations de commande des connecteurs M12 sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique
Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Connecteurs à confectionner soi-même
14.4
Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension
14.4.1 Brochage du câble de raccordement de PWR
PWR IN (prise femelle à 5 pôles, codage A)
PWR IN
SWIO_2
2
VIN 1
5
3 GND
4
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage A)
Broche
Nom
Couleur du brin
1
VIN
Brun
2
SWIO_2
Blanc
3
GND
Bleu
4
5
SWIO_1
FE
Noir
Gris
Filet
FE
Nu
PWR OUT (prise mâle à 5 pôles, codage A)
PWR OUT
Broche
Nom
Couleur du brin
SWIO_2
2
1
VOUT
Brun
2
SWIO_2
Blanc
3
GND
Bleu
4
SWIO_1
Noir
5
FE
Gris
Filet
FE
Nu
GND 3
FE
5
1 VOUT
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
50
14.4.2 Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension
Plage de température en
fonctionnement
au repos :
en mouvement :
gaine : PVC
> 50mm
Matériau
Rayon de courbure
-30°C … +70°C
5°C … +70°C
14.4.3 Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension
Désignations de commande des câbles de raccordement M12 à 5 pôles avec prise femelle sur notre site
internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles
de raccordement
14.5
Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus
14.5.1 Généralités
• Câbles KS ET… ou KSS ET… pour le raccordement à Industrial Ethernet par connecteur M12
• Câble standard disponible entre 1 et 30m
14.5.2 Brochage du câble de raccordement Ethernet M12 KB ET…
Câble de raccordement Ethernet M12 (prise mâle à 4 pôles, codage D, des deux côtés)
Ethernet
Broche
Nom
Couleur du brin
1
TD+
Jaune/yellow
2
RD+
Blanc/white
3
TD-
Orange/orange
4
RD-
Bleu/blue
SH (filet)
FE
Nu
RD+
TD
TD+
SH
RD
Prise mâle M12
(codage D)
Couleur des brins
blc / WH
ja / YE
bl / BU
or / OG
Classe de conducteur : VDE 0295, EN 60228, CEI 60228 (classe 5)
Figure 14.1 : Structure d'un câble de raccordement Industrial Ethernet
14.5.3 Caractéristiques techniques du câble de raccordement Ethernet M12 KB ET…
Plage de température en
fonctionnement
À l'état de repos : -50°C ... +80°C
En mouvement : -25°C ... +80°C
En mouvement : -25°C ... +60°C
(fonctionnement sur chaîne d'entraînement)
Matériau
Gaine du câble : PUR (vert), isolation des brins : mousse de PE,
sans halogènes, sans silicone et sans PVC
Rayon de courbure
Flexions répétées
> 65 mm, utilisable sur chaîne d'entraînement
> 106, accélération tolérée < 5m/s2
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
51
14.5.4 Désignation de commande des câbles de raccordement Ethernet M12 KB ET…
Désignations de commande des câbles de raccordement M12 à 4 pôles avec prises mâle de codage D
sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles de raccordement
ou pour les câbles de liaison Ethernet, M12 codage D vers M12 codage D ou M12 codage D vers RJ 45,
sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles de liaison
14.6
Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils d'identification de Leuze
14.6.1 Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils
Code de désignation
Description
Numéro d'article
KB JST-3000
MA 31, BCL 90, IMRFU-1(RFU), longueur du câble 3m
50115044
KB JST-HS-300
Scanner portatif, longueur du câble 0,3m
50113397
KB JST-M12A-5P-3000
BPS 8, BCL 8, longueur du câble 3m
50113467
KB JST-M12A-8P-Y-3000
LSIS 4x2i, longueur du câble 3m
50113468
KB JST-M12A-8P-3000
LSIS 122, LSIS 222, longueur du câble 3m
50111225
KB 500-3000-Y
BCL 500i, longueur du câble 3m
50110240
KB 301-3000-MA200
BCL 300i, longueur du câble 3m
50120463
Tableau 14.2 : Câbles de raccordement des appareils pour la MA 208i
REMARQUE
Les appareils BCL 22 avec prise JST, RFM xx et RFI xx peuvent être directement raccordés à
l'aide du câble d'appareil surmoulé.
14.6.2 Brochage des câbles de raccordement des appareils
Câble de raccordement K-D M12A-5P-5000/10000 (à 5 pôles avec prise de câble surmoulée), extrémité
ouverte
Broche
Couleur du brin
1
Brun
2
Blanc
3
Bleu
4
Noir
5
Gris
KB JST 3000 (câble de raccordement RS 232, barrette à broches JST à 10 pôles, extrémité ouverte)
Signal
Couleur du brin
JST à 10 pôles
TxD 232
Rouge
5
RxD 232
Brun
4
GND
Orange
9
FE
Blindage
10
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
52
15
Entretien
15.1
Recommandations générales d'entretien
La MA 208i ne nécessite aucune maintenance de la part de l'exploitant.
15.2
Réparation, entretien
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
 Pour toute réparation, adressez-vous à votre distributeur ou réparateur agréé par Leuze.
Vous en trouverez les adresses sur la page intérieure ou arrière de la couverture.
REMARQUE
Veuillez accompagner les appareils que vous retournez pour réparation à Leuze d'une description la plus détaillée possible du problème.
15.3
Démontage, emballage, élimination
Refaire l'emballage
Pour pouvoir réutiliser l'appareil plus tard, il est nécessaire de l'emballer de sorte qu'il soit protégé.
REMARQUE
La ferraille électronique fait partie des déchets spéciaux ! Pour leur élimination, respectez les
consignes locales en vigueur.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
53
16
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Interface série et mode de commande
Lors de la configuration de la passerelle de bus de terrain, il est possible de sélectionner un appareil final
Leuze correspondant (voir chapitre 9 « Configuration »).
Les spécifications précises pour les appareils finaux individuels de Leuze sont répertoriées dans les souschapitres suivants et dans la description de l'appareil.
La commande série correspondante est envoyée à l'appareil final Leuze en mode de commande. Pour
envoyer la commande correspondante à l'appareil RS 232 après l'activation du mode de commande dans
l'octet 0 (bit de commande 0.0), mettez le bit correspondant à « 1 » dans l'octet 2.
En réponse à la plupart des commandes, l'appareil final Leuze renvoie également des données à la passerelle, telles que le contenu de code, NoRead, la version de l'appareil. La réponse n'est pas évaluée par la
passerelle, mais retransmise à l'API.
Pour le BPS 8, le BPS 300i et les scanners portatifs, plusieurs particularités doivent être prises en compte.
16.1
Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4)
Cette position du commutateur peut être utilisée avec presque tous les appareils, étant donné qu'une
trame de données est également transmise le cas échéant. Cependant « 00h » dans la zone de données
est interprété par la commande comme fin de message/non valable.
L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms dans cette position
du commutateur, sinon la séparation n'est pas clairement définie. Le cas échéant, les réglages de l'appareil doivent être adaptés.
Les capteurs de mesure de Leuze avec interface RS 232 (comme KONTURflex Quattro RS) n'utilisent pas
forcément une trame de message et fonctionnent donc également en position 0 du commutateur.
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
Data Mode
Standard
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<Data>
Transparent
REMARQUE
La trame des données est spécifiée par la position du commutateur.
Le réglage d'usine correspond à la position 0 du commutateur S4. Une remise des réglages à
l'état de livraison est possible en position F du commutateur S4. La procédure à cet effet est
décrite dans le chapitre 16.13.
Spécification pour KONTURflex
Réglages sur la MA 208i
• Adresse Ethernet sélectionnée librement
• Commutateur de sélection d'appareil en position « 0 »
Réglages sur Ethernet
• Un réglage de la longueur des données est inutile.
• User parameters (paramètres de l'utilisateur) :
Transparent Mode, Baudrate 38400, 4 Data Bits, No parity, 2 Stop Bits
Réglages sur KONTURflex
Il convient tout d'abord d'effectuer les réglages suivants sur l'appareil à l'aide de KONTURFlex-Soft :
• En option Autosend (fast) ou Autosend avec données au format Modbus
• Temps de répétition « 31,5ms »
• Vitesse de transmission Autosend « 38,4KB »
• 2 bits d'arrêt, sans parité
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
54
16.2
Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 8
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de commande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Signification
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Auto-apprentissage du code de référence 1
Auto-apprentissage du code de référence 2
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation /
Désactivation
Sortie de commutation 1 - Activation
Sortie de commutation 1 - Désactivation
Standby du système
Système actif
Demande Reflector Polling
Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de
contrôle
Version du programme décodeur avec somme de contrôle
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/RT1
RT2
CA+ / CAOA1
OD1
SOS
SON
AR?
VB
VK
PC20
H
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
55
16.3
Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 22
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de commande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signification
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Auto-apprentissage du code de référence 1
Auto-apprentissage du code de référence 2
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation /
Désactivation
Sortie de commutation 1 - Activation
Sortie de commutation 2 - Activation
Sortie de commutation 1 - Désactivation
Sortie de commutation 2 - Désactivation
Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de
contrôle
Version du programme décodeur avec somme de contrôle
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/RT1
RT2
CA+ / CAOA1
OA2
OD1
OD2
VB
VK
PC20
H
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
56
16.4
Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Activation / désactivation porte de lecture
Auto-apprentissage du code de référence - Activation /
2
Désactivation
3
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation /
4
Désactivation
5
Sortie de commutation 1 - Activation
6
Sortie de commutation 2 - Activation
7
Sortie de commutation 1 - Désactivation
8
Sortie de commutation 2 - Désactivation
9
10
11
12
13
Paramètre - Différence avec le jeu de paramètres standard
14
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
15
Redémarrage de l'appareil
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/RT+ / RTCA+ / CAOA1
OA2
OD1
OD2
PD20
PC20
H
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
57
16.5
Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 90, BCL 900i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de commande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signification
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Mode de paramétrage
Mode d'alignement
Mode de lecture
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/11
12
13
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
PC20
H
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
58
16.6
LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
LSIS 122, LSIS 222
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
Activation/désactivation porte de lecture : 12h/14h (seulement
1
LSIS 122)
2
Activation porte de lecture (seulement LSIS 222)
3
Désactivation porte de lecture (seulement LSIS 222)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Commande série correspondante (ASCII)
i
<DC2> / <DC4>
<SYN>T<CR>
<SYN>U<CR>
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
59
16.7
LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
LSIS 4x2i, DRC 202i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Déclenchement de la prise de vue
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Commande série correspondante (ASCII)
v
+
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
16.8
Scanner portatif (position 8 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
Scanner portatif
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<Data> <CR> <LF>
REMARQUE
Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs.
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
60
16.9
Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
RFM 12, RFM 32 et RFM 62,
RFI 32
RFU (via IMRFU)
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de commande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1)
Signification
Demande de version
Activation / désactivation porte de lecture
Commande série correspondante (ASCII)
v 1)
+/-
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
R 1)
H
Ne s'applique pas à IMRFU/RFU
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Les appareils RFID attendent les messages/données en représentation HEX.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
61
16.10 Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BPS 8
57600
8N1
Néant
Protocole binaire sans acquittement
<Data>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de com- Signification
mande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Demander l'information de diagnostic
Demander l'information de marque
Demander le mode SLEEP
Demander l'information de position
Demander une mesure unique
Commande série correspondante (HEX)
Octet 1
Octet 2
01
01
02
02
04
04
08
08
10
10
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Dans cette position du commutateur, la MA envoie automatiquement une demande de position au BPS 8
toutes les 10ms, jusqu'à l'arrivée d'une autre commande via la commande. La demande automatique
reprend seulement après une nouvelle demande de position de l'API ou le redémarrage de la MA.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
62
16.11 Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs optiques de distance
ODSL xx avec interface RS 232 (position B du commutateur S4)
REMARQUE
Quand le commutateur est dans cette position, l'appareil attend toujours 6 octets de données
(longueur fixe). C'est pour cette raison qu'une séquence rapide de messages peut être transmise avec fiabilité sans trame des données.
BPS 300i
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BPS 300i
38400
8N1
Néant
Protocole binaire sans acquittement
<Data>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de commande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signification
Commande série correspondante (ASCII)
Transmettre une valeur de position individuelle = single shot
C0F131
Transmettre cycliquement des valeurs de position
C0F232
Arrêter la transmission cyclique
C0F333
Diode laser allumée
C0F434
Diode laser éteinte
C0F535
Transmettre une valeur de vitesse individuelle
C0F636
Transmettre cycliquement des valeurs de vitesse
C0F737
Transmettre une valeur de position et de vitesse individuelle
C0F838
Transmettre cycliquement une valeur de position et de vitesse C0F939
Transmettre une information de marque
C0FA3A
Non utilisé / réservé
Transmettre une information de diagnostic
C0FC3C
Activer le standby
C0FD3D
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
63
ODSL 9, ODSL 30 et ODSL 96B
REMARQUE
Les réglages par défaut de l'interface série de l'ODS doivent être adaptés. Pour plus d'informations sur le paramétrage de l'interface, veuillez consulter la description technique de l'appareil
concerné.
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
ODSL xx
38400
8N1
Néant
Transmission ASCII, valeur mesurée à 5 chiffres
<Data>
Spécification du mode de commande
Avec l'ODSL 9, l'ODSL 30 et l'ODSL 96B, il est impossible d'utiliser le mode de commande.
L'ODSL 9/96B doit être utilisé avec le mode de mesure Precision. Le réglage du mode s'effectue via le
menu d'affichage : Application -> Measure Mode -> Precision. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez
consulter la description technique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
64
16.12 Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
MA 3x
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.2 « Mode de commande », figure 11.1.
Bit de commande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signification
Demande de version
Commande série correspondante (ASCII)
v
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
Redémarrage de l'appareil
PC20
H
Réglages recommandés
Un réglage de la longueur des données est inutile.
REMARQUE
Dans cette position du commutateur, l'adresse de l'esclave multiNet est également transmise
dans les deux premiers octets de la plage de données.
16.13 Réinitialisation des paramètres (position F du commutateur S4)
Pour remettre tous les paramètres de la MA configurables par logiciel (p. ex. vitesse de transmission,
adresse IP, dépendant du type) à l'état de livraison, veuillez procéder de la manière suivante :
 En mode hors tension, placez le commutateur S4 de l'appareil en position F.
 Mettez l'appareil sous tension et attendez l'état prêt au fonctionnement.
 Le cas échéant, mettez l'appareil hors tension pour préparer la mise en service.
 Mettez le commutateur de maintenance S10 en position RUN.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
65
17
Annexe
17.1
Tableau des caractères ASCII
HEX
DÉC
CTRL
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
2E
2F
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
3A
3B
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
^@
^A
^B
^C
^D
^E
^F
^G
^H
^I
^J
^K
^L
^M
^N
^O
^P
^Q
^R
^S
^T
^U
^V
^W
^X
^Y
^Z
^[
^\
^]
^^
^_
Leuze electronic GmbH + Co. KG
ABRÉ
V.
NUL
SOH
STX
ETX
EOT
ENQ
ACK
BEL
BS
HT
LF
VT
FF
CR
SO
SI
DLE
DC1
DC2
DC3
DC4
NAK
SYN
ETB
CAN
EM
SUB
ESC
FS
GS
RS
US
SP
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
NULL
START OF HEADING
START OF TEXT
END OF TEXT
END OF TRANSMISSION
ENQUIRY
ACKNOWLEDGE
BELL
BACKSPACE
HORIZONTAL TABULATOR
LINE FEED
VERTICAL TABULATOR
FORM FEED
CARRIAGE RETURN
SHIFT OUT
SHIFT IN
DATA LINK ESCAPE
DEVICE CONTROL 1 (X-ON)
DEVICE CONTROL 2 (TAPE)
DEVICE CONTROL 3 (X-OFF)
DEVICE CONTROL 4
NEGATIVE (/Tape) ACKNOWLEDGE
SYNCRONOUS IDLE
END OF TRANSMISSION BLOCK
CANCEL
END OF MEDIUM
SUBSTITUTE
ESCAPE
FILE SEPARATOR
GROUP SEPARATOR
RECORD SEPARATOR
UNIT SEPARATOR
SPACE
EXCLAMATION POINT
QUOTATION MARK
NUMBER SIGN
DOLLAR SIGN
PERCENT SIGN
AMPERSAND
APOSTROPHE
OPENING PARENTHESIS
CLOSING PARENTHESIS
ASTERISK
PLUS
COMMA
HYPHEN (MINUS)
PERIOD (DECIMAL)
SLANT
Zéro
Début d'en-tête
Caractère de début de texte
Caractère de fin de texte
Fin de transmission
Sollicitation de transmission
Acquittement positif
Caractère sonore
Espace retour
Tabulateur horizontal
Saut de ligne
Tabulateur vertical
Saut de page
Retour chariot
Caractère de changt. de code
Caractère de code normal
Changement de transmission des données
Caractère de commande app. 1
Caractère de commande app. 2
Caractère de commande app. 3
Caractère de commande app. 4
Acquittement négatif
Synchronisation
Fin du bloc de transmission des données
Annulation
Fin de l'enregistrement
Substitution
Commutation
Séparateur de groupes principaux
Séparateur de groupes
Séparateur de sous-groupes
Séparateur de groupes partiels
Espace
Point d'exclamation
Guillemet
Numéro
Dollar
Pourcentage
ET commercial
Apostrophe
Parenthèse gauche
Parenthèse droite
Astérisque
Plus
Virgule
Tiret
Point
Barre oblique
COLON
SEMI-COLON
Deux points
Point virgule
MA 208i
66
HEX
DÉC
3C
3D
3E
3F
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6A
6B
6C
6D
6E
6F
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
7A
7B
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
CTRL
Leuze electronic GmbH + Co. KG
ABRÉ
V.
<
=
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
_
‘
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
{
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
LESS THAN
EQUALS
GREATER THAN
QUESTION MARK
COMMERCIAL AT
Inférieur
Égal
Supérieur
Point d'interrogation
A commercial (arobas)
OPENING BRACKET
REVERSE SLANT
CLOSING BRACKET
CIRCUMFLEX
UNDERSCORE
GRAVE ACCENT
Crochet gauche
Barre oblique inverse
Crochet droit
Accent circonflexe
Tiret bas
Accent grave
OPENING BRACE
Accolade gauche
MA 208i
67
HEX
DÉC
7C
7D
7E
7F
124
125
126
127
CTRL
Leuze electronic GmbH + Co. KG
ABRÉ
V.
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
|
}
~
DEL
VERTICAL LINE
CLOSING BRACE
TILDE
DELETE (RUBOUT)
Trait vertical
Accolade droite
Tilde
Effacer
MA 208i
68
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . 50
Câbles d'appareils d'identification de Leuze . 52
Câbles de raccordement au bus . . . . . . . . . . 51
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Affichage du statut par LED . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . 19, 50
Appareil Leuze
Appareils de lecture/écriture RFID (RFM/RFI …)
RFM 12, 32 et 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Détecteurs optiques de distance (ODSL) . . . 63
Lecteur de codes 2D
DCR 202i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
LSIS 222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
LSIS 4x2i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
LSIS 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecteur de codes à barres (BCL)
BCL 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
BCL 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
BCL 500i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
BCL 600i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
BCL 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
BCL 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
BCL 900i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage des paramètres de lecture . . . . . . . 45
Particularité des scanners portatifs . . . . . . 46
Scanner portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécification de l'interface série . . . . . . . . . . 54
Spécification du mode de commande . . . . . . 54
Système de positionnement à codes à barres
(BPS)
BPS 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
BPS 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Assurance de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
E
Écriture de données d'esclave . . . . . . . . . . . . . .41
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ethernet
Blindage et longueurs des câbles . . . . . . . . . .27
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
I
Interface
Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Interface appareil RS 232 . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Interface de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 26, 32
M
Mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mode collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 41
Mode de maintenance
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mode transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modes de fonctionnement
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Maintenance d'appareil Leuze . . . . . . . . . . . .15
Maintenance de la passerelle de bus de terrain 15
Montage
Disposition des appareils, choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 21
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10, 20
O
C
Câble de raccordement Ethernet . . . . . . . . . . . 51
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques ambiantes . . . . . . . . . . . . . 18
Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Données mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Causes des erreurs
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Commutateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 43
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Octet d'entrée 0
Data Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Service Mode Active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Octet d'entrée 1
Data Length Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Octet de sortie 0
Bits d'adresse 0 .. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Broadcast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Octets de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Octets de statut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
D
R
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Définition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . . . .10
Connecteurs de plaquettes X30 … X32 . . . . .32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Alimentation électrique et câble de bus . . . . .11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Raccordement d'appareil Leuze . . . . . . . . . . .10
Raccordements
PWR IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation .24
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
MA 208i
69
S
Structure du message
Octets d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Octets de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Structure du message de bus de terrain . . . . . . 37
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Systèmes à bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T
Tableau des caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . 66
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 208i
70

Manuels associés