F20 OWNER’S MANUAL 2-5 BETRIEBSANLEITUNG 6 - 10 MODE D’EMPLOI 11 - 15 HANDLEIDING 16 - 20 MANUALE D’USO 21 - 24 MANUAL DEL USUARIO 25 - 29 BRUKSANVISNING 30 - 33 KÄYTTÖOHJE 34 - 37 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.com O W N E R ’ S M A N U A L REGLAGES NIVEAU D’ENTRAINEMENT REGLAGE DE LA SELLE Réglez la selle à la hauteur adéquate ; en règle générale, la voûte plantaire doit toucher la pédale, au plus bas de sa course, quand la jambe est pratiquement tendue. Resserrez la vis de blocage. Maintenez la selle d’une main et, de l’autre main, tirez la molette de réglage vers l’extérieur pour que le guidon puisse coulisser vers le haut ou le bas. Quand la selle est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls. MESURE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE A L’AIDE DES CAPTEURS DES POIGNEES La fréquence cardiaque est mesurée par des capteurs situés sur le guidon. Les capteurs mesurent les impulsions électriques émises par les battements du cœur. Les mesures débutent lorsque les deux capteurs du guidon sont touchés simultanément. Pour que les mesures soient fiables, votre peau doit être légèrement humide et le contact de la peau avec les capteurs doit être ininterrompu. Si votre peau est trop sèche ou trop humide, la mesure de la fréquence cardiaque sera moins fiable. Maintenez le haut de votre corps et les paumes de vos mains relâchés et immobiles. Assurez-vous que le câble d’alimentation est déconnecté de l’équipement. ATTENTION! Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement! REGLAGE DU GUIDON Desserrez le boulon de blocage situé à l’avant du guidon et inclinez ce dernier selon l’angle souhaité. Resserrez le bouton de blocage. Le guidon est conçu de telle façon que vous pouvez vous entraîner en position droite ou avec le torse incliné vers l’avant. N’oubliez pas cependant d’avoir toujours le dos droit. Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives : ATTENTION! Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement ! 220 - ÂGE REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable. Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif. S’ENTRAINER AVEC TUNTURI DÉBUTANT: 50-60 % du pouls maximum Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à “brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler. Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Débutez avec une vitesse de pédalage et une resistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse. ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum REGLAGE DE LA RESISTANCE ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! Pour augmenter la résistance, tournez, dans le sens des aiguilles d’une montre (+), le bouton de réglage se trouvant en partie haute de la barre du guidon. Pour diminuer la résistance, tournez-le dans le sens inverse (-). Grâce à l’échelle (1-8) se trouvant au dessus du bouton de réglage, il est aisé de trouver la bonne résistance. L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date. 11 F20 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS UNITE DES COMPTEURS l’interrupteur situé au dos du compteur. Vous pouvez choisur les unités métriques (km, km/h, Celsius) ou les unités anglaises (miles, mph, Fahrenheit). PROGRAMMES 1. MODE MANUAL Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant le +/- ENTER. Commencez votre entraînement en pédalant. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. 2. RECOVERY Une fois l’entraînement terminé, calculez votre indice de récupération en appuyant sur le bouton RECOVERY. Votre indice de récupération peut être calculé seulement si la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et que sa valeur s’affiche. Cette mesure dure 60 secondes. Après une minute, votre indice de récupération s’affiche à l’écran, F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). Pour revenir au menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton RECOVERY. REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton RESET, le compteur redémarre et vous pouvez régler la date et l’heure à l’aide du +/- ENTER. REMARQUES SUPPLEMENTAIRES 1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix entre les unités métriques ou anglaises. Utilisez l’interrupteur KM/ML situé au dos du compteur. Pour effectuer cette modification, les piles doivent être installées. 2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez sur aucun bouton, le compteur passe en mode veille après 4 minutes. la date et l’heure s’affichent. 3. Pour saisir vos objectifs d’entraînement (durée, distance, énergie, fréquence cardiaque), l’appareil doit être en mode STOP (c’est-à-dire pas pendant l’entraînement). 4. Lorsque l’appareil est à l’arrêt, le symbole d’interruption (P) s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. 5. Le symbole SCAN s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran lorsque la fonction de balayage est activée. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur ENTER. 6. Cet appareil ne peut être utilisé à des fins thérapeutiques. 7. La dépense énergétique est calculée selon des valeurs moyennes. Elle s’affiche en kilocalories ; pour la convertir en joules, utilisez la formule 1 kcal = 4,187 kJ. 8. Si vous vous entraînez avec un dispositif permettant de mesurer la fréquence cardiaque, vous pouvez définir la limite supérieure de votre fréquence cardiaque. Si vous dépassez ce seuil pendant l’entraînement, le compteur émet un signal d’alarme. 9. Si vous avez défini plusieurs objectifs, un signal est émis lorsque chacun atteint zéro. Une fois zéro atteint, le compte de chaque valeur recommence. 10. Veuillez noter que l’indice de récupération dépend de la fréquence cardiaque au début et à la fin de la mesure. BOUTONS 1. ENTER Sélection des valeurs souhaitées 2. + / Réglage des valeurs souhaitées, réglage de l’intensité : augmenter la résistance 3. RESET. Une simple pression réinitialise les valeurs et une pression plus longue redémarre le compteur. 4. RECOVERY Cette touche permet de calculer votre indice de récupération de fréquence cardiaque. AFFICHAGES Petite fenêtre : vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour par min), temps (min:sec), distance (km ou ml), énergie dépensée (kcal) et fréquence cardiaque (bpm) sont affichés. Grande fenêtre : passe automatiquement en revue les valeurs de temps, distance, énergie dépensée, fréquence cardiaque, RPM et vitesse toutes les 6 secondes. Appuyez sur ENTER pour arrêter le balayage et appuyez de nouveau sur ENTER pour passer à la fenêtre d’information suivante. UTILISATION DU COMPTEUR Le compteur se met en route en appuyant sur n’importe quelle touche du compteur. Si l’équipement n’est pas utilisé pendant 5 minutes, le compteur se débranche automatiquement. Choisir les unités du compteurs souhaitées à l’aide de 12 MAINTENANCE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le F20 ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés. • Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de détergent. • N’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil. Longueur Hauteur Largeur Poids REMPLACEMENT DES PILES 98 cm 56 cm 138 cm 31 kg Ce produit réponds aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) et les appareils électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. Changez les piles du compteur lorsque ce dernier ne se met plus en route ou lorsqu’il devient difficile de lire les données sur l’écran d’affichage. Retirez le couvercle du compartiment à piles par l’arrière et ôtez les piles. Insérez des piles neuves dans le compartiment et remettez le couvercle en place. IMPORTANT : placez les piles en fonction des signes + et – figurant dans le compartiment. Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HB, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. TRANSPORT ET RANGEMENT ATTENTION! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement. Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou transporter votre vélo d’appartement : en le levant d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou un problème de dos. Placez-vous derrière l’appareil, saisissez d’une main la barre du siège, et de l’autre le tube de poignées. Levez le vélo pour l’appuyer sur les roues de transport situées à l’avant et poussez l’appareil. Reposez le vélo en le maintenant jusqu’à ce qu’il touche le sol et en restant toujours derrière. NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET NOMBREUSES SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE NOUVEAU PARTENAIRE D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI! Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières. 13 F20 - MODE D’EMPLOI FRANÇAIS 38 part 17 D IN 7985A M 5*15 S C R E W 39 F20 EXPLODED VIEW 09TUF20X00 40 PARTS LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Frame 1 Rear foot assy (incl. 42,43,63,65,66,68-71) 1 Front foot assy (incl. part 63-67) 1 Pedal Pair L+R 1 Pedal Strap Pair L+R 1 Seat post assy (incl. part 24,72,86) 1 Locking Knob 1 Seat 1 Upright Tube Assy (incl. part 17,63,74,75,82,87) 1 DIN 137A M8 Washer * 4 DIN 127A M8 Washer * 4 ISO 7380 M8*15 Bolt * 4 Handlebar Assy (incl. 76-79,84) 1 Handlebar Cover 1 Locking Knob * 1 User Interface 1 DIN 7985A M5*15 Screw 4 Belt Wheel 1 Crank Axle 1 6203 zz Bearing 2 DIN 471 17*1 Retaining Ring 2 DIN 933 M6*15 Bolt 4 DIN 9021 M6 Washer 5 DIN 985 M6 Nut 4 Left Crank 1 Right Crank 1 DIN 6926 M10*1,25 Nut 4 Crank Cap 2 Flywheel Assy (incl. part 27,30-37,39) 1 Pulley 1 Flywheel Axle 1 6300zz Bearing 1 Washer 1 One Way Bearing 1 6003zz Bearing 2 6900zz Bearing 2 DIN 439B M10*1,25 Nut 2 DIN 7380 M8*20 Screw * 1 DIN 471 10*1 Retaining Ring 1 Magnet Bow 1 DIN 931 M8*50 Bolt 1 DIN 125A M8 Washer 2 DIN 985 M8 Nut 2 DIN 931 M6*65 Bolt 1 DIN 934 M6 Nut 2 Belt Tightener Bracket 1 DIN 931 M8*25 Bolt 1 Bushing 1 DIN 9021 M8 Washer 1 6001zz Bearing 2 Pulley 1 DIN 471 12*1 Retaining Ring 1 Sensor Bracket 1 DIN 7985A M5*10 Screw 1 Belt 1 Side Cover Left 1 Side Cover Right 1 Front Cover 1 Upright Tube Cover 1 Top Cover 1 Screw Cover 2 DIN 7981C Screw 22 Front Foot Cover 1 ISO 7380 M10*38 Bolt* 4 41 DIN 125A M10 Washer * Rubber Foot Rear Foot Cover Height Adjustment Screw ISO 7380 M8*40 Screw Transport Wheel Seat Post Cover Pair L + R Spring Tension Controller DIN 137A M5 Washer DIN 7985A M4*20 Screw Handlebar Foam Hand Pulse Plate Handlebar End Cap Tension Connector Speed Sensor Cable Hand Pulse Sensor Wire Seat Post Sleeve DIN 7985 M6*65 Screw Tension Controller Bracket Plug * Fixing Bracket * Hardware Kit (Incl. parts with *) Owner’s Manual Warranty booklet Label Set 4 2 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.