Thermo Fisher Scientific PrioCHECK Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
PrioCHECK Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit Manuel - Thermo Fisher Scientific | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
PrioCHECK™ Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit
Test ELISA pour la détection in vitro des anticorps spécifiques de la glycoprotéine B (gB) du virus de la maladie d'Aujeszky
dans le sérum de porcs
Référence Catalogue 7589100
Pub. Nº MAN0013951 Rév. A.0
AVERTISSEMENT ! Lire les fiches de données de sécurité (FDS) et suivre les consignes de manipulation. Porter des lunettes de sécurité, des
gants et des vêtements appropriés. Les fiches de données de sécurité (FDS) sont disponibles à l’adresse thermofisher.com/support.
AVERTISSEMENT ! RISQUES BIOLOGIQUES POTENTIELS. Lire les informations de sécurité relatives aux risques biologiques du produit
disponibles sur thermofisher.com. Porter des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements appropriés.
Introduction
Le virus de la maladie d'Aujeszky (MA) ou pseudorage, est un herpèsvirus responsable d'une infection virale largement répandue dans le monde, qui
touche principalement le porc, entraînant des pertes économiques importantes au niveau de l'industrie porcine. Les manifestations cliniques sont variées :
atteintes du système nerveux, du système respiratoire, troubles de la reproduction, mort de l'animal. Applied Biosystems™ PrioCHECK™ Porcine PRV gB
Ab Serum Strip Kit détecte dans le sérum des porcs infectés, les anticorps dirigés contre la glycoprotéine B (gB) du virus de la MA. La glycoprotéine B (dont
l'ancienne nomenclature est gII) est l'un des composants majeurs de l'enveloppe virale qui est indispensable au processus d'infection et à l'induction de la
synthèse d'anticorps neutralisants. Le test est d'une très grande utilité pour détecter les porcs infectés naturellement par différentes souches virales ainsi que
les porcs (illégalement) vaccinés avec des vaccins conventionnels ou avec des vaccins marqueurs.
PrioCHECK™ Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit qui détecte les anticorps spécifiques du virus de la maladie d'Aujeszky (MA) dans le sérum des porcs
peut être utilisé pour :
• Surveiller le statut d'indemne de MA des troupeaux de porcs.
• Détecter les anticorps anti-MA après vaccination (illégale) avec un vaccin conventionnel ou un vaccin marqueur.
• Surveiller le taux d'anticorps anti-MA chez les porcs après vaccination.
• Diagnostiquer l'infection à l'échelle individuelle ou à l'échelle du troupeau.
Principe du test
PrioCHECK™ Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit est un ELISA bloquant qui détecte les anticorps dirigés contre le virus de la maladie d'Aujeszky (MA). La
liaison entre un épitope situé sur la glycoprotéine B (gB) du virus de la MA et un anticorps monoclonal spécifique est bloquée par les anticorps spécifiques
présents dans l'échantillon. Un antigène non infectieux du virus de la MA est coaté dans une microplaque. Le sérum de porc non dilué est ajouté dans les
puits. La plaque est incubée 1 heure à 37±1°C ou à T° ambiante (22±3°C). Le conjugué, qui est un anticorps monoclonal marqué à la peroxydase, est ensuite
distribué dans tous les puits et la plaque est incubée à nouveau 1 heure à 37±1°C ou à 22±3°C. Après lavage des puits, le substrat chromogène (TMB) est
ajouté et incubé 20 minutes. Le développement de la coloration est stoppé et la densité optique (DO) est mesurée à 450 nm.
Composition du coffret
Coffret de 5 plaques pour 450 échantillons. Le coffret PrioCHECK™ Porcine
PRV gB Ab Serum Strip Kit, s’il peut être stocké à 5±3°C jusqu’à la date de
péremption qui figure sur l'étiquette du coffret. La durée de conservation
des produits du coffret, une fois dilués, ouverts ou reconstitués, est
mentionnée au chapitre s'y référant (voir ci-dessous).
Composant
Description
1 : Microplaque
Cinq microplaques conditionnées sous vide partiel
dans des sachets contenant un déshydratant.
2 : Conjugué (30x)
Concentré 30x, à diluer avant utilisation. Un flacon
contenant 2.5 mL de conjugué. Le conjugué dilué
n’est pas stable, à préparer juste avant utilisation.
3 : Tampon de dilution
Prêt à l'emploi. Un flacon contenant 60 mL de
tampon de dilution.
4 : Liquide de lavage (200x)
Concentrée 200x, à diluer avant utilisation. Un
flacon contenant 60 mL de solution de lavage.
Conservation de la solution : 1 semaine à 22±3°C.
5 : Eau déminéralisée
Un flacon contenant 10 mL d'eau déminéralisée.
6 : Sérum de cheval
Lyophilisé. Un flacon contenant 6.0 mL de sérum
de cheval lyophilisé. Le sérum de cheval
reconstitute peut être conserve à −20°C jusqu’à la
date de péremption.
7 : Sérum de contrôle 1
Prêt à l'emploi. Un flacon contenant 2.5 mL de
sérum de contrôle 1.
8 : Sérum de contrôle 2
Prêt à l'emploi. Un flacon contenant 2.5 mL de
sérum de contrôle 2.
9 : Sérum de contrôle 3
Prêt à l'emploi. Un flacon contenant 2.5 mL de
sérum de contrôle 3.
10 : Substrat chromogène
(TMB)
Prêt à l'emploi. Un flacon contenant 60 mL de
substrat chromogène (TMB).
11 : Solution d'arrêt
Prête à l'emploi. Un flacon contenant 60 mL de
solution d'arrêt.
Autres composants du
coffret
• Notice d'utilisation
• 10 films adhésifs pour couvrir les plaques
Réservé à l’usage vétérinaire. Usage in vitro exclusivement.
Equipement nécessaire mais non fourni
Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur
thermofisher.com.
Use
Description
Général
Equipement de laboratoire aux normes de sécurité nationales.
Incubation
Incubateur de microplaque (chauffant au moins à 50°C).
Analyse des Lecteur de microplaques. Le lecteur doit être équipé d'un filtre
résultats
permettant de lire les plaques à 450 nm.
Optionnel
Laveur de microplaques.
Mode opératoire
Précautions
• Les Normes de Sécurité nationales doivent être appliquées de façon stricte.
• PrioCHECK™ Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit ne doit être réalisé
que dans les laboratoires équipés pour cela.
• Les échantillons doivent être considérés comme potentiellement
infectieux. Tout matériel en contact avec ces échantillons doit être
considéré comme potentiellement contaminé.
Remarques
Pour obtenir des résultats optimums avec PrioCHECK™ Porcine PRV gB Ab
Serum Strip Kit, les précautions suivantes doivent être prises :
• Le mode opératoire doit être rigoureusement suivi.
• Tous les réactifs du coffret doivent être ramenés à T° ambiante (22±3°C)
avant utilisation.
• L'embout des pipettes doit être changé chaque fois qu'un nouvel
échantillon ou réactif est prélevé.
• Des réservoirs séparés doivent être utilisés pour chaque réactif.
• Les composants du coffret ne doivent pas être utilisés après la date de
péremption ou si un changement dans leur aspect est observé.
• Les réactifs provenant de coffrets portant des numéros de lots
différents, ne doivent pas être associés dans une même série de tests.
• Le test doit être réalisé avec de l'eau déminéralisée ou une eau
équivalente.
Solutions à préparer à l'avance
Sérum de cheval
Reconstituer le sérum de cheval (Composant 6) lyophilisé avec 6 mL de
l'eau déminéralisée (Composant 5). Le sérum de cheval reconstitué peut
être conservé à −20°C jusqu’à la date de péremption.
Les réactifs lyophilisés doivent être reconstitués de la manière suivante :
1. Ramener le flacon à 22±3°C.
2. Tenir le flacon verticalement et le tapoter contre le plan de travail pour
s'assurer que tout le contenu du flacon se trouve au fond du flacon.
3. Ouvrir le flacon.
4. Ajouter la quantité d'eau déminéralisée spécifiée.
5. Reboucher le flacon et l'agiter doucement de manière à ce que le
lyophilisat soit entièrement dissout.
6. Laisser reposer le réactif reconstitué 15 minutes à 22±3°C.
7. Agiter de temps en temps le flacon par retournement (en évitant la
formation de mousse).
Tampon ELISA
Mélanger 1 volume de sérum de cheval reconstitué avec 9 volumes de
tampon de dilution (Composant 3) (concentration finale de sérum de cheval
dans le tampon : 10%).
Pour chaque série de tests, utiliser du tampon ELISA fraîchement préparé.
Il faudra donc veiller à préparer uniquement la quantité de tampon ELISA
nécessaire à chaque série de tests (préparer 11 mL par plaque).
Dilution du conjugué
Préparer la dilution de travail du conjugué (30x) (Composant 2) en diluant
le conjugué dans 1:30 le tampon ELISA. Pour une plaque : préparer un
volume de 11 mL.
Remarque : La dilution de travail du conjugué doit être préparée juste
avant utilisation.
Solution de lavage
La solution de lavage (200x) (Composant 4) doit être diluée dans 1:200 de
l'eau déminéralisée. La quantité fournie permet de préparer un volume
final de 12 litres.
Stabilité de la solution de lavage diluée : 1 semaine à 22±3°C.
Remarque : Les lavages peuvent être effectués avec un laveur automatique
ELISA. Si l'on ne dispose pas de laveur automatique, le lavage des plaques
peut être fait manuellement avec 200 à 300 µL de solution de lavage par
puits. Vider ensuite les plaques et répéter le lavage autant de fois que
spécifié. Il n'est pas nécessaire d'égoutter les plaques sur du papier
absorbant entre les lavages. Les tapoter fermement sur du papier absorbant
après le dernier cycle de lavage.
Incubation des sérums
1. Déposer 100 µL de sérum de contrôle 1 (Composant 7) dans les puits
A1 et B1 de la plaque test (Composant 1).
2. Déposer 100 µL de sérum de contrôle 2 (Composant 8) dans les puits
C1 et D1.
3. Déposer 100 µL de sérum de contrôle 3 (Composant 9) dans les puits
E1 et F1.
4. Déposer 100 µL de chaque échantillon dans les autres puits.
5. Couvrir la plaque avec un film adhésif et l'agiter doucement.
6. Incuber 60±5 minutes à 37±1°C (ou à 22±3°C).
Incubation avec le conjugue
1. Vider la plaque après la période d'incubation et la laver 6 fois avec
200 à 300 µL la solution de lavage. La tapoter fermement sur du papier
absorbant après le dernier cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de solution de travail du conjugué dans tous les puits.
3. Couvrir la plaque avec un film adhésif et l'agiter doucement.
4. Incuber 60±5 minutes à 37±1°C (ou à 22±3°C).
Incubation avec le substrat chromogène (TMB)
1. Vider la plaque après la période d'incubation et la laver 6 fois avec
200 à 300 µL la solution de lavage. La tapoter fermement sur du papier
absorbant après le dernier cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de substrat chromogène (TMB) (Composant 10) dans
tous les puits.
3. Incuber 20 minutes à 22±3°C.
4. Ajouter 100 µL de solution d'arrêt (Composant 11).
5. Homogénéiser le contenu des puits.
Remarque : Commencer à ajouter la solution d'arrêt 20 minutes après avoir
déposé la solution de substrat chromogène (TMB) dans le premier puits.
Distribuer la solution d'arrêt dans tous les puits en gardant le même ordre
et le même rythme que pour distribuer le substrat chromogène (TMB).
thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
20 novembre 2019
Lecture du test et calcul des résultats
1. Mesurer la densité optique (DO) des puits à 450 nm dans les 15 minutes
suivant l'addition de la solution d'arrêt.
2. Calculer la DO450 moyenne des puits E1 et F1 (= DO450 max).
3. Le pourcentage d'inhibition (PI) des sérums de contrôle et des
échantillons est calculé selon la formule ci-dessous.
Remarque : La DO450 des échantillons est exprimée en pourcentage d'inhibition
(PI) par rapport à la DO450 max [= DO450 moyenne des puits E1 et F1].
PI = 100 − (DO 450 de l’échantillon / DO450 max) × 100
Interprétation des résultats
Validation des critères
1. La DO450 max doit être au moins égale à 1.000.
2. Le pourcentage d'inhibition du sérum de contrôle 1 doit être >50%.
3. Le pourcentage d'inhibition du sérum de contrôle 2 doit être <50%.
Si ces critères ne sont pas validés, les résultats de la série de tests sont
ininterprétables.
Remarque : Si la DO450 max moyenne est inférieure à 1.000, la solution de
substrat chromogène (TMB) était peut-être trop froide au moment de son
utilisation. Dans ce cas, penser à ramener la solution de substrat à 22±3°C
avant utilisation ou incuber plus longtemps la plaque (sans dépasser
30 minutes d'incubation).
Interprétation du pourcentage d'inhibition
PI = ≥50%
Positif
PI = <50%
Négatif
Présence d'anticorps spécifiques de la glycoprotéine B
(gB) du virus de la maladie d'Aujeszky dans l'échantillon.
Absence d'anticorps spécifiques de la glycoprotéine B
(gB) du virus de la maladie d'Aujeszky dans l'échantillon.
Références bibliographiques
1. Van Oirschot JT, Houwers DJ, Rhiza HJ, Moonen PJ (1988). J Virol
Methods 22(2–3):191–206.
2. Ben-Porat T, DeMarchi JM, Lomniczi B, Kaplan AS (1986). Virology
154(2):325–334.
3. Peeters B, de Wind N, Hooisma M, Wagenaar F, Gielkens A,
Moormann RJ (1992). Virol 66(2):894–905.
Service clientèle et assistance technique
Support technique : rendez-vous sur thermofisher.com/askaquestion
Visiter thermofisher.com/support pour avoir accès aux dernières
nouveautés relatives aux services et à l'assistance technique, notamment :
• Numéros de téléphone partout dans le monde
• Commande et Support web
• Guides de l’utilisateur, manuels et protocoles
• Certificats d’analyse
• Fiches de Données de Sécurité (FDS, également appelées FS (Fiches
Signalétiques))
Remarque : Pour les FDS relatives aux réactifs et aux produits
chimiques d'autres fabricants, contacter chaque fabricant.
Garantie produit limitée
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits
selon les termes et conditions générales de ventes disponibles sur le site
www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions. Si vous
avez des questions, vous pouvez prendre contact avec Life Technologies à
l'adresse web suivante : thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LIFE TECHNOLOGIES
ET/OU SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT
DOCUMENT OU A SON USAGE OU EN RÉSULTANT.
Historique des révisions : Pub. Nº MAN0013951 (français)
Rév.
Date
Description
• Nouveau document. Conversion effectuée du document existant
(PrioCHECK PRV gB 7589100_v1.0_f.doc) sur le modèle du document en
cours, avec mises à jour associées aux informations de licence limitée, à
20 novembre
A.0
2019
la garantie, aux marques et aux logos.
• Changement du nom du kit de PrioCHECK® PRV gB en PrioCHECK™
Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit.
Informations importantes sur les licences : Ces produits peuvent être couverts par une ou plusieurs
licences à usage limité. En utilisant ces produits, vous acceptez les conditions générales de toutes
les licences à usage limité.
©2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de
Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication contraire.

Fonctionnalités clés

  • Test ELISA
  • Détection d'anticorps
  • Virus de la maladie d'Aujeszky
  • Sérum de porc
  • Surveillance des troupeaux
  • Diagnostic individuel ou de troupeau

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le principe du test PrioCHECK™ Porcine PRV gB Ab Serum Strip Kit ?
Ce test est un ELISA bloquant qui détecte les anticorps dirigés contre le virus de la maladie d'Aujeszky (MA). La liaison entre un épitope situé sur la glycoprotéine B (gB) du virus de la MA et un anticorps monoclonal spécifique est bloquée par les anticorps spécifiques présents dans l'échantillon.
Comment préparer la solution de lavage ?
La solution de lavage (200x) doit être diluée dans 1:200 de l'eau déminéralisée. La quantité fournie permet de préparer un volume final de 12 litres.
Quels sont les critères de validation du test ?
La DO450 max doit être au moins égale à 1.000. Le pourcentage d'inhibition du sérum de contrôle 1 doit être >50%. Le pourcentage d'inhibition du sérum de contrôle 2 doit être <50%.