ParkZone Ultra Micro F4U Corsair Manuel utilisateur
Ultra Micro
F4U Corsair RTF/BNF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d'Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques :
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer diff érents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit :
REMARQUE :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
ATTENTION :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT :
lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l'endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n'est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation afi n de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
Âge recommandé : 14 ans et plus..
Ceci n'est pas un jouet.
36
FR
Nous vous félicitons pour l'achat du plus remarquable des modèles ultra-micro RC Corsair disponibles actuellement. Si vous avez déjà fait voler le modèle ParkZone Corsair, de plus grande taille, vous constaterez que l'ultra-micro permet de réaliser des fi gures acrobatiques aussi impressionnantes, mais dans un espace beaucoup plus restreint. Prenez le temps de lire ce manuel avant d'eff ectuer votre premier vol. Il contient des informations importantes qui vous aideront à faire de votre premier vol une expérience exceptionnelle.
Table des matières
Préparation au premier vol ...............................37
Charge de la batterie...........................................38
Avertissements relatifs à la batterie ..............39
Coupure par tension faible ...............................39
Installation de la pile de l'émetteur...............40
Aff ectation de l'émetteur et du récepteur .40
Avant de voler ........................................................40
Contrôle de l'émetteur .......................................41
Trims numériques ................................................41
Fonction double débattement .......................41
Test de contrôle de la direction ......................42
Inversement des commandes .........................43
Centrage des commandes ...............................43
Débattements de commande .........................44
Réglages des guignols de commande ........44
Installation de la batterie de vol .....................44
Ajustement du centre de gravité (CG) .........45
Retrait et installation du train d'atterrissage ..........................................................45
Hélice et maintenance de l'arbre d'hélice ..46
Retrait et installation de l'hélice .....................46
Retrait de l'arbre d'hélice ...................................46
Installation de l'arbre d'hélice .........................46
Conseils de vol et réparations .........................47
Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité ..................48
Maintenance après vol .......................................48
Guide de dépannage ..........................................48
Garantie et réparations ......................................50
Garantie et service des coordonnées ...........51
Informations de conformité pour l’Union européenne .................................51
Instructions relatives à l'élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l'Union européenne .................................52
Pièces de rechange ..............................................70
Pièces et accessoires optionnels ....................71
Application des décalcomanies (Option 1) ....72
Application des décalcomanies (Option 2) ....73
Coordonnées (pièces) .........................................74
Préparation au premier vol
• Retirez le contenu de la boîte et inspectez-le
• Installez les batteries dans le chargeur de batteries
• Commencez à charger la batterie de vol
• Mettez en place les batteries dans l'émetteur inclus (RTF UNIQUEMENT)
• Installez la batterie de vol complètement chargée dans l'avion
• Aff ectez le récepteur à un émetteur
(BNF UNIQUEMENT)
• Procédez au test de contrôle de la direction avec l'émetteur
• Réglez les commandes de vol et l'émetteur
• Ajustez le centre de gravité (CG) en positionnant la batterie
• Contrôlez la portée de votre système radio
• Choisissez un espace dégagé et sûr
• Planifi ez le vol en fonction des conditions du terrain de vol
Remarque :
pour connaître les possibilités d'application des décalcomanies, reportez-vous au dos de ce manuel.
Caractéristiques du
Corsair F4U
Envergure
Longueur
Poids
405 mm
(15,9 pouces)
326 mm
(12,8 pouces)
41,8 g (1,47 oz)
Éléments du Corsair F4U
Électronique embarquée
Récepteur/servos/ESC Spektrum
AR6400/2 servos SPMAS2000L
Batterie
150 mAh 3,7 V 12C Li-Po
Chargeur
Chargeur de batterie Li-Po 1S 3,7 V
Émetteur
Émetteur DSM 4 voies 2,4 GHz
Version Bind-N-Fly Prêt à voler (RTF)
Installée
Incluse
Inclus
Vendu séparément
Installée
Incluse
Inclus
Inclus
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.parkzone.com
FR
37
Charge de la batterie
Votre Corsair F4U est fourni avec un chargeur de batterie Li-Po 1S 3,7 V et une batterie Li-Po
1S. Il est important de charger uniquement avec le chargeur fourni, ou avec le chargeur
E-fl ite® Celectra™ 4 ports (EFLC1004). La batterie de vol sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l'avion au cours des
étapes suivantes.
Processus de charge de la batterie
1. Ne chargez que des batteries froides au toucher et non endommagées. Examinez la batterie pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et notamment qu'elle n'est pas dilatée, déformée, cassée ou perforée.
2. Retirez le cache situé sous le chargeur et installez quatre des batteries AA fournies, en respectant leur polarité. Remettez le cache en place après avoir installé les batteries AA.
3. Faites glisser la batterie dans la fente du chargeur. L’extrémité de la batterie est spécifiquement conçue pour permettre à celle-ci de rentrer dans la fente dans un seul sens (habituellement avec l’étiquette vers l’avant), ceci afin d’empêcher une inversion de polarité. Vérifiez néanmoins que l’alignement et la polarité sont corrects avant de poursuivre.
4. Pressez doucement la batterie et son connecteur dans le connecteur de charge situé en bas de la fente du chargeur.
5. Lorsque la connexion est effectuée correctement, la DEL du chargeur passe au rouge fixe, indiquant que la charge a commencé.
6. La charge d'une batterie 150 mAh complètement déchargée (sans l'avoir été de manière excessive) requiert de 30 à 40 minutes environ. Lorsque la charge est presque complète, la DEL commence à clignoter.
7. Lorsque la batterie est complètement chargée, la DEL clignote toutes les 20 secondes environ ou s’éteint.
Remarque :
si la DEL reste allumée lorsque la batterie est retirée, cela signifi e que les batteries AA se trouvant dans le chargeur sont faibles.
8. Débranchez systématiquement la batterie du chargeur, immédiatement après la fin du processus de charge.
ATTENTION :
une surcharge de la batterie peut provoquer un feu.
ATTENTION :
utilisez exclusivement un chargeur conçu spécifi quement pour charger une batterie Li-Po. Ne pas respecter cette injonction peut provoquer un feu, des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
38
ATTENTION :
utilisez uniquement une alimentation E-fl ite 6 V (EFLC1005) avec ce chargeur. N’UTILISEZ PAS une alimentation 12 V : des dégâts matériels et des blessures pourraient en résulter.
FR
Avertissements relatifs à la batterie
Le chargeur de batterie (EFLC1003) fourni avec le Corsair F4U a été spécialement conçu pour charger en toute sécurité la batterie
Li-Po incluse.
ATTENTION :
les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un feu, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou
à se dilater, cessez immédiatement de l'utiliser. Si vous procédez à sa charge ou
à sa décharge, arrêtez immédiatement et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 4 et 48 °C. Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.
• N’UTILISEZ JAMAIS DE CHARGEUR Ni-Cd
OU Ni-MH.
Charger la batterie avec un chargeur non compatible peut provoquer un incendie et entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries en dehors de la plage de températures garantissant la sécurité.
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
Coupure par tension faible
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V, elle ne peut pas maintenir de charge. Le contrôleur électronique de vitesse Corsair protège la batterie de vol d’une décharge excessive en utilisant le processus de coupure par tension faible. Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce processus supprime l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, ce qui montre qu’une partie de la puissance de la batterie est réservée pour commander le vol et assurer l’atterrissage.
Quand cela se produit, veuillez faire atterrir immédiatement l’avion et recharger la batterie de vol.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez complètement votre batterie Li-Po avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurezvous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V.
REMARQUE :
des vols répétés avec coupure par tension faible endommageront la batterie.
FR
39
RTF
Installation de la pile de l'émetteur
L'émetteur de votre Corsair F4U
RTF est livré aff ecté à l'avion et ne devrait donc pas nécessiter d'aff ectation. Pour commencer
t d'installer les batteries complètement chargées dans l'avion et l'émetteur.
2
1
3
4
6
5
®
Aff ectation de l'émetteur et du récepteur
L’aff ectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID
- Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Vous devez aff ecter l’émetteur Spektrum TM pour avions à technologie DSM® de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Remarque :
veuillez vous rendre sur le site www.bindnfl y.com pour obtenir la liste des émetteurs compatibles DSM®.
Remarque :
si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, vous devrez inverser la voie des gaz.
Tableau de référence pour la procédure d'aff ectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’aff ecter à un récepteur.
2. Vérifi ez que la batterie de vol est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie de vol dans l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
5. Mettez votre émetteur en mode aff ectation. Si vous utilisez l'émetteur fourni avec la version RTF, enfoncez la manette gauche verticalement jusqu'au déclic, tout en allumant l'émetteur.
6. Vérifi ez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse.
7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d'état de l'émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est aff ecté à l'émetteur.
Remarque : si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage fi gurant à la fi n du manuel.
Avant de voler
1 2 3
5
6
40
Abaissez la manette et le trim des gaz jusqu'à leurs réglages les plus bas.
Allumez l’émetteur
Connectez la batterie de vol et fi xez-la à la bande auto-agrippante.
Attendez 5 secondes
DEL continue
ATTENTION :
tenez toujours vos mains éloignées de l'hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz.
FR
RTF
Contrôle de l'émetteur
Mode 2
Gaz/Gouverne de direction
Trim de direction
Gouverne de profondeur/
Aileron
Trim d'aileron
Trim des gaz
Trim de profondeur
Mode 1
Gouverne de profondeur/ direction
Trim de direction
Gaz/Aileron
Trim d'aileron
Trim de profondeur
Trim des gaz
Trims numériques
L'émetteur DSM 2,4 GHz 4 voies ParkZone
®
est doté de fonctions de trims (compensateurs) numériques positionnés à proximité des manettes de commande afi n de peaufi ner les réglages.
Remarque :
avant votre premier vol, centrez mécaniquement les surfaces de contrôle (voir
Centrage des commandes).
Remarque :
lorsqu'ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de bips sonores indique la fi n de la plage de contrôle.
Fonction double débattement
La fonction double débattement de l'émetteur permet au pilote de permuter entre grands et petits débattements pour l'aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction.
• Lorsqu'il est allumé, cet émetteur est automatiquement en mode grands débattements.
• Pour changer de mode de débattement, lorsque l'émetteur est allumé, enfoncez la manette droite verticalement jusqu'au déclic.
• Vous savez que vous êtes en mode grands débattements lorsque la DEL de l'émetteur est rouge fi xe. En mode grands débattements, les commandes peuvent atteindre leurs valeurs maximales, ce que préfèrent typiquement les pilotes expérimentés désirant un maximum de réactivité des commandes.
• Vous savez que vous êtes en mode petits débattements lorsque la DEL de l'émetteur clignote en permanence. En mode petits débattements, les commandes sont réduites à environ 70 % de leurs valeurs maximales, Il est donc généralement préféré (et recommandé) par les pilotes n'ayant encore que peu d'heures de vol, ou n'ayant aucune expérience, ainsi que ceux qui sont plus intéressés par des vols plus doux et mieux contrôlés.
FR
41
Test de contrôle de la direction
Aff ectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement
(Mode 2 représenté).
Bas
Gouverne de profondeur
Haut
Gouverne de profondeur
Gauche
Aileron
Droite
Aileron
42
Gauche
Gouverne de direction
Droite
Gouverne de direction
FR
Inversement des commandes
REMARQUE :
le Corsair RTF ne nécessite normalement aucune inversion de servo. En cas d'utilisation des composants électroniques du Corsair F4U sur un autre aéronef, il se peut qu'il vous faille inverser le fonctionnement de surfaces de contrôle.
D
C
A
B
L'émetteur inclus avec le Corsair F4U est le même émetteur que celui inclus avec d'autres modèles Ultra Micro RTF. Il a également un fonctionnement identique à celui de l'émetteur inclus avec les E-fl ite mCX et mSR.
1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de l'aéronef et que l'émetteur est éteint.
2. Enfoncez le bouton de trim numérique correspondant à la gouverne dont vous souhaitez changer la direction.
F
E
E
F
A
B
C
D
Gouverne de direction inversée
Gouverne de direction normale
Gouverne de profondeur inversée
Gouverne de profondeur normale
Aileron inversé
Aileron normal
3. Maintenez le bouton de trim numérique enfoncé et mettez l'émetteur en fonction.
4. Maintenez les boutons de trim numériques enfoncés pendant 5 secondes environ, jusqu'à entendre un son qui confi rme la sélection.
5. Connectez la batterie de vol et terminez le test des commandes de vol pour confi rmer que toutes les commandes fonctionnent dans la bonne direction.
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifi ez le centrage des gouvernes de vol. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement.
Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont en position neutre lorsque les commandes de l'émetteur et les trims sont centrés. Dans la mesure du possible, le sous-trim de l'émetteur doit être réglé sur zéro.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec précaution sur le métal de la liaison
(voir l'illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur.
Élargissez le U pour allonger la liaison.
Remarque :
si vous utilisez un autre émetteur possédant des fonctions programmables, n’utilisez pas le sous-trim pour régler la position centrale du servo, et
ne défi nissez jamais les valeurs de réglage de course sur plus de 100 %
. Les servos Ultra Micro sont spécialement calibrés pour atteindre une course maximum à 100 %. Le fait d’augmenter la valeur au-dessus de 100 % NE DONNERA PAS plus de course, mais peut entraîner le verrouillage du servo et être
à l’origine de mauvaises caractéristiques de vol, voire d'un crash.
Remarque :
deux servos d'aileron sont situés sous les ailes.
FR
43
Débattements de commande
Nous conseillons d’utiliser un émetteur pour avions DSM avec doubles débattements. Réglezle selon vos préférences après le premier vol.
Le bruit produit par les servos linéaires est normal. Cela n'indique en rien une défaillance du servo.
Pour obtenir les réglages de petits débattements corrects lors de l'utilisation d'un émetteur pour avions DSM programmable, défi nissez la valeur faible à 70 % pour l'aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction.
Aileron
Débattement fort
6 mm haut/bas
Gouverne de profondeur
4 mm haut/bas
Gouverne de direction
7 mm haut/bas
Débattement faible
4 mm haut/bas
3 mm haut/bas
5 mm haut/bas
Remarque :
toutes les surfaces de contrôle sont mesurées au point le plus large.
Réglages des guignols de commande
Les illustrations indiquent les réglages usine des liaisons des guignols de commande.
Après un vol, si vous désirez augmenter ou réduire la course des commandes, ajustez minutieusement les positions des liaisons pour obtenir la réponse aux commandes souhaitée. (Ce schéma n’est pas à l’échelle).
Aileron
Gouverne de direction
Gouverne de profondeur
Installation de la batterie de vol
1. Connectez la batterie de vol complètement chargée à l'avion, en respectant sa polarité.
2. Fixez la batterie de vol à une bande auto-agrippante sur le bas du fuselage.
44
FR
Ajustement du centre de gravité (CG)
Le centre de gravité se trouve
28 mm
derrière le bord d'attaque de l'aile à la base. Cette position du centre de gravité a été déterminée avec la batterie Li-Po 1S 150 mAh 3,7 V installée à l'avant du compartiment batterie.
Remarque :
le compartiment batterie est surdimensionné pour permettre un ajustement du centre de gravité. Commencez en plaçant la batterie à l'avant du compartiment et ajustez si nécessaire.
28 mm
Retrait et installation du train d'atterrissage
Retrait :
1. Levez l'extrémité de la corde à piano du train d'atterrissage au-dessus de la butée.
Installation :
1. Faites glisser soigneusement le train d'atterrissage dans les clips en plastique situés sur le bas de l'aile.
2. Tirez doucement sur le train d'atterrissage vers le centre de l'aile et extrayez-le des clips.
2. Le train d'atterrissage est correctement installé lorsque l'extrémité de la corde
à piano est insérée dans la butée.
Remarque :
installez les trains gauche et droit en plaçant la jambe verticale du train d'atterrissage vers l'avant de l'aile. Installez la corde à piano courbée de chaque jambe complètement dans chaque montant.
FR
45
Hélice et maintenance de l'arbre d'hélice
ATTENTION :
NE MANIPULEZ PAS les pièces de l’hélice lorsque la batterie de vol est connectée. Vous pourriez en eff et vous blesser.
Retrait et installation de l'hélice
1. Tenez l’arbre d’hélice en utilisant une pince
à bec fi n ou hémostatique.
Remarque :
le retrait du ruban adhésif ou des décalcomanies du fuselage entraîne le retrait de la peinture.
2. Fuselage ouvert, saisissez l'écrou en nylon blanc de l'arbre d'hélice avec une pince à bec fi n ou hémostatique.
Retrait Installation
2. Faites tourner l'hélice dans le sens antihoraire
(modèle vu de face) pour la retirer. (Faites-la tourner dans le sens horaire pour l'installer.)
Remarque :
vous pouvez également utiliser une hélice à 2 pales 130 mm x 70 mm (EFL9051) pour accroître légèrement les performances de votre modèle.
3. Faites tourner la couronne de l'arbre d'hélice dans le sens horaire (modèle vu de face) pour retirer l'écrou.
4. Retirez doucement l’arbre du train d’engrenages. Prenez garde à ne pas perdre la rondelle et les 2 bagues en enlevant l’arbre du train d’engrenages.
Installation de l'arbre d'hélice
1. Introduisez l'arbre d'hélice dans le train d'engrenages.
2. Maintenez l'écrou en nylon à l'arrière de
3. Retirez soigneusement le cône collé de l'hélice.
Il vous faudra peut-être couper la colle de l'hélice. (Pour réinstaller le cône, déposez une goutte de colle cyanoacrylate ou de la colle cyanoacrylate compatible mousse.)
Retrait de l'arbre d'hélice
1. Ouvrez le fuselage en coupant à travers la décalcomanie située d'un côté du fuselage et sur le capot (haut du fuselage, face à la verrière).
3. Faites tourner la couronne dans le sens antihoraire (modèle vu de face) jusqu'à ce que l'écrou soit complètement installé.
Assurez-vous que l'arbre d'hélice tourne librement avant de continuer.
4. Assemblez le fuselage à l'aide de ruban adhésif transparent.
Remarque :
les chiff res fi gurant sur l’hélice doivent être placés vers l’avant pour un fonctionnement correct de celle-ci.
46
FR
Conseils de vol et réparations
Vol
Nous vous recommandons de n'utiliser votre
Corsair F4U que par vent faible. Évitez de le faire voler dans des zones résidentielles ou arborées, ainsi que dans des espaces situés
à proximité de câbles ou de bâtiments. De même, évitez de faire voler votre appareil dans les zones très fréquentées, notamment les parcs, les cours d'écoles ou les terrains de football. Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion.
Placez le Corsair F4U en position de décollage
(vent de face en cas de vol à l'extérieur).
Augmentez progressivement le réglage des gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne de direction. Tirez doucement sur la profondeur et prenez de l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez commencer
à explorer l’enveloppe de vol du Corsair F4U.
Remarque :
en raison de son envergure, l'hélice du Corsair F4U peut heurter le sol
à l'atterrissage. Assurez-vous d'exécuter un arrondi lors de l'atterrissage et essayez d'atterrir aussi délicatement que possible pour limiter le choc occasionné à l'hélice. Ce phénomène n'endommage pas l'avion mais peut entraîner l'usure des extrémités de l'hélice si l'appareil est utilisé sur des surfaces abrasives telles que du béton ou de l'asphalte.
AVERTISSEMENT
Si vous ne baissez pas la manette et le trim des gaz
à la position la plus basse possible en cas de crash,
Baissez toujours les gaz en cas de choc sur l’hélice.
vous risquez d'endommager l'ESC du module de réception, qui devra alors être remplacé.
Remarque :
les dégâts dus à un crash ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez le Corsair à l'aide de colle cyanoacrylate compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse. En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et eff ectuez votre commande à l’aide des références d’article.
Remarque :
une liste complète des pièces de rechange et optionnelles fi gure au dos de ce manuel.
FR
47
Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité
En tant qu'utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver votre sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas endommager le produit ni à occasionner de dégâts matériels
à l'égard d'autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte de contrôle momentanée. Il est donc recommandé de garder une distance de sécurité appropriée autour de votre modèle, ce qui contribuera
à éviter les collisions et les blessures.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de votre modèle afi n d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet eff et.
L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
Maintenance après vol
• Déconnectez la batterie de vol du récepteur/de l'ESC (impératif pour des raisons de sécurité)
• Retirez la batterie de vol de l'avion
• Rechargez la batterie de vol
• Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées
• Stockez la batterie de vol et l'avion séparément et surveillez la charge de la batterie
• Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol en vue de la planifi cation de vos prochains vols
Guide de dépannage
Problème
L’avion ne répond pas
à la commande des gaz mais répond aux autres commandes.
Vibration ou bruit excessif au niveau de l’hélice.
Cause possible Solution
La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont trop élevés.
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse.
La voie des gaz est inversée.
Le moteur est déconnecté du récepteur.
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur.
Ouvrez le fuselage et assurez-vous que la prise du moteur est correctement installée.
Remplacez les pièces endommagées.
Cône d'hélice, hélice, moteur ou arbre d'hélice endommagé.
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez serré.
Serrez l’écrou de l'arbre d'hélice un demi-tour de plus.
48
FR
Problème
Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion.
La DEL du récepteur clignote et l’avion ne s'aff ecte pas à l’émetteur
(au cours de l’aff ectation).
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur
(après l’aff ectation).
La surface de contrôle ne bouge pas.
Les commandes sont inversées.
Le moteur perd de la puissance.
Cause possible Solution
La charge de la batterie de vol est faible.
L’hélice est installée à l’envers.
La batterie de vol est endommagée.
Il fait peut-être trop froid pour voler.
La capacité de la batterie est trop faible pour les conditions de vol.
L’émetteur est trop proche de l’avion au cours du processus d’aff ectation.
Le commutateur ou le bouton d'aff ectation n'a pas été maintenu enfoncé assez longtemps lors du processus d'aff ectation.
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion.
L’avion est aff ecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch
TM
uniquement).
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible.
Surface de contrôle, guignol de commande, liaison ou servo endommagé.
Câbles endommagés ou mal connectés.
Rechargez complètement la batterie de vol.
Installez l’hélice avec les chiff res tournés vers l’avant.
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes.
Assurez-vous que la batterie est chaude avant de l’utiliser.
Changez la batterie ou utilisez une batterie dont la capacité est plus importante.
Éteignez l’émetteur, déplacez-le plus loin de l’avion, déconnectez et reconnectez la batterie de vol, puis suivez les instructions d’aff ectation.
Éteignez l'émetteur et renouvelez le processus d'aff ectation. Maintenez enfoncé le bouton ou le commutateur d'aff ectation de l'émetteur jusqu'à ce que le récepteur soit aff ecté.
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la.
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et reconnectez-la.
Remplacez ou rechargez les batteries.
La charge de la batterie de vol est faible.
La liaison ne se déplace pas librement.
Les réglages de l’émetteur sont inversés.
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants d’alimentation sont endommagés.
L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré.
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes.
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires.
Rechargez complètement la batterie de vol.
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement.
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur.
Vérifi ez que le moteur, l'arbre d'hélice et les composants d'alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant).
Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à ce que celui-ci tourne librement.
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus.
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course.
La charge de la batterie est faible au point d'entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l'ESC.
La valeur de réglage de course est défi nie à plus de 100 %, d'où une surcharge du servo.
Défi nissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100 %.
FR
49
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non eff ectuées par Horizon. Les retours eff ectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent eff ectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement eff ectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention :
nous n’eff ectuons de réparations payantesque pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être eff ectuées par l’acheteur lui-même.
50
FR
Garantie et service des coordonnées
Pays d’achat Horizon Hobby
France Horizon Hobby SAS
Adresse
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
Numéro de téléphone/
Adresse de messagerie
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011022802
Produit(s):
Numéro d’article(s):
Catégorie d’équipement: 1
PKZ Ultra Micro F4U Corsair RTF
PKZ1600
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations
énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE et CEM Directive
2004/108/EC::
EN 300-328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
EN55022: 2006,
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
(EN61000-4-2: 2001, EN61000-4-3: 2006, EN61000-4-8: 2001)
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA février 28, 2011
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
FR
51
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011022801
Produit(s):
Numéro d’article(s):
Catégorie d’équipement: 1
PKZ Ultra-Micro F4U Corsair BNF
PKZ1680
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations
énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE et CEM Directive
2004/108/EC::
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN55022: 2006,
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
(EN61000-4-2: 2001, EN61000-4-3: 2006, EN61000-4-8: 2001)
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA février. 28, 2011
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions relatives à l'élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l'Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur
élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
52
FR
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange
• Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
PKZU1602
PKZU1603
PKZU1604
PKZU1608
PKZU1620
PKZU1622
PKZU1625
PKZU1626
PKZU1667
HBZ4929
PKZ3528
PKZ3616
EFLC1003
PKZ3341
EFLUP11803B
EFLB1501S
EFLH1067
EFLH1066
Beschreibung Description
Decal Sheet:
UM F4U Corsair
Landing Gear Set:
UM F4U Corsair
Clear Canopy:
UM F4U Corsair
Spinner: UM F4U
Corsair (4)
Wing/Belly Pan
Without Servo:
UM F4U Corsair
Aileron Pushrod
Linkage:
UM F4U Corsair
Complete Tail Set:
UM F4U Corsair
Elevator/Rudder
Pushrod Set:
UM F4U Corsair
Bare Fuselage with
Canopy: UM F4U
Corsair
Gearbox (No Motor):
Champ, UM T28,
Corsair
Propeller Shaft:
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
Motor: Ultra Micro
P-51, UM T-28
DC 3.7V Li-Po
Charger
2.4GHz Transmitter
DSM2: Vapor
110 x 80mm 3 Blade
Propeller
1S 3.7V 150mAh
Li-Po Battery
Replacement Servo
Retaining Collars
Replacement Servo
Mechanics: MCX/2/
MSR/FHX/MH-35
Dekorbogen:
UM F4U Corsair
Fahrgestellsatz:
UM F4U Corsair
Planche de décalcomanies : UM F4U
Corsair
Jeu de train d’atterrissage :
UM F4U Corsair
Verrière transparente : UM F4U Corsair
Durchsichtige
Kabinenhaube:
UM F4U Corsair
Spinner: UM F4U
Corsair (4)
Flügel / untere Verkleidung ohne Servo:
UM F4U Corsair
Querrudergestänge:
UM F4U Corsair
Cône d’hélice :
UM F4U Corsair (4)
Aile/blindage inférieur sans servo :
UM F4U Corsair
Liaison de commande d’aileron :
UM F4U Corsair
Vollständiger Hecksatz: UM F4U Corsair
Queue complète :
UM F4U Corsair
Höhen-/Seitenrudergestängesatz:
UM F4U Corsair
Jeu de biellettes
mécaniques de
gouverne de profondeur et de direction :
UM F4U Corsair
Blank Rumpf mit
Kabinenhaube: UM
F4U Corsair
Getriebe (ohne Motor): Champ, UM T28,
Corsair
Propellerwelle:
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
Motor: Ultra Micro
P-51, UM T-28
DC-3,7V-Li-Po-
Ladegerät
2,4GHz-DSM2-
Sender: Vapor
110 x 80 mm-
3-Blattpropeller
1S-3,7V-150mAh-Li-
Po-Akku
Ersatzsicherung für
Servo
Ersatz-Servomechanik: MCX/2/MSR/FHX/
MH-35
Fuselage nu avec verrière : UM F4U
Corsair
Réducteur (sans moteur) : Champ,
UM T28, Corsair
Arbre d’hélice :
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
Moteur : Ultra Micro
P-51, UM T-28
Chargeur Li-Po
DC 3,7 V
Émetteur DSM2
2,4 GHz : Vapor
Hélice 3 pales
110 x 80 mm
Batterie Li-Po
150 mAh 3,7 V 1S
Bagues de maintien de servo de rechange
Pièces de rechange
mécaniques servo :
MCX/2/MSR/FHX/
MH-35
Descrizione
Foglio con decalcomanie:
UM F4U Corsair
Set carrello di atterraggio:
UM F4U Corsair
Capottina trasparente:
UM F4U Corsair
Ogiva:
UM F4U Corsair (4)
Carenatura ala/ inferiore, senza servo:
UM F4U Corsair
Leveraggio asta di comando dell’alettone:
UM F4U Corsair
Set completo coda:
UM F4U Corsair
Set asta di comando elevatore/timone:
UM F4U Corsair
Fusoliera semplice con capottina:
UM F4U Corsair
Riduttore (senza motore): Champ,
UM T28, Corsair
Albero dell’elica:
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
Motore Ultra Micro
P-51, UM T-28
Caricabatterie
Li-Po CC da 3,7 V
Trasmettitore DSM2 da 2,4 GHz: Vapor
Elica 110 x 80 mm a 3 lame
Batteria Li-Po 1S da
3,7 V, 150 mAh
Collarini di fi ssaggio del servo di ricambio
Componenti meccanici di ricambio del servo:
MCX/2/MSR/FHX/
MH-35
70
Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör •
Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description
EFL9054
SPMAR6400
SPMAS2000L
SPM6832
EFL9051
EFLC1004
EFLC1005
EFLC1005AU
EFLC1005EU
EFLC1005UK
SPMR6610
SPMR66101
SPMR6610E
SPMR66101E
SPMR8800
SPMR8800EU
SPMR88001AU
SPMR88001EU
Descrizione
Prop Shaft with
Gear (2): UMX 4Site
AR6400 DSM2
6-Channel Ultra
Micro Receiver/ESC
1.7-Gram Linear
Long Throw Servo
Replacement Servo
Mechanics: Ultra
Micro Long Throw
Prop and Spinner
130x70 (2): UM
4-Site/Champ
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
AC to 6VDC 1.5
Amp Power Supply
AC to 6VDC 1.5
Amp Power Supply, AU
AC to 6VDC 1.5 Amp
Power Supply,
United Kingdom
DX6i Transmitter
Only Mode 2
DX6i Transmitter
Only Mode 1
DX6i Transmitter
Only Mode 2 Int’l
DX6i Transmitter
Only Mode 1 Int’l
DX8 Transmitter
Only Mode 2
DX8 Transmitter
Only Mode 2 Int’l
DX8 Transmitter
Only Mode 1 AU
DX8 Transmitter
Only Mode 1 Int’l
Propellerwelle mit
Zahnrad (2):
UMX 4Site
AR6400-DSM2-6-
Kanal Ultra-Mikro-
Empfänger/ESC
1,7g-Linearservo mit großem Ausschlag
Ersatz-Servomechanik: Ultra Micro mit großem Ausschlag
Propeller und Spinner
130x70 (2): UM 4-Site/
Champ
Celectra-1S-3,7V-0,3A-
DC-Li-Po-Ladegerät mit 4 Anschlüssen
Netzteil 6V 1,5 A
Netzteil 6V 1,5 A
Australien
AC to 6VDC 1.5 Amp
Power Supply, Int’l
Netzteil 6V 1,5 A EU
Netzteil 6V 1,5 A
Großbritannien
DX6i-Sender (nur
Sender) Mode 2
DX6i-Sender (nur
Sender) Mode 1
DX6i-Sender (nur
Sender) Mode 2 international
DX6i-Sender (nur
Sender)
Mode 1 international
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 2
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 2 international
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 1
Australien
DX8-Sender (nur
Sender) Mode 1 international
Arbre d’hélice avec
réducteur (2) :
UMX 4Site
Récepteur/ESC
DSM2 AR6400
6 voies Ultra-Micro
Servo linéaire course longue 1,7 g
Pièces de rechange
mécaniques servo :
Ultra Micro course longue
Hélice et cône d’hélice 130 x 70
(2) : UM 4-Site/
Champ
Chargeur Li-Po
CC 0,3 A 3, 7 V 1S
4 ports Celectra
Alimentation CA vers 6 V CC, 1,5 A
Alimentation CA vers 6 V CC, 1,5 A AU
Albero dell’elica con riduttore (2): UMX 4Site
Ricevitore/ESC AR6400 a 6 canali Ultra-Micro
DSM2
Servo lineare a corsa lunga da 1,7 grammi
Componenti meccanici di ricambio del servo: corsa lunga Ultra Micro
Elica e ogiva 130 x 70 (2):
UM 4-Site/Champ
Caricabatterie Li-Po 1S da 3,7 V 0,3 A CC, a 4 porte, Celectra
Alimentatore CA - 6 V CC da 1,5 A
CA - 6 V CC, 1,5 A
Alimentatore, AU
Alimentation CA vers 6 V CC, 1,5 A
International
Alimentation CA vers 6 V CC, 1,5 A
Alimentation,
Royaume-Uni
Émetteur DX6i uniquement Mode 2
Émetteur DX6i uniquement Mode 1
CA - 6 V CC, 1,5 A
Alimentatore, Int’l
CA - 6 V CC, 1,5 A
Alimentatore,
Regno Unito
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 2
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 1
Émetteur DX6i uniquement Mode 2
International
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 2 Int’l
Émetteur DX6i uniquement Mode 1
International
Solo trasmettitore
DX6i Modalità 1 Int’l
Émetteur DX8 uniquement Mode 2
Solo trasmettitore
DX8 Modalità 2
Émetteur DX8 uniquement Mode 2
International
Solo trasmettitore
DX8 Modalità 2 Int’l
Émetteur DX8 uniquement
Mode 1 AU
Émetteur DX8 uniquement Mode 1
International
Solo trasmettitore
DX8 Modalità 1 AU
Solo trasmettitore DX8
Modalità 1 Int’l
71
Decal Application • Dekoraufkleber
•
Application des décalcomanies
• Applicazione decalcomanie
Pappy Boyington
Option 1
Opzione 1
72
Decal Application • Dekoraufkleber
•
Application des décalcomanies
• Applicazione decalcomanie
Ira Kepford
Option 2
Opzione 2
LT.JG. KEPFORD
LT.JG. KEPFOR
D
73
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile •
Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributori
Country of Purchase Horizon Hobby Address
Phone Number/
Email Address
United States Sales
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
800-338-4639 sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Germany
France
Horizon Hobby GmbH
Horizon Hobby SAS
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS, Regno Unito
Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn, Germany
14 Rue Gustave Eiff el
Zone d'Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.uk
+49 4121 46199 60 service@horizonhobby.de
+33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby
.com
74
75
© 2011 Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
ParkZone, E-flite, JR, Celectra, DSM, ModelMatch
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,391,320 Other patents pending.
www.parkzone.com
Created 12/10 30602

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。