Servomoteurs fraction de tour
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1
Unité de commande : électromécanique avec commande de servomoteur
AUMATIC AC 01.2 Intrusive
Contrôle
→
Parallèle
Profibus DP
Modbus
Foundation Fieldbus
Instructions de service Montage, opération, mise en service
Table des matières
Lire d’abord la notice !
●
●
●
●
Respecter les consignes de sécurité.
Cette notice fait partie intégrante de l’appareil.
Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil.
Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil.
Objet du document :
Ce document renferme des informations destinées au personnel chargé de l'installation, la mise en service et l'utilisation de l'appareil.
Documents de référence :
●
Manuel (opération et réglage) AUMATIC AC 01.2 Parallèle
Les documents de référence sont également disponibles sur internet : www.auma.com ou directement auprès de AUMA (cf. <Adresses>).
3.
3.1.
3.2.
3.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.3.1.
4.4.
4.4.1.
5.
5.1.
5.2.
5.2.1.
5.2.2.
5.2.3.
5.3.
5.3.1.
5.3.2.
5.3.3.
5.3.4.
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
Table des matières
Consignes de sécurité...........................................................................................................
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Domaine d’application
Implantation en atmosphère explosible 22 (option)
Avertissements et remarques
Références et symboles
Page
2.
2.1.
2.2.
Identification...........................................................................................................................
Plaque signalétique
Bref descriptif
Transport, stockage et emballage.........................................................................................
Transport
Stockage
Emballage
Montage...................................................................................................................................
Position de montage
Poignée : monter sur volant
Servomoteur fraction de tour : monter sur la vanne
Douille d'accouplement
Positions de montage de la commande locale
Positions de montage : modifier
Raccordement électrique......................................................................................................
Remarques fondamentales
Raccordement avec multiconnecteur AUMA
Boîte de raccordement : ouvrir
Câbles : connecter
Boîte de raccordement : fermer
Accessoires pour raccordement électrique
Commande sur support mural
Support temporaire
Capot de protection
Double sealed - Dispositif à double parois d'étanchéité
2
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
7.
7.1.
7.2.
7.2.1.
7.2.2.
7.2.3.
7.3.
7.4.
8.
8.1.
8.1.1.
8.1.2.
8.2.
6.
6.1.
6.1.1.
6.1.2.
6.2.
6.2.1.
6.2.2.
6.3.
6.3.1.
6.4.
6.4.1.
6.4.2.
6.5.
6.5.1.
9.
9.1.
9.1.1.
9.1.2.
9.2.
9.2.1.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
9.6.1.
9.6.2.
9.7.
9.7.1.
9.7.2.
9.8.
9.8.1.
9.8.2.
9.8.3.
9.9.
9.10.
9.11.
Table des matières
Fonctionnement.....................................................................................................................
Fonctionnement manuel
Fonctionnement manuel : enclencher
Fonctionnement manuel : débrayage
Fonctionnement moteur
Opération du servomoteur à la commande locale
Opération du servomoteur à distance
Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages)
Architecture et navigation
Niveau d'utilisateur, mot de passe
Mot de passe : entrer
Mots de passe : modifier
Langue à l'écran
Langue d'affichage : modifier
Indications..............................................................................................................................
Affichages lors de la mise en service
Affichages sur l'écran
Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne
Affichages d'état selon la catégorie AUMA
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR
Indication de position mécanique/indication de marche
Voyants d’indication
Signaux...................................................................................................................................
Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques)
Affectation des sorties
Codage des sorties
Signaux analogiques
Mise en service (réglage de base)........................................................................................
Butées dans le servomoteur fraction de tour
Butée de fin de course FERMEE : régler
Butée de fin de course OUVERTE : régler
Angle de rotation
Angle de rotation : modifier
Type d'arrêt : régler
Boîtier de commande : ouvrir
Limiteurs de couple : régler
Contacts fin de course : régler
Position finale FERMEE (partie noire) : régler
Position finale OUVERTE (partie blanche) : régler
Positions intermédiaires : régler
Direction FERMETURE (partie noire) : régler
Direction OUVERTURE (partie blanche) : régler
Manœuvre d'essai
Sens de rotation : vérifier
Contacts fin de course : vérifier
Manœuvre de référence de la recopie de position : exécuter
Potentiomètre : régler
Transmetteur de position électronique RWG : régler
Indicateur de position mécanique : régler
3
Table des matières
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
13.
13.1.
13.2.
14.
14.1.
9.12.
9.13.
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.3.1.
10.3.2.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Boîtier de commande : fermer
Temps de manœuvre : régler
Elimination des défauts.........................................................................................................
Défauts lors de la mise en service
Signaux de défauts et alarmes
Fusibles
Fusibles dans la commande de servomoteur
Protection moteur (surveillance thermique)
Entretien et maintenance.......................................................................................................
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Maintenance
Elimination et recyclage des matériaux
Données techniques..............................................................................................................
Equipement et fonctions du servomoteur
Equipement et fonctions de la commande de servomoteur
Conditions de service
Accessoires
Autres informations
Liste de pièces de rechange.................................................................................................
Servomoteurs fraction de tour SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.2
Certificats................................................................................................................................
Déclaration d’incorporation et Déclaration CE de conformité
Index........................................................................................................................................
Adresses.................................................................................................................................
4
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Consignes de sécurité
1.
Consignes de sécurité
1.1.
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Normes/directives
Les appareils AUMA sont con ç us et fabriqués selon les normes et directives reconnues. Ceci est certifié par une déclaration d'incorporation et une déclaration
CE de conformité.
L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et fonctionnement sur site.
Consignes de sécurité/avertissements
Qualification du personnel
Le personnel travaillant sur cet appareil doit se familiariser avec les références de sécurité et d'avertissement de la présente notice et respecter les consignes stipulées.
Il faut prêter attention aux consignes de sécurité et aux panneaux avertisseurs sur l'appareil afin d'éviter des dommages corporels et matériels.
L'installation, le raccordement électrique, la mise en service, l'opération et les travaux de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et ayant été autorisé par l'exploitant ou le constructeur du système.
Avant toute intervention sur cet appareil, le personnel doit avoir lu et compris cette notice mais également connaître et respecter les prescriptions reconnues de la sécurité au travail.
Mise en service
Avant la mise en service, il est d'une importance majeure de vérifier si tous les réglages concordent avec les demandes de l'application. Un réglage incorrect peut entraîner des dommages comme par exemple la détérioration de la vanne ou du système. Le fabricant dégage toute responsabilité pour des dommages résultants de mauvais réglages. L'utilisateur est seul responsable.
Fonctionnement
Conditions préalables pour un fonctionnement durable et en toute sécurité :
●
●
●
●
●
●
Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de qualité, mise en service soignée.
N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est en parfait état, tout en respectant cette notice.
Tout défaut ou détérioration doit être immédiatement signalé et corrigé.
Respecter les règles de sécurité au travail.
Respecter les réglementations nationales en vigueur.
Pendant l'opération, le carter chauffe et peut générer des températures de surfaces supérieures à 60 °C. Avant toute intervention sur l'appareil et pour protéger contre toute brûlure éventuelle, nous recommandons de vérifier la température de surface à l'aide d'un thermomètre approprié et de porter des gants de protection si nécessaire.
Mesures de protection
La prise de mesures de protection requises sur site, comme par exemple confinement, barrières de sécurité ou port des équipements de protection individuelle pour tous les intervenants incombe à l'exploitant ou au constructeur du système.
1.2.
Maintenance
Afin de garantir la parfaite fonctionnalité de l'appareil, les références de maintenance incluses dans cette notice doivent être respectées.
Toute modification sur l'appareil est interdite sans l'accord préalable du fabricant.
Domaine d’application
Les servomoteurs AUMA fraction de tour sont conçus pour manœuvrer les vannes industrielles, par exemple les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique.
D’autres conditions d’utilisation ne sont permises qu'après confirmation explicite (et
écrite) du fabricant.
●
●
L’utilisation n'est pas admissible pour les exemples suivants :
Chariots de manutention EN ISO 3691
Appareils de levage selon EN 14502
5
Consignes de sécurité
1.3.
1.4.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
●
●
●
●
●
Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309
Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1
Escalators
Fonctionnement en continu
Service enterré
●
●
Utilisation en immersion prolongée (respecter l’indice de protection)
Atmosphères explosibles, à l’exception de la zone 22
●
Zones exposées à l’irradiation dans des installations nucléaires
Lors d’une utilisation inappropriée ou involontaire, toute responsabilité sera déclinée.
Le respect de cette notice fait partie des conditions d’utilisation.
Information
Cette notice ne s'applique qu'à la version « FERMETURE sens horaire », c’est-à-dire que l’arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
Implantation en atmosphère explosible 22 (option)
●
●
●
●
●
●
●
Selon la directive ATEX 94/9/CE, les servomoteurs de la série indiquée sont généralement appropriés pour l’utilisation dans des atmosphères explosibles poussiéreuses de la ZONE 22.
Les servomoteurs sont conçus en indice de protection IP67 ou IP 68 et correspondent aux prescriptions stipulées dans la norme EN 50281-1-1 :1998 paragraphe 6 –
Matériels électriques pour utilisation en présence de poussières combustibles, exigences aux matériels électriques de la catégorie 3 – protection par enveloppes.
Pour satisfaire à toutes les exigences de la norme EN 50281-1-1 : 1998, il faut en outre respecter les points suivants :
Selon la directive ATEX 94/9/CE, les servomoteurs doivent porter un marquage supplémentaire – II3D IP6X T150 °C.
Selon EN 50281-1-1 paragraphe 10.4, la température maximale des surfaces des servomoteurs par rapport à la température ambiante de +40 °C s’élève à
+150 °C. Selon paragraphe 10.4, un dépôt important de poussière sur le matériel
électrique n’a pas été pris en considération lors de la détermination de la température de surface maxi.
Le raccordement correct des thermo-contacts ou des sondes PTC ainsi que le respect du mode de service et des données techniques sont les conditions préalables pour pouvoir respecter la température maximale des surfaces des appareils.
Il ne faut insérer ou retirer le connecteur que lorsque l’appareil est hors tension.
Les presse-étoupes utilisés doivent également satisfaire aux besoins de la catégorie II3D et au moins à l’indice de protection IP67.
Les servomoteurs doivent être reliés au moyen d'une prise de terre extérieure
(option) avec la compensation du potentiel ou être intégrés dans une tuyauterie mise à terre.
En règle générale, les exigences de la norme EN 50281-1-1 sont à respecter dans des zones en présence de poussières explosibles. Une mise en service scrupuleuse avec du personnel qualifié assurant un SAV et un entretien de bonne qualité est une condition préalable à l’opération fiable des servomoteurs.
Avertissements et remarques
Pour la mise en évidence des processus importants relatifs à la sécurité au sein de cette notice, les avertissements et remarques suivants sont identifiés par le mot de signalisation approprié (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS).
Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
6
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Consignes de sécurité
Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque modéré. Le non-respect de l’avertissement pourrait provoquer des blessures légères ou moyennes. Peut
également être utilisé en relation avec des dommages matériels.
1.5.
Situation possiblement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des dommages matériels. N’est pas utilisé pour signaler le risque de dommages aux personnes.
Structure et dessin typographique des avertissements
Type du danger et sa source !
Conséquence(s) possible(s) lors du non-respect (option)
→
Mesures en vue d’écarter un danger
→
D’autre(s) mesure(s)
Le symbole de sécurité met en garde d'un danger de blessures.
Le mot de signalisation (ici : DANGER) indique le degré du danger.
Références et symboles
Les références et symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Information
Le terme Information précédant le texte fournit des remarques et informations.
Symbole pour FERME (vanne fermée)
Symbole pour OUVERT (vanne ouverte)
Informations utiles avant la prochaine étape. Ce symbole indique les demandes ou les préparatifs à entreprendre ou à respecter pour l'étape suivante.
Accès au paramètre à l’aide du menu
Décrit la navigation dans le menu pour atteindre le paramètre. Les boutons-poussoirs sur la commande locale permettent une localisation rapide à l’affichage du paramètre recherché.
< > Référence à d'autres passages
Des termes mis entre parenthèses se réfèrent à d'autres passages du document à ce sujet. Ces termes se trouvent dans l'index, dans un titre ou dans la table des matières et peuvent être retrouvés facilement.
7
Identification
2.
2.1.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Identification
Plaque signalétique
Chaque module de motorisation (servomoteur, commande, moteur) est équipé d’une plaque signalétique.
Figure 1 : Disposition des plaques signalétiques
[1] Plaque signalétique du servomoteur
[2] Plaque signalétique de la commande
[3] Plaque signalétique du moteur
[4] Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS
Données d'identification
Figure 2 : Plaque signalétique du servomoteur
[1] Type et taille du servomoteur
[2] N° d’accusé de réception
Figure 3 : Plaque signalétique de la commande
8
[1] Type et taille de la commande
[2] N° d’accusé de réception
[3] Schéma de câblage
[4] Contrôle
Type et taille
Ces instructions de service sont valables pour les appareils suivants :
Servomoteurs fraction de tour pour service tout ou rien (TOR) : SG 05.1, 07.1, 10.1,
12.1
Servomoteurs fraction de tour pour service régulation : SGR 05.1, 07.1, 10.1, 12.1
AC 01.2 = Commande de servomoteur AUMATIC
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Identification
Numéro de commission
Un n° de commission est attribué à chaque appareil. Ce numéro permet le téléchargement direct via le site internet http://www.auma.com du schéma de raccordement (en langue allemande et anglaise uniquement), des rapports de contrôle et d'informations complémentaires sur l'appareil. Un numéro client est requis pour obtenir certaines informations.
Schéma de câblage
9
ème
position TPA schéma de câblage: Transmetteur de position (servomoteur):
Contrôle-commande: électromécanique:
0 = sans transmetteur de position
A, B, J, K, L, N = potentiomètre
C, D, E, G, H, M = RWG (transmetteur de position électronique)
Contrôle-commande: électronique:
I = MWG (transmetteur magnétique de position et de couple)
Contrôle
24 V DC = Contrôle via interface parallèle sous une tension de contrôle de 24 V DC.
115 V AC = Contrôle via interface parallèle sous une tension de contrôle de 115 V
AC.
0/4 – 20 mA = Contrôle via l'entrée analogique 0/4 – 20 mA de l'interface parallèle.
2.2.
Bref descriptif
Servomoteur fraction de tour
Commande de servomoteur
Commande locale/AUMA
CDT
Intrusive – Non-Intrusive
●
●
Définition selon EN ISO 5211 :
Un servomoteur fraction de tour est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne sur une course ne dépassant pas 360°. Il ne doit pas supporter la poussée.
Les servomoteurs fraction de tour AUMA sont manœuvrés par un moteur électrique.
Un volant est disponible pour le fonctionnement manuel. L’arrêt en positions finales peut être effectué par contacts fin de course ou limiteurs de couple. Une armoire de commande est impérativement requise pour manœuvrer le servomoteur et traiter les signaux de ce dernier.
Les commandes de servomoteur AUMATIC servent à contrôler les servomoteurs
AUMA et sont livrées en mode opérationnel. La commande peut être montée directement sur le servomoteur ou être déportée du servomoteur sur un support mural.
●
●
Les fonctions de la commande AUMATIC comprennent les contrôles conventionnels de la vanne en service OUVERTURE - FERMETURE, les contrôles de position, de processus, d'enregistrement de données ainsi que des fonctions de diagnostic.
Opération, réglages et affichages peuvent se faire localement, c'est-à-dire directement sur la commande.
Sur site, il est possible de manœuvrer le servomoteur via la commande locale (boutons-poussoirs et
écran d’affichage) et d'effectuer les réglages (contenu de ces instructions).
de consulter ou saisir des données ainsi que de modifier et sauvegarder des réglages à l'aide du logiciel AUMA CDT (en option) en utilisant un ordinateur
(portable ou PC). La connexion entre l'ordinateur et l'AUMATIC est réalisée sans câble via interface Bluetooth (ne faisant pas partie de ces instructions).
Version intrusive (unité de commande : électromécanique) :
Le réglage des contacts fin de course et des limiteurs de couple se fait à l'aide d'interrupteurs dans le servomoteur.
Version non-intrusive (unité de commande : électronique) :
Le réglage des contacts fin de course et du limiteur de couple se font à l'aide de la commande sans l'ouverture du carter du servomoteur ou de la commande.
A cet effet, le servomoteur est équipé d’un MWG (transmetteur magnétique de position et de couple) fournissant également une recopie de couple/affichage de couple analogique et une recopie de position/affichage de position analogique.
9
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Transport, stockage et emballage AC 01.2 Intrusive
3.
3.1.
3.2.
Transport, stockage et emballage
Transport
Stockage
Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide.
Charge suspendue !
Risque de blessures graves ou mortelles.
→
NE PAS se placer sous une charge suspendue.
→
Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le carter et NON sur le volant.
→
Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur.
→
Pour les servomoteurs montés sur des réducteurs : Fixer les élingues ou le crochet de levage avec des vis à anneau de levage sur le réducteur et NON sur le servomoteur.
→
Pour les servomoteurs montés sur des commandes : Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le servomoteur et NON sur la commande.
Risque de corrosion par mauvais stockage !
→
Stocker dans un endroit sec et ventilé.
→
Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois.
→
Protéger les surfaces de la poussière et des salissures.
→
Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes.
!
Détérioration de l'écran d'affichage causée par des températures trop basses
→
La commande de servomoteur AUMATIC NE doit PAS être stockée à des températures inférieures à –30 °C.
3.3.
Stockage prolongé
En cas de stockage prolongé des appareils (plus de 6 mois), il faut en outre respecter les points suivants :
1.
Avant le stockage :
Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d’accouplement et la surface de montage, à l’aide d’un produit anti-corrosion à effet durable.
2.
Dans un intervalle de 6 mois :
Contrôle de l'état de corrosion. Dès l’apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection anti-corrosion.
Emballage
Pour le transport départ usine, nos appareils sont protégés par un emballage spécial.
Il est constitué de matériaux non polluants, facilement séparables et recyclables.
Nos matériaux d’emballage sont faits de bois, de carton, de papier et de feuilles polyéthylène. Nous vous recommandons de disposer de vos matériaux d’emballage dans des usines de recyclage.
10
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
4.
4.1.
4.2.
Montage
Montage
Position de montage
Les servomoteurs et les commandes de servomoteur AUMA peuvent être utilisés sans restriction, quelque soit la position de montage.
Poignée : monter sur volant
Afin d'éviter tout dommage de transport, la poignée est montée vers l'intérieur du volant.
Avant la mise en service, monter la poignée dans sa position correcte :
1.
Dévisser l'écrou borgne [1] et retirer la poignée [2].
2.
Insérer la poignée [2] dans sa position correcte et fixer à l'aide de l'écrou borgne
[1].
4.3.
3.
Après le montage de la poignée, retirer l'autocollant du volant.
Servomoteur fraction de tour : monter sur la vanne
Danger de corrosion par peinture endommagée et condensation d'eau !
→
Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l'appareil.
→
Effectuer le raccordement électrique immédiatement après le montage afin d'assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation.
11
Montage
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
4.3.1.
Douille d'accouplement
Figure 4 : Côtes de montage de la douille d'accouplement
12
[1] Douille d'accouplement
[2] Arbre de vanne
[3] Vis d'arrêt
[4] Vis
Tableau 1 : Côtes de montage de la douille d'accouplement
Type, taille - bride de fixation vanne X maxi. [mm]
SG/SGR 05.1-F05 9
SG/SGR 05.1-F07
SG/SGR 07.1-F07
9
9
SG/SGR 07.1-F10
SG/SGR 10.1-F10
SG/SGR 10.1-F12
SG/SGR 12.1-F12
SG/SGR 12.1-F14
SG/SGR 12.1-F16
24
15
32
25
45
57
–
–
–
–
–
9
–
–
Y maxi. [mm]
–
Z maxi. [mm]
60
60
60
75
77
97
100
120
132
1.
Manœuvrer le servomoteur à l'aide du volant jusqu'à la butée mécanique.
Information : Assembler la vanne et le servomoteur dans la même position finale.
Pour robinets papillon : position de montage recommandée en position finale FERMEE.
Pour robinets à tournant sphérique : position de montage recommandé en position finale OUVERTE.
2.
Dégraisser soigneusement les surfaces de montage des brides de fixation vanne.
3.
Appliquer une fine pellicule de graisse sur l'arbre de la vanne [2].
4.
Monter la douille d'accouplement [1] sur l'arbre de la vanne [2] et fixer à l'aide d'une vis d'arrêt, d'un circlip ou d'une vis contre tout décalage axial. Respecter alors les dimensions X, Y ou Z (cf. figure et tableau <Côtes de montage de la douille d'accouplement>).
5.
Graisser abondamment les cannelures de la douille d'entraînement avec une graisse exempte d'acide.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
4.4.
Montage
6.
Monter le servomoteur fraction de tour.
Information : S'assurer du bon centrage (si applicable) et de l'étanchéité des brides.
7.
Lorsque les taraudages des brides ne coïncident pas avec les filetages :
7.1 Tourner le volant jusqu'à l'alignement des taraudages.
7.2 Si besoin, décaler le servomoteur d'une dent sur la douille d'accouplement.
8.
Fixer le servomoteur à l'aide de vis [4].
Information : Nous recommandons de coller les vis à l'aide d'un liquide d'étanchéité pour filetage afin d'éviter une corrosion galvanique.
→
Serrer les vis [4] diamétralement opposées au couple selon tableau.
Tableau 2 : Couples de serrage pour vis
Vis
Filetage
M6
M8
M10
M12
Couple de serrage T
A
[Nm]
Classe de résistance 8.8
11
25
51
87
Positions de montage de la commande locale
La position de montage de la commande locale est réalisée selon les indications de l'accusé de réception. Il est possible de modifier la position ultérieurement sur site, si après le montage sur la vanne ou le réducteur la position de la commande locale n’est pas optimale. Quatre positions de montage sont possibles.
Figure 5 : Positions de montage A-2 et B-2
Figure 6 : Positions de montage C-2 et D-2
13
Montage
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
4.4.1.
Positions de montage : modifier
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→
Mettre hors tension avant l'ouverture.
Décharge électrostatique DES !
Altération des composants électroniques.
→
Mise à la terre des personnes et des appareils.
1.
Dévisser les vis et ôter la commande locale.
2.
Vérifier le bon état du joint torique et le placer correctement.
3.
Tourner la commande locale dans sa position voulue et la repositionner.
Détérioration des câbles par torsion et serrage.
Risque de dysfonctionnement.
→
Changement de position de la commande locale sur une rotation de 180° maxi.
→
Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage de la commande locale.
4.
Serrer uniformément les vis diamétralement opposées.
14
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Raccordement électrique
5.
5.1.
Raccordement électrique
Remarques fondamentales
Danger lors d’un mauvais raccordement électrique
Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
→
Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
→
Respecter les références fondamentales du présent chapitre avant d’effectuer le raccordement.
→
Après le raccordement et avant la mise sous tension, respecter les chapitres
<Mise en service> et <Manœuvre d’essai>.
Schéma de câblage/schéma de raccordement
Types de réseaux autorisés (réseaux d'alimentation)
Protection sur site
Le schéma de câblage/raccordement correspondant (en langue allemande et anglaise uniquement) et les instructions de service applicables sont livrés dans une pochette résistante, attachée à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le n° de commission (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet
(www.auma.com).
Les commandes (servomoteurs) sont adaptés pour l'utilisation dans des réseaux
TN et TT avec une mise à terre directe du point neutre pour des tensions nominales jusqu'à 690 V AC maximum. L'utilisation dans les réseaux IT est autorisée à condition que la <Protection sur site> soit respectée pour les tensions nominales jusqu'à 600
V AC maximum.
Des fusibles et interrupteurs sectionneurs doivent être disponibles sur site pour assurer la protection contre les court-circuits et l’isolation du servomoteur du réseau.
Les valeurs de courant pour la spécification dérivent de la somme de consommation
électrique du moteur et de consommation électrique de la commande (cf. données
électriques).
Tableau 3 : Consommation électrique de la commande
Tension du secteur
Variations admissibles de la tension réseau
100 jusqu'à 120 V AC
208 jusqu'à 240 V AC
380 jusqu'à 500 V AC
515 jusqu'à 690 V AC
Consommation électrique maxi.
±10 % –30 %
750 mA
400 mA
250 mA
200 mA
1 200 mA
750 mA
400 mA
400 mA
Alimentation de la commande (électronique)
Potentiel des connexions clients
Tableau 4 : Protection maximum admissible
Commande moteur
Contacteur inverseur A1
Thyristor B1
Puissance assignée
jusqu'à 1,5 kW jusqu'à 1,5 kW
Protection maxi.
16 A (gL/gG)
16 A (g/R) I²t<1 500A²s
Si la commande est montée séparément du servomoteur (commande déportée sur support mural) : Considérer la longueur et le diamètre du câble de connexion lors de la spécification de la protection.
Lors de l'intégration dans des réseaux IT, utiliser un contrôleur d'isolement avec modulation d'impulsion codée.
Lors d'une alimentation externe de la commande (électronique) : L'isolement contre la tension du réseau de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI 61010-1 et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon CEI
61010-1.
Tous les signaux d'entrée (contrôle) doivent être alimentés d'un même potentiel.
Tous les signaux de sortie (signaux d'état) doivent être alimentés d'un même potentiel.
15
Raccordement électrique
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Standards de sécurité
Tous les appareils raccordés extérieurement doivent répondre aux standards de sécurité en vigueur.
Cheminement des câbles prescrit conforme
à la CEM :
Les câbles signaux et de bus sont sensibles aux interférences.
Les câbles de puissance sont susceptibles d’émettre des interférences perturbatrices.
●
●
●
●
●
Les câbles sensibles aux interférences et les câbles perturbateurs doivent être installés à distance maximale possible.
La résistance aux interférences des câbles de signal et bus s’accroît lorsque ces câbles sont installés à proximité du potentiel de la terre.
Eviter d’utiliser de longs câbles et veiller au cheminement dans des endroits à faibles perturbations.
Eviter le cheminement en parallèle de câbles sensibles aux interférences et des câbles perturbateurs.
Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position à distance.
Type de courant, tension du secteur et fréquence d’alimention secteur
Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur doivent être conformes aux indications figurant sur la plaque signalétique du moteur.
Figure 7 : Plaque signalétique du moteur (exemple)
5.2.
[1] Type de courant
[2] Tension du secteur
[3] Fréquence du secteur (pour des moteurs triphasés et monophasés AC)
Câbles de liaison
●
Pour assurer l'isolement de l'appareil, utiliser des câbles appropriés (résistants
à la tension). Prévoir les câbles pour une tension assignée maximum possible.
●
Utiliser des câbles de liaison à une température assignée minimum appropriée.
●
Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser des câbles résistants aux UV.
Raccordement avec multiconnecteur AUMA
Sections de raccordement du multiconnecteur AUMA :
●
●
●
Contacts de puissance (U1, V1, W1, U2, V2, W2) : maxi. 6 mm² souple/10 mm² rigide
Connexion du fil de terre : maxi. 6 mm² souple/10 mm² rigide
Contacts de commande (1 à 50) : maxi. 2,5 mm²
16
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Raccordement électrique
5.2.1.
Boîte de raccordement : ouvrir
Figure 8 : Raccordement multiconnecteur AUMA, version S
[1] Capot
[2] Vis du capot
[3] Joint torique
[4] Vis du connecteur femelle
[5] Connecteur femelle
[6] Entrée de câbles
[7] Bouchons
[8] Presse-étoupes (non compris dans la fourniture)
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→
Mettre hors tension avant l'ouverture.
1.
Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1].
2.
Desserrer les vis [4] et ôter le connecteur femelle [5] du capot [1].
3.
Insérer les presse-étoupes [8] adaptés aux câbles de raccordement.
➥
L'indice de protection IP ... indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu'en cas d'utilisation de presse-étoupes adaptés.
Figure 9 : Exemple : Plaque signalétique IP68
4.
Les entrées de câbles [6] non utilisées doivent être équipées de bouchons [7] adaptés.
5.
Insérer les câbles dans les presse-étoupes [8].
17
Raccordement électrique
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
5.2.2.
Câbles : connecter
✔
Respecter les sections de raccordement admissibles.
Risque de corrosion par condensation d’eau !
→
Mise en service immédiatement après le montage afin d’assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation.
1.
Dénuder les câbles.
2.
Dénuder les fils du câble.
3.
Pour les câbles souples : Utiliser des embouts selon NF C 63-023.
4.
Brancher les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception.
En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le fil de terre N'EST PAS connecté !
Risque de choc électrique.
→
Raccorder tous les fils de terre.
→
Raccorder la connexion de mise à la terre avec le fil de terre externe de la ligne de connexion.
→
Toujours s’assurer de la bonne connexion du fil de terre avant toute mise en service.
5.
Visser fermement le fil de terre avec cosses (câbles souples) ou boucles (câbles rigides) au niveau de la connexion de mise à la terre.
Figure 10 : Connexion du fil de terre
[1] Connecteur femelle
[2] Vis
[3] Rondelle
[4] Rondelle Grower
[5] Fil de terre avec cosses/boucles
[6]
Fiche pour fil de terre, symbole :
Information
Certains servomoteurs sont équipés d’une résistance de chauffage du moteur en option. Le chauffage du moteur réduit la condensation dans le moteur et améliore le comportement de démarrage lors de températures extrêmement basses.
18
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Raccordement électrique
5.2.3.
Boîte de raccordement : fermer
Figure 11 : Exemple : Version S
[1] Capot
[2] Vis du capot
[3] Joint torique
[4] Vis du connecteur femelle
[5] Connecteur femelle
[6] Entrée de câbles
[7] Bouchons
[8] Presse-étoupes (non compris dans la fourniture)
Risque de court circuit par pincement des fils !
Risque de choc électrique et de dysfonctionnements.
→
Replacer le connecteur femelle avec soin afin de ne pas pincer les fils.
5.3.
1.
Installer le connecteur femelle [5] dans le capot [1] et le fixer avec les vis [4].
2.
Nettoyer les plans de joint du capot [1] et du carter.
3.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé.
4.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement.
5.
Replacer le capot [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
6.
Serrer les presse-étoupes [8] en appliquant le couple prescrit afin de garantir l'indice de protection défini.
Accessoires pour raccordement électrique
— Option —
5.3.1.
Commande sur support mural
Le support mural permet un montage déporté de la commande du servomoteur.
Application
●
Lorsque le servomoteur est installé dans des endroits difficilement accessibles
●
Pour des températures élevées au niveau du servomoteur
●
Lors de vibrations élevées au niveau de la vanne
19
Raccordement électrique
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Montage
Figure 12 : Montage avec support mural
Respecter avant la connexion :
●
●
●
●
●
●
[1] Support mural
[2] Câbles de liaison
[3] Raccordement électrique du support mural (XM)
[4] Raccordement électrique du servomoteur (XA)
[5] Raccordement électrique de la commande (XK) - connecteur client
Longueur admissible des câbles de liaison : maxi. 100 m
Lorsque le servomoteur est équipé d'un transmetteur de position (RWG) : Les câbles de liaison doivent être blindés.
Les versions avec potentiomètre dans le servomoteur ne sont pas appropriées.
Nous recommandons : Jeu de câbles LSW1 AUMA.
En cas de non-utilisation du jeu de câbles AUMA : Utiliser des câbles de liaison appropriés, souples et blindés.
Si des câbles de liaison sont disponibles, p.ex. de chauffage ou de sélecteur,
étant câblés directement du servomoteur au connecteur client XK (XA-XM-XK, cf. schéma de câblage), ces câbles de liaison doivent être soumis à un test d'isolement selon EN 50178. Les câbles de liaison de transmetteurs de position
(RWG, IWG, potentiomètres) forment une exception et ne doivent pas être soumis à un test d'isolement.
5.3.2.
Support temporaire
Application
Support temporaire pour une conservation sûre du connecteur retiré.
Pour empêcher le contact direct et pour protéger contre les influences de l'environnement.
Figure 13 : Support temporaire
5.3.3.
Capot de protection
Capot de protection pour compartiment de connecteur, lorsqu'il est démonté.
20
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Raccordement électrique
Il est possible de fermer la boîte de raccordement ouverte à l'aide d'un capot de protection (sans illustration).
5.3.4.
Double sealed - Dispositif à double parois d'étanchéité
Poussière ou humidité pourraient pénétrer à l'intérieur du carter lors du démontage du raccordement électrique ou si les presse-étoupes ne sont pas parfaitement
étanches. Pour remédier efficacement à cette situation, le dispositif à double parois d'étanchéité [2] est monté entre le raccordement électrique [1] et le carter de l'appareil
L'indice de protection de l'appareil (IP68) est maintenu même lorsque le raccordement
électrique [1] est retiré.
Figure 14 : Raccordement électrique avec dispositif à double parois d'étanchéité
[1] Raccordement électrique
[2] Dispositif à double parois d'étanchéité
21
Fonctionnement
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
6.
Fonctionnement
Un mauvais réglage de base risque de détériorer la vanne !
→
Effecteur les réglages de base du type d'arrêt, des limiteurs de couple et des contacts fin de course avant l'opération électrique du servomoteur.
6.1.
Fonctionnement manuel
Le servomoteur peut être manœuvré manuellement pour le réglage et la mise en service, lors d'une panne de moteur ou d'alimentation.
Pendant le fonctionnement moteur, le volant ne tourne pas. Alors, une commutation du fonctionnement moteur au fonctionnement manuel n'est pas requise.
6.1.1.
Fonctionnement manuel : enclencher
→
Enclencher le fonctionnement manuel en tirant sur le volant
Information
Le fait de tourner le volant pendant le fonctionnement moteur entraîne une augmentation ou une réduction du temps de manœuvre (selon le sens de rotation).
6.1.2.
Fonctionnement manuel : débrayage
→
Relâcher le volant.
➥ Un ressort replace le volant dans sa position initiale.
Information
Le volant doit s'engager; tourner manuellement si besoin.
6.2.
Fonctionnement moteur
✔ Avant l’opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise en service ainsi qu'une manœuvre d'essai.
6.2.1.
Opération du servomoteur à la commande locale
La manœuvre locale du servomoteur se fait à l'aide des boutons-poussoirs de l'AC.
22
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Figure 15 : Commande locale
Fonctionnement
[1] Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction OUVERTURE
[2] Bouton-poussoir STOP
[3] Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction FERMETURE
[4] Bouton-poussoir RESET (RAZ)
[5] Sélecteur
Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes
élevées ou une exposition en plein soleil !
Risque de brûlures.
→
Vérifier la température de surface et porter des gants, si nécessaire.
→
Régler le sélecteur [5] en position Commande locale (LOCAL).
➥ Le servomoteur peut alors être manœuvré à l’aide des boutons-poussoirs [1 –
3].
Manœuvrer le servomoteur en direction OUVERTURE : Enfoncer le boutonpoussoir [1] .
Arrêter le servomoteur : Enfoncer le bouton-poussoir [2] STOP.
Manœuvrer le servomoteur en direction FERMETURE : Enfoncer le boutonpoussoir [3] .
Information
Les commandes de manœuvre OUVERTURE - FERMETURE peuvent être pilotées en manœuvre impulsionnelle ou en mode auto-maintien. Lors du mode auto-maintien, le servomoteur se dirige dans la position finale respective après activation du boutonpoussoir, dans la mesure où il n’a pas reçu une autre commande au préalable. Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (opération et réglage).
6.2.2.
Opération du servomoteur à distance
→
Régler le sélecteur sur la position Cde. à distance (DISTANCE).
➥ Maintenant, le servomoteur peut être manœuvré à distance via les commandes de manœuvre (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) ou à l’aide de valeurs de consigne (p.ex. 0 – 20 mA).
23
Fonctionnement
6.3.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Information
Pour les servomoteurs équipés de positionneurs, une sélection entre un contrôle
par OUVERTURE - FERMETURE (distance OUVERTURE - FERMETURE) et un
contrôle par valeur consigne (distance CONSIGNE) est possible. La sélection se fait par l'intermédiaire de l'entrée MODE, p.ex. par un signal 24 V DC (cf. schéma de câblage).
Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages)
La navigation du menu pour l'affichage et le réglage se fait à l'aide des boutons-poussoirs [1 – 4] de la commande locale.
S'assurer que le sélecteur [5] est en position 0 (ARRET) lors de la navigation du menu.
La ligne inférieure sur l'écran [6] sert en tant qu'aide à la navigation et indique quels boutons-poussoirs [1 – 4] sont utilisés pour la navigation dans le menu.
Figure 16 :
24
[1–4] Boutons-poussoirs ou aide à la navigation
[5] Sélecteur
[6] Ecran d’affichage
Tableau 5 : Fonctions importantes des boutons-poussoirs pour la navigation dans le menu
Boutons-poussoirs
[1]
[2]
[3]
[4] C
Aide à la navigation sur l'écran
Fonctions
Haut ▲ Changement de page/sélection
Modifier des valeurs
Bas ▼
Entrer un chiffre entre 0 et 9
Changement de page/sélection
Modifier des valeurs
Ok
Enreg.
Mod.
Détails
Config.
Esc
Entrer un chiffre entre 0 et 9
Confirmer la sélection
Mémoriser
Sélectionner le menu Modifier
Afficher d'autres détails
Entrer le menu principal
Annuler le processus
Retourner à l’affichage précédent
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Fonctionnement
Rétro-éclairage
●
En opération normale, l'éclairage de l'écran est blanc. En cas de défaut, l'écran est éclairé en rouge.
●
Lorsqu'un bouton-poussoir est enfoncé, la luminosite de l’écran augmente. La luminosité diminue lorsqu'aucun bouton-poussoir n'est enfoncé pendant 60 secondes.
6.3.1.
Architecture et navigation
Groupes
Les indications à l’écran sont divisées en 3 groupes.
Figure 17 : Groupes
[1] Menu d'initialisation
[2] Menu d'état
[3] Menu principal
ID
Le menu d'état et le menu principal sont marqués d'une ID.
Figure 18 : Marquage à l'aide d'une ID
S
M
ID commence par
ID commence par
S
= menu d'état
M
= menu principal
Changement de groupes
Il est possible de changer entre le menu d'état S et le menu principal M :
Pour ceci, enfoncer pendant env. 2 secondes le bouton-poussoir C en position de sélecteur 0 (ARRET) jusqu'à l'affichage d'une page à l'ID M...
.
Figure 19 : Changement de groupes de menu
●
●
Le retour au menu d'état est effectué lorsque : aucun bouton-poussoir n'est actionné sur la commande locale pendant 10 minutes ou en enfonçant brièvement C
Affichage direct via ID
Il est possible d'afficher les pages souhaitées même directement au menu principal en entrant l'ID (sans défiler).
Figure 20 : Affichage direct (exemple)
Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Vers
1.
Enfoncer le bouton-poussoir
Vers
.
L’écran affiche : Accès au menu M0000
25
Fonctionnement
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
2.
Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ Bas
▼ .
3.
Confirmer le premier digit à l'aide du bouton poussoir Ok .
4.
Répéter les étapes 2 et 3 pour les digits consécutifs.
5.
Pour annuler le processus : Enfoncer C Esc .
6.4.
Niveau d'utilisateur, mot de passe
Niveau d'utilisateur
Le niveau d'utilisateur définit quels points de menu ou paramètres sont affichés au service de l'utilisateur ou peuvent être modifiés par celui-ci.
Distinction est faite entre 6 utilisateurs différents. Le niveau d'utilisateur est affiché dans la première ligne :
Figure 21 : Affichage du niveau d'utilisateur (exemple)
Mot de passe
Un mot de passe doit être entré pour modifier un paramètre. L'écran affiche : Mot de passe 0***
Chaque utilisateur dispose d'un propre mot de passe l'autorisant à effectuer des actions différentes.
Tableau 6 : Utilisateur et autorisations
Utilisateur (niveau)
Observateur (1)
Opérateur (2)
Maintenance (3)
Spécialiste (4)
Service (5)
Autorisation/mot de passe
Vérifier les réglages
Mot de passe n'est pas requis
Modifier les réglages
Réglages en usine : 0000
Prévu pour des extensions ultérieures
Modifier les configurations de l'appareil p.ex. type d'arrêt, affectation des contacts de sortie
Réglages en usine : 0000
Personnel formé et habilité
Modifier les réglages de configuration
Administrateur AUMA AUMA (6)
6.4.1.
Mot de passe : entrer
1.
Sélectionner le menu désiré et enfoncer le bouton-poussoir pendant env. 3 secondes.
➥
L'écran indique le niveau d'utilisateur, p.ex. :
Observateur (1)
2.
Sélectionner un niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ et confirmer par Ok .
➥
L’écran affiche : Mot de passe 0***
3.
Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲ Bas
▼
.
4.
Confirmer le premier digit du mot de passe à l'aide du bouton-poussoir Ok .
5.
Répéter les pas 1 et 2 pour les digits consécutifs.
➥
Après avoir confirmé le dernier digit par Ok , l'accès à tous les paramètres au sein du niveau d'utilisateur est alors possible, sous réserve de l'entrée correcte du mot de passe.
6.4.2.
Mots de passe : modifier
Seuls les mots de passe d'un même niveau ou d'un niveau d'utilisateur inférieur peuvent être modifiés.
26
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Fonctionnement
Exemple : L'utilisateur est enregistré sous Spécialiste (4) , alors il peut effectuer des changements des niveaux d'utilisateurs (1) à (4).
Config. de l'appareil M0053
Fonctions de service M0222
Modif. mots de passe M0229
Le point de menu Fonctions de service M0222 n'est que visible lorsque le niveau d'utilisateur Spécialiste (4) ou supérieur est actif.
Sélectionner le menu principal
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
Modifier les mots de passe
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.
.
➥
L'affichage retourne au menu principal et indique :
▶ Affichage...
3.
Sélectionner paramètre Modif. mots de passe , soit :
→
→ défiler jusqu'au paramètre via le menu ou via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0229
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe
Dans la première ligne le niveau d'utilisateur (1 – 6) est affiché, p.ex. :
Pour le niveau d'utilisateur 1 (uniquement affichage), aucun mot de passe ne peut être entré. Afin de pouvoir modifier des mots de passe, il faut choisir un niveau d'utilisateur plus élevé. Il faut alors entrer un mot de passe via un paramètre.
4.
Pour les niveaux d'utilisateurs de 2 – 6 : Enfoncer le bouton-poussoir Ok .
➥
L'écran indique le niveau le plus élevé, p.ex. : Pour utilisateur 4
5.
Sélectionner le niveau d'utilisateur à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲
Bas ▼
et confirmer par
Ok
.
➥ L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe 0***
6.
Entrer le mot de passe actuel ( → Mot de passe : entrer).
➥ L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe (nouv.) 0***
7.
Entrer le nouveau mot de passe ( → Mot de passe : entrer).
➥ L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Pour utilisateur 4 (exemple)
8.
Sélectionner le niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ Bas ▼ ou annuler le processus à l'aide du bouton-poussoir Esc .
6.5.
Langue à l'écran
L'AUMATIC est capable d'afficher les menus dans une multitude de langues.
6.5.1.
Langue d'affichage : modifier
Affichage... M0009
Langue M0049
Sélectionner le menu principal
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
27
Fonctionnement
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Modifier la langue d'affichage
2.
Envoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C
Config.
.
➥ L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
3.
Enfoncer Ok .
➥ L'écran affiche : ▶ Langue
4.
Enfoncer Ok .
➥ La langue sélectionnée est affichée sur l'écran p.ex. : ▶ Deutsch
5.
La dernière ligne affiche :
→
Enreg. → continuer avec étape 10
→
Mod. → continuer avec étape 6
6.
Enfoncer Mod.
.
➥
L'écran affiche : ▶ Observateur (1)
7.
Sélectionner le niveau d'utilisateur par Haut ▲ Bas ▼ , ceci signifie :
→
→ triangle noir : ▶ triangle blanc :
= réglage actuel
▷ = sélection (pas encore mémorisée)
8.
Enfoncer Ok .
➥ L’écran affiche : Mot de passe 0***
9.
Entrer le mot de passe ( → Mot de passe : entrer).
➥ L'écran affiche : ▶ Langue et Enreg.
(derniére ligne)
Sélection de langue
10. Sélectionner la nouvelle langue par Haut ▲ Bas ▼ , ceci signifie :
→ triangle noir : ▶ = réglage actuel
→ triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
11. Confirmer la sélection par Enreg.
➥
Les affichages sont adaptés dans la nouvelle langue. La sélection est alors mémorisée.
28
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
7.
7.1.
Indications
Indications
Affichages lors de la mise en service
Test de LED
Après la mise sous tension, toutes les LED de la commande locale doivent être allumées pendant env. 1 seconde. Cette routine visuelle indique que la commande est alimentée et que toutes les LED fonctionnent correctement.
Figure 22 : Test de LED
Sélection de langue
La sélection de langue peut être activée pendant l'autotest afin d'assurer que l'affichage sur l'écran se fait dans la langue souhaitée tout de suite après la mise en marche. Positionner alors le sélecteur sur 0 (ARRET).
Activer la sélection de langue :
1.
Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Language selection menu? 'Reset'
2.
Enfoncer le bouton-poussoir RESET jusqu'à l'affichage du texte : Language menu loading, please wait dans la dernière ligne.
Figure 23 : Autotest
Le menu pour sélectionner la langue apparaît tout de suite après le menu d'initialisation.
Menu d'initialisation
Pendant le démarrage de l'appareil, la version actuelle du firmware est affichée.
Figure 24 : Menu d'initialisation avec version firmware : 04.00.00–xxxx
Si la sélection de langue a été activée pendant l'autotest, le menu pour sélectionner la langue d'affichage apparaît maintenant. Se référer au chapitre <Langue à l'écran> pour obtenir de plus amples informations concernant le réglage de langue.
Figure 25 : Sélection de langue
7.2.
Si aucune entrée n'est effectuée pendant un certain temps (env. 1 minute), l'affichage retourne automatiquement à la première ligne de l'affichage d'état.
Affichages sur l'écran
Ligne d'état
La ligne d'état (première ligne de l'écran) indique le mode d'opération [1], la présence d'un défaut [2] et le numéro d'identification [3] de l'affichage actuel.
29
Indications
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Figure 26 : Informations dans la ligne d'état (en haut)
[1] Mode d'opération
[2] Symbole pour défaillance (uniquement lors d'un défaut ou d'une alarme)
[3] Numéro d'identification : S = page d'état
Support de navigation
Si d'autres détails ou plus d'informations sont disponibles sur l'écran, les affichages
Détails ou Plus apparaissent dans le support de navigation (dernière ligne de l'écran).
Le bouton-poussoir sert à afficher d'autres informations.
Figure 27 : Support de navigation (en bas)
[1] indique une liste comprenant des indications détaillées
[2] indique d'autres informations
Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes. Pour afficher le support de navigation, enfoncer n'importe quel bouton-poussoir (en position de sélecteur 0 (ARRET)).
7.2.1.
Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne
Les affichages sur l'écran dépendent de l'équipement du servomoteur.
Position de la vanne (S0001)
Cet affichage n'apparaît que lorsque le servomoteur est équipé d'un transmetteur de position (potentiomètre, RWG ou MWG).
●
●
●
L'affichage
S0001
indique la position de la vanne en % de la course.
Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes.
Lors d'une commande de manœuvre, la flèche indique la direction de la manœuvre (OUVERTURE/FERMETURE).
Figure 28 : Position de la vanne et affichage de la direction de manœuvre
En outre, l'atteinte des positions finales préréglées est indiquée par les symboles
(FERMEE) et (OUVERTE).
Figure 29 : Position finale FERMEE/OUVERTE atteinte
0% Servomoteur en position finale FERMEE
100% Servomoteur en position finale OUVERTE
30
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Indications
Couple (S0002)
L'affichage n'est disponible que lorsque le servomoteur est équipé d'un MWG
(transmetteur magnétique de position et de couple).
●
●
L'affichage S0002 indique le couple appliqué à l'arbre.
Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes.
Figure 30 : Couple
Modifier l'unité
L'unité affichée (pour cent % , Newton-mètre Nm ou pied-livre Lbs/ft.
) peut être modifiée à l'aide du bouton-poussoir .
Figure 31 : Unités de couple
Affichage en pour cent
Un affichage de 100 % correspond au couple maximum indiqué sur la plaque signalétique du servomoteur.
Exemple : SA 07.5 avec 20 – 60 Nm.
●
●
100 % correspond à 60 Nm du couple nominal.
50 % correspond à 30 Nm du couple nominal.
Commandes de manœuvre (S0003)
Contrôle FERMETURE -
OUVERTURE
L'affichage S0003 indique :
●
●
●
Des commandes de manœuvre actives, comme par exemple : Manœuvrer en direction FERMETURE ou en direction OUVERTURE
La valeur réelle E2 sous forme de barre-graphe et en tant que valeur entre 0 et 100 %.
Pour le contrôle de valeur consigne (positionneur) : la valeur consigne E1
●
Pour mode pas à pas ou pour positions intermédiaires avec profil de manœuvre
: Points de référence et comportement de manœuvre des points de référence
Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes et l'axe/les axes pour afficher les points de référence apparaît/apparaissent.
Des commandes de manœuvre actives (OUVERTURE, FERMETURE, ...) sont affichées au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la commande de manœuvre en direction FERMETURE.
31
Indications
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Figure 32 : Affichage pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE
E2 Valeur réelle de position
Contrôle de valeur consigne
Si le positionneur est déverrouillé et activé, l'affichage sous forme de barre-graphe apparaît pour E1 (valeur consigne de position).
La direction de la commande de manœuvre est indiquée à l'aide d'une flèche au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la commande de manœuvre en direction FERMETURE.
Figure 33 : Affichage pour contrôle de valeur consigne (positionneur)
Axe de point de référence
E1 Valeur consigne de position
E2 Valeur réelle de position
Les points de référence et leur comportement de manœuvre (profil de manœuvre) sont indiqués sur l'axe des points de référence.
Les symboles ne sont indiqués que lorsqu'au moins une des fonctions suivantes est activée :
Profil de manœuvre M0294
Fonct. pas à pas FER M0156
Fonct. pas à pas OUV M0206
Figure 34 : Exemples : à gauche les points de référence (positions intermédiaires),
à droite mode pas à pas
Tableau 7 : Symboles sur l'axe des points de référence
|
Symbole Point de référence (position intermédiaire) avec profil de manœuvre
Mode pas à pas
Point de référence sans réaction
Stop pour manœuvre en direction
FERMETURE
Fin mode pas à pas
Point de démarrage du pas à pas en direction FERMETURE
Stop pour manœuvre en direction OU-
VERTURE
Point de démarrage du pas à pas en direction OUVERTURE
– Stop pour manœuvre en directions
OUVERTURE et FERMETURE
Pause pour manœuvre en direction
FERMETURE
–
Pause pour manœuvre en direction
OUVERTURE
Pause pour manœuvre en directions
OUVERTURE et FERMETURE
–
–
32
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Indications
Positions robinets multivoies (S0017)
Lorsque la fonction de robinet multivoies est activée, l'affichage S0017 indique un second barre-graphe au-dessus de la valeur réelle de position E2 précisant les positions réglées (connexions de vanne). Les positions (P1, P2, ...) sont indiqués par un triangle noir . Les boutons-poussoirs permettent la sélection des positions. Les positions ainsi que la valeur réelle de position E2 sont affichées en degrés.
Figure 35 : Affichage d'état de robinet multivoies (example P4 = 180°)
P (P1, P2, ...) position sélectionnée (1, 2, ...)
(– –) aucune position sélectionnée
E2 Valeur réelle de position
7.2.2.
Affichages d'état selon la catégorie AUMA
Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre
Catég. de diagnostic M0539 est réglé sur la valeur AUMA .
Alarmes (S0005)
Dans le cas d'un alarme, l'écran S0005 affiche :
●
● le nombre d'alarmes générés après env. 3 secondes un triangle clignotant avec point d'interrogation
Figure 36 : Alarmes
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>.
DISTANCE non disponible (S0006)
L'affichage S0006 indique les messages du groupe DISTANCE non disponible.
Dans le cas d'un tel message, l'écran S0006 affiche :
●
● le nombre de messages générés après env. 3 secondes une barre diagonale clignotante
Figure 37 : Messages DISTANCE non disponible
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>.
Défaut (S0007)
Dans le cas d'un défaut, l'écran S0007 affiche :
33
Indications
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
● le nombre de messages générés
● après env. 3 secondes un point d'exclamation clignotant
Figure 38 : Défauts
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>.
7.2.3.
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR
Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catég. de diagnostic M0539 est réglé sur la valeur NAMUR .
Hors spécification (S0008)
L'affichage S0008 indique les messages Hors spécification selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Dans le cas d'une telle information, l'écran S0008 affiche :
●
● le nombre de messages générés après env. 3 secondes un point d'interrogation clignotant
Figure 39 : Hors spécification
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>.
Contrôle fonctions (S0009)
L'affichage
S0009
indique le messages Contrôle fonctions selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Lorsqu'un message a été généré via la contrôle fonctions, l'écran S0009 affiche :
●
● le nombre de messages générés après env. 3 secondes un triangle clignotant avec clé à molette
Figure 40 : Contrôle fonctions
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>.
Maintenance requise (S0010)
L'affichage S0010 indique les messages Maintenance requise selon la recommandation NAMUR NE 107.
●
Dans le cas d'une telle information, l'écran S0010 affiche : le nombre de messages générés
34
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
● après env. 3 secondes un rectangle avec burette d'huile clignotant
Figure 41 : Maintenance requise
Indications
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>.
Défaillance (S0011)
L'affichage S0011 indique l'origine du message Défaillance selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Dans le cas d'une telle information, l'écran S0011 affiche :
●
● le nombre de messages générés après env. 3 secondes un cercle avec croix clignotant
Figure 42 : Défaillance
7.3.
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>.
Indication de position mécanique/indication de marche
L'indication de position mécanique :
●
●
● indique continuellement la position de la vanne
(Pour un angle de rotation de 90°, le disque indicateur [2] tourne d'environ 180°) indique si le servomoteur fonctionne (indication de marche) indique que les positions finales sont atteintes (à l’aide du repère indicateur [3])
Figure 43 : Indication de position mécanique
[1] Capot
[2] Disque indicateur
[3] Repère indicateur
[4] Symbole pour position OUVERTURE
[5] Symbole pour position FERMETURE
35
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Indications
7.4.
Voyants d’indication
Figure 44 : Disposition et signification des voyants d'indication
AC 01.2 Intrusive
[1] Marquages avec symboles (standard)
[2] Marquage avec chiffres 1 – 6 (option)
1
Position finale FERMEE atteinte (clignote : manœuvre en direction FERME-
TURE)
2 Tc Défaut de couple FERMETURE
3
Protection moteur déclenchée
4 To Défaut de couple OUVERTURE
5
6
Position finale OUVERTE atteinte (clignote : manœuvre en direction OUVER-
TURE)
Connexion Bluetooth
Modifier les voyants d'indication (affichages)
Des signalisations différentes peuvent être affectées aux LED 1 – 5.
Config. de l'appareil M0053
Commande locale M0159
Voyant ind. 1 (gauche) M0093
Voyant ind. 2 M0094
Voyant ind. 3 M0095
Voyant ind. 4 M0096
Voyant ind. 5 (droite) M0097
Signalis.en pos.interm M0167
Valeurs standard (Europe) :
Voyant ind. 1 (gauche)
=
Pos. finale FER clign.
Voyant ind. 2
=
Défaut couple FER
Voyant ind. 3
=
Défaut thermique
Voyant ind. 4
=
Défaut couple OUV
Voyant ind. 5 (droite)
=
Pos. finale OUV clign.
Signalis.en pos.interm
=
Pos. fin. O/F = éteint
D'autres réglages :
Se référer au Manuel (opération et réglage).
36
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Signaux
8.
Signaux
8.1.
Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques)
Caractéristiques
Les signaux d'état (p.ex. atteinte de positions finales, position du sélecteur, défaillances...) peuvent être signalés à la station contrôle commande en tant que signaux binaires via des contacts de sortie.
Les signaux d'état ne peuvent être soit actifs ou inactifs. Actif signifie que les conditions pour le signal sont remplies.
8.1.1.
Affectation des sorties
De différents signaux peuvent être affectés aux contacts de sortie (sorties DOUT 1
– 12).
Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur.
Config. de l'appareil M0053
Interface E/S M0139
Sorties numériques M0110
Signal DOUT 1 M0109
Valeurs standard :
Signal DOUT 1
=
Défaut
Signal DOUT 2
=
Pos. finale FERMEE
Signal DOUT 3
=
Pos. finale OUVERTE
Signal DOUT 4
=
Sélecteur DISTANCE
Signal DOUT 5
=
Défaut couple FER
Signal DOUT 6
=
Défaut couple OUV
Signal DOUT 7
=
Pos. finale FERMEE
Signal DOUT 8
=
Pos. finale OUVERTE
Signal DOUT 9
=
Sélecteur DISTANCE
Signal DOUT 10
=
Défaut couple FER
Signal DOUT 11
=
Défaut couple OUV
Signal DOUT 12
=
Défaut
8.1.2.
Codage des sorties
Les signaux de sortie DOUT 1 – 12 peuvent être attribués à High actif ou Low actif.
●
●
High actif = contact de sortie fermé = signal actif
Low actif = contact de sortie ouvert = signal actif
Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur.
Config. de l'appareil M0053
Interface E/S M0139
Sorties numériques M0110
Codage DOUT 1 M0102
Valeur standard pour DOUT 1 – 12 :
High actif
8.2.
Signaux analogiques
— (Option) —
Si le servomoteur est équipé d’un transmetteur de position (potentiomètre ou RWG), une recopie de position analogique est disponible.
Position de la vanne
Signal : E2 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique)
Désignation dans le schéma de câblage :
ANOUT1 (position)
ANOUT2 (position)
Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (opération et réglage).
37
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Mise en service (réglage de base) AC 01.2 Intrusive
9.
Mise en service (réglage de base)
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
9.1.
Information : Le sélecteur n’est pas un sectionneur du réseau. En position 0
(ARRET), le servomoteur ne peut pas être manœuvré. Néanmoins, la tension de l’alimentation est maintenue.
2.
Brancher l’alimentation électrique.
Information : Respecter le temps de réchauffe lors de températures inférieures
à –20 °C.
3.
Effectuer les réglages de base.
Butées dans le servomoteur fraction de tour
Les butées internes limitent l’angle de rotation. Elles protègent la vanne lors d'une défaillance des contacts fin de course.
Généralement, le réglage des butées est réalisé par le robinetier avant l'installation de la vanne dans la tuyauterie.
Parties ouvertes et tournantes (papillon/tournant sphérique) sur la vanne !
Compressions et dommages par vanne ou servomoteur.
→
Le réglage des butées ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
→
Régler les butées de manière à NE PAS les atteindre en service normal.
Information
L'ordre du réglage dépend de la vanne :
●
Recommandation pour robinets papillon : régler en premier la butée de position finale FERMEE.
●
Recommandation pour robinets à tournant sphérique : régler en premier la butée de position finale OUVERTE.
Information
Lors de la livraison de l'usine (sans vanne), les vis [1] sont livrées séparément, c'est-
à-dire, les butées de positions finales doivent être réglées. Si le servomoteur est monté sur la vanne lors de la livraison avec les vis [1] serrées, le robinetier a déjà réglé les butées de positions finales. Alors, il suffit de vérifier les butées (amener la vanne en positions finales à l'aide du volant).
9.1.1.
Butée de fin de course FERMEE : régler
Figure 45 : Butée de position finale
[1] Vis
[2] Ecrou de butée
[3] Capot de protection
1.
Si les quatre vis [1] sont serrées : Desserrer les vis [1] d'environ 3 tours.
38
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Mise en service (réglage de base)
2.
Amener la vanne en position finale FERMEE à l'aide du volant. Vérifier si l'écrou de butée [2] tourne également.
→
Sinon : Tourner l'écrou de butée [2] en sens horaire jusqu'en butée.
3.
Si la position finale FERMEE a été dépassée : Manœuvrer le volant de plusieurs tours en sens opposé afin d’approcher la position finale FERMEE une nouvelle fois.
4.
Tourner l'écrou de butée [2] d’un 1/8 de tour en sens antihoraire.
Information : S’assurer de ne pas desserrer le capot de protection [3].
➥
Ainsi, la butée de position finale FERMEE du servomoteur fraction de tour est réglée sur une valeur d'angle de rotation à peine plus élevée (env. 1°) que la position finale de la vanne.
5.
Serrer les vis [1] diamétralement opposées au couple de 25 Nm.
●
●
Après ce réglage, les contacts fin de course pour la position finale FERMEE peuvent être réglés (chapitre <Contacts fin de course : régler>). A cet effet, ouvrir le boîtier de commande et retirer le disque indicateur (chapitre
<Boîtier de commande : ouvrir>).
Généralement, la butée de position finale OUVERTE ne doit plus être réglée car l'angle de rotation a déjà été ajusté en usine.
9.1.2.
Butée de fin de course OUVERTE : régler
Figure 46 : Butée de position finale
[1] Vis
[2] Ecrou de butée
[3] Capot de protection
1.
Si les quatre vis [1] sont serrées : Desserrer les vis [1] d'environ 3 tours.
2.
Amener la vanne en position finale OUVERTE à l'aide du volant. Vérifier si l'écrou de butée [2] tourne également.
→
Sinon : Tourner l'écrou de butée [2] en sens antihoraire jusqu'en butée.
3.
Si la position finale OUVERTE a été dépassée : Manœuvrer le volant de plusieurs tours en sens opposé afin d’approcher la position finale OUVERTE une nouvelle fois.
4.
Tourner l'écrou de butée [2] d’un 1/8 de tour en sens horaire.
Information : S’assurer de ne pas desserrer le capot de protection [3].
➥ Ainsi, la butée de position finale OUVERTE du servomoteur fraction de tour est réglée sur une valeur d'angle de rotation à peine plus élevée (env. 1°) que la position finale de la vanne.
5.
Serrer les vis [1] diamétralement opposées au couple de 25 Nm.
●
Après ce réglage, les contacts fin de course pour la position finale OU-
VERTE peuvent être réglés (chapitre <Contacts fin de course : régler>).
A cet effet, ouvrir le boîtier de commande et retirer le disque indicateur
(chapitre <Boîtier de commande : ouvrir>).
39
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Mise en service (réglage de base) AC 01.2 Intrusive
9.2.
●
Généralement, la butée de position finale FERMEE ne doit plus être réglée car l'angle de rotation a déjà été ajusté en usine.
Angle de rotation
L’angle de rotation ne doit être modifié que si la plage de rotation ne suffit pas pour régler les butées.
L'angle de rotation, réglé en usine, est indiqué sur la plaque signalétique.
En version standard, l’angle de rotation se règle en continu sur une plage de 80° à
110°. Plages d'angles de rotation optionnelles : cf. données techniques relatives à la commande.
9.2.1.
Angle de rotation : modifier
Figure 47 : Butée de position finale
[1] Vis d’arrêt
[2] Ecrou de butée
[3] Capot de protection
[4] Ecrou baladeur
[5] Joint torique
1.
Dévisser le capot de protection [3].
2.
Dévisser la vis d’arrêt [1] en tenant l’écrou de butée [2] avec une clé à fourche.
3.
Augmenter l’angle de rotation :
3.1 Tourner l’écrou de butée [2] en sens antihoraire. Pour cela, ne pas dépasser la dimension A maxi.
Type
SG 05.1/ SGR 05.1
SG 07.1/ SGR 07.1
SG 10.1/ SGR 10.1
SG 12.1/ SGR 12.1
A maxi. [mm]
22
22
17
23
3.2 Manœuvrer la vanne en mode manuel à la position finale OUVERTE désirée.
3.3 Tourner l’écrou de butée [2] en sens horaire jusqu’au contact avec l’écrou baladeur [4].
40
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Mise en service (réglage de base)
9.3.
4.
Réduire l’angle de rotation :
4.1 Manœuvrer la vanne en mode manuel à la position finale OUVERTE désirée.
4.2 Tourner l’écrou de butée [2] en sens horaire jusqu’au contact avec l’écrou baladeur [4]. Pour cela, ne pas dépasser la dimension A mini.
Type
SG 05.1/ SGR 05.1
SG 07.1/ SGR 07.1
SG 10.1/ SGR 10.1
SG 12.1/ SGR 12.1
A mini. [mm]
10
10
08
12
5.
Dégraisser la surface de la vis d’arrêt [1].
6.
Maintenir l’écrou de butée [2] en position à l’aide d’une clé à fourche et serrer la vis d’arrêt [1] au couple de 85 Nm.
7.
Vérifier le joint torique [5] et remplacer s’il est endommagé.
8.
Revisser le capot de protection [3].
Type d'arrêt : régler
Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne !
→
Le réglage du type d’arrêt doit correspondre à la vanne manœuvrée.
→
Ne modifier le réglage qu'après accord préalable du robinetier.
Réglages M0041
Type d'arrêt M0012
Pos. finale FERMEE M0086
Pos. finale OUVERTE M0087
Valeur standard :
Fin de course
Valeurs de réglage :
Fin de course
Arrêt en positions finales sur contacts fin de course.
Couple
Arrêt en positions finales sur limiteurs de couple.
Sélectionner le menu principal
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.
.
➥ L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
Sélectionner paramètre
3.
Sélectionner le paramètre, soit :
→ défiler jusqu'au paramètre via le menu ou
→ via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0086 ou M0087
➥
L’écran affiche : Pos. finale FERMEE
FERME ou OUVERT
4.
Confirmer la sélection par Haut ▲ Bas ▼ :
→
▶ Pos. finale FERMEE
→
▶ Pos. finale OUVERTE
➥
Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle.
41
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Mise en service (réglage de base) AC 01.2 Intrusive
5.
Enfoncer
Ok
.
➥ L'écran affiche le réglage actuel : Fin de course ou Couple
➥
La dernière ligne affiche :
Mod. → continuer avec étape 6
Enreg. →
continuer avec étape 10
6.
Enfoncer Mod.
➥
L’écran affiche : ▶ Spécialiste (4)
Enregistrer l'utilisateur
7.
Sélectionner l'utilisateur à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ :
Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur
➥ Ceci signifie :
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
8.
Enfoncer Ok .
➥
L’écran affiche : Mot de passe 0***
9.
Entrer le mot de passe ( → Mot de passe : entrer).
➥ L'écran affiche le type d'arrêt ( ▶ Fin de course ou ▶ Couple ) à l'aide d'un triangle noir
▶
.
Modifier réglage
10. Sélectionner nouveau réglage à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ .
➥
Ceci signifie :
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc :
▷
= sélection (pas encore mémorisée)
11. Confirmer la sélection par Enreg.
.
➥ Le réglage des limiteurs de couple est terminé.
12. Retourner à l’étape 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer Esc .
9.4.
Boîtier de commande : ouvrir
Les réglages suivants (options) requièrent l’ouverture préalable du boîtier de commande.
1.
Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande.
Figure 48 :
42
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Mise en service (réglage de base)
2.
Si un disque indicateur [3] est disponible :
Retirer le disque indicateur [3] en utilisant une clé plate (comme levier).
Information : Afin d'éviter toute détérioration de la peinture, utiliser une clé plate en combinaison avec un objet souple, p .ex. un chiffon.
Figure 49 :
9.5.
Limiteurs de couple : régler
Lorsque le couple de coupure préréglé est atteint, les limiteurs de couple sont actionnés (protection surcouple de la vanne).
Information
Le limiteur de couple peut se déclencher également en fonctionnement manuel.
Risque de détériorer la vanne lorsque le couple de coupure est trop élevé !
→
Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne.
→
La modification du réglage ne peut se faire sans l’accord préalable du robinetier.
Figure 50 : Têtes de mesure du couple
[1] Tête de mesure noire pour couple direction FERMETURE
[2] Tête de mesure blanche pour couple direction OUVERTURE
[3] Vis de blocage
[4] Echelle de réglage
1.
Dévisser les deux vis de blocage [3] sur le disque indicateur.
2.
Régler le couple requis en tournant l'échelle de réglage [4] (1 da Nm = 10 Nm).
3.
Resserrer les vis de blocage [3].
Information : Couple de serrage maxi. : 0,3 – 0,4 Nm
➥ Le réglage des limiteurs de couple est terminé.
9.6.
Exemple : La figure ci-dessus montre les réglages suivants :
●
11,5 da Nm = 115 Nm pour direction FERMETURE
●
12,5 da Nm = 125 Nm pour direction OUVERTURE
Contacts fin de course : régler
Les contacts fin de course enregistrent la course. Lorsque la position réglée est atteinte, des contacts sont enclenchés.
43
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Mise en service (réglage de base) AC 01.2 Intrusive
Figure 51 : Eléments de réglage pour les contacts fin de course
Partie noire :
[1] Came de réglage : Position finale FERMEE
[2] Indicateur : Position finale FERMEE
[3] Point : Position finale FERMEE a été réglée.
Partie blanche :
[4] Came de réglage : Position finale OUVERTE
[5] Indicateur : Position finale OUVERTE
[6] Point : Position finale OUVERTE a été réglée.
9.6.1.
Position finale FERMEE (partie noire) : régler
1.
Enclencher le fonctionnement manuel.
2.
Tourner le volant en sens horaire jusqu'à la fermeture de la vanne.
3.
A l'aide du volant, revenir en arrière d'env. 4 tours (inertie) afin d'éviter que la butée finale soit au contact (dû à l'inertie) avant d'atteindre le contact fin de course.
4.
Enfoncer et tourner la came de réglage [1] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [2] : A chaque cliquetis, l'indicateur
[2] tourne de 90°.
5.
Si l'indicateur [2] est à 90° par rapport au point [3] : Continuer à tourner lentement.
6.
Si l'indicateur [2] se positionne au point [3] : Arrêter de tourner et relâcher la came de réglage.
➥
La position finale FERMEE est réglée.
7.
Si l'on a dépassé le point voulu (cliquetis après la rotation de l'indicateur) : Il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et répéter le processus de réglage.
9.6.2.
Position finale OUVERTE (partie blanche) : régler
1.
Enclencher le fonctionnement manuel.
2.
Tourner le volant en sens anti-horaire jusqu'à l'ouverture de la vanne.
3.
A l'aide du volant, revenir en arrière d'env. 4 tours (inertie) afin d'éviter que la butée finale soit au contact (dû à l'inertie) avant d'atteindre le contact fin de course.
4.
Enfoncer et tourner la came de réglage [4] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [5] : A chaque cliquetis, l'indicateur
[5] tourne de 90°.
5.
Si l'indicateur [5] est à 90° par rapport au point [6] : Continuer à tourner lentement.
44
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Mise en service (réglage de base)
9.7.
6.
Si l'indicateur [5] se positionne au point [6] : Arrêter de tourner et relâcher la came de réglage.
➥
La position finale OUVERTE est réglée.
7.
Si l'on a dépassé le point voulu (cliquetis après la rotation de l'indicateur) : Il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et répéter le processus de réglage.
Positions intermédiaires : régler
— Option —
Les servomoteurs équipés de contacts fin de course DUO disposent de deux contacts de position intermédiaire. Une position intermédiaire peut être réglée par sens de marche.
Figure 52 : Eléments de réglage pour les contacts fin de course
Partie noire :
[1] Came de réglage : Direction de marche en FERMETURE
[2] Indicateur : Direction de marche en FERMETURE
[3] Point : Position intermédiaire FERMEE a été réglée.
Partie blanche :
[4] Came de réglage : Direction de marche en OUVERTURE
[5] Indicateur : Direction de marche en OUVERTURE
[6] Point : Position intermédiaire OUVERTE a été réglée.
9.7.1.
Direction FERMETURE (partie noire) : régler
1.
Manœuvrer la vanne en direction FERMETURE jusqu’à la position intermédiaire souhaitée.
2.
Si l'on a dépassé le point voulu : Manœuvrer la vanne en sens inverse et approcher à nouveau la position intermédiaire en direction FERMETURE.
Information : Toujours approcher la position intermédiaire dans la même direction, comme lors de l’opération électrique ultérieure.
3.
Enfoncer et tourner la came de réglage [1] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [2] : A chaque cliquetis, l’indicateur
[2] tourne de 90°.
4.
Si l’indicateur [2] est à 90° par rapport au point [3] : Continuer à tourner lentement.
5.
Si l’indicateur [2] se positionne au point [3] : Arrêter de tourner et relâcher la came de réglage.
➥ La position intermédiaire est réglée en direction FERMETURE.
6.
Si l’on a dépassé le point voulu (cliquetis après la rotation de l’indicateur) : Il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et répéter le processus de réglage.
45
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Mise en service (réglage de base) AC 01.2 Intrusive
9.7.2.
Direction OUVERTURE (partie blanche) : régler
9.8.
1.
Manœuvrer la vanne en direction OUVERTURE jusqu’à la position intermédiaire souhaitée.
2.
Si l'on a dépassé le point voulu : Manœuvrer la vanne en sens inverse et approcher à nouveau la position intermédiaire en direction OUVERTURE (toujours approcher la position intermédiaire dans la même direction, comme lors de l'opération électrique ultérieure).
3.
Enfoncer et tourner la came de réglage [4] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [5] : A chaque cliquetis, l’indicateur
[5] tourne de 90°.
4.
Si l’indicateur [5] est à 90° par rapport au point [6] : Continuer à tourner lentement.
5.
Si l’indicateur [5] se positionne au point [6] : Arrêter de tourner et relâcher la came de réglage.
➥ La position intermédiaire est réglée en direction OUVERTURE.
6.
Si l’on a dépassé le point voulu (cliquetis après la rotation de l’indicateur) : Il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et répéter le processus de réglage.
Manœuvre d'essai
N'effectuer la manœuvre d'essai qu'après avoir procédé à tous les réglages, décrits au chapitre ci-dessus.
9.8.1.
Sens de rotation : vérifier
1.
En mode de fonctionnement manuel, amener le servomoteur en position intermédiaire ou à distance suffisante de la position finale.
2.
Mettre en marche le servomoteur en direction de manoeuvre FERMETURE et observer le sens de rotation sur le disque indicateur.
→
Eteindre l'appareil avant d'atteindre la position finale.
➥ Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur est amené en direction
FERMETURE et le disque indicateur tourne en sens horaire.
9.8.2.
Contacts fin de course : vérifier
1.
Régler le sélecteur sur la position Commande locale (LOCAL).
46
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Mise en service (réglage de base)
2.
Manœuvrer le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs OUVERTURE,
ARRET, FERMETURE.
➥
Les contacts fin de course sont réglés correctement, lorsque (signalisation standard) :
le voyant d’indication jaune/LED1 est allumé en position finale FERMEE
le voyant d’indication vert/LED5 est allumé en position finale OUVERTE
les voyants d'indication s'éteignent après une manœuvre en direction opposée.
➥ Les contacts fin de course sont mal réglés, lorsque :
le servomoteur s'arrête avant d'atteindre la position finale
un des voyants rouges/LED est allumé (défaut de couple)
l'indication d'état S0007 signale un défaut sur l'écran.
3.
Si le réglage des positions finales est incorrect : Régler à nouveau les contacts fin de course.
4.
Si le réglage des positions finales est correct et aucune option (p.ex. potentiomètre, transmetteur de position) n'est disponible : Fermer le boîtier de commande.
9.8.3.
Manœuvre de référence de la recopie de position : exécuter
Pour les servomoteurs avec recopie de position (RWG, potentiomètre), il faut effectuer une manœuvre de référence après chaque modification du réglage des contacts fin de course, afin d'assurer que la recopie de position (0/4 – 20 mA) fournit des valeurs correctes :
→
Amener électriquement le servomoteur (via boutons-poussoirs OUVERTURE ou FERMETURE de la commande locale) une fois en position finale OUVERTE et une fois en position finale FERMEE.
9.9.
Potentiomètre : régler
– Option –
Le potentiomètre permet la lecture continue de la position de la vanne.
Information
Pour des raisons de rapport de réduction de l'entraînement du potentiomètre, il est possible que la totalité de la plage du potentiomètre ne soit pas utilisée. Pour cette raison, il faut prévoir un dispositif d'ajustement extérieur (potentiomètre de réglage).
Figure 53 : Vue sur l'unité de commande
[1] Potentiomètre
1.
Amener la vanne en position finale FERMEE.
2.
Tourner le potentiomètre [1] en sens antihoraire jusqu'en butée.
➥ La position finale FERMEE correspond à 0 %.
➥ La position finale OUVERTE correspond à 100 %.
3.
Revenir légèrement en arrière à l'aide du potentiomètre [1] pour quitter la butée.
4.
Effectuer l'accord précis du point zéro à l'aide du potentiomètre de réglage externe (pour indication à distance).
47
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Mise en service (réglage de base) AC 01.2 Intrusive
9.10.
Transmetteur de position électronique RWG : régler
– Option –
Le transmetteur de position électronique RWG sert à l'enregistrement de la position de la vanne. Il génère un signal d'intensité de 0 – 20 mA ou 4 – 20 mA à partir de la valeur de position réelle enregistrée par le potentiomètre (capteur de course).
Tableau 8 : Données techniques RWG 4020
Câblage
Schéma de raccordement
Courant de sortie
Alimentation
Consommation électrique maxi.
Charge maxi.
TPA
I
A
I
U
V
R
B
Système à 3 ou 4 fils
9
ème
position = E ou H
0 – 20 mA, 4 – 20 mA
24 V DC, ±15 % filtrée
24 mA pour courant de sortie 20 mA
600 Ω
Figure 54 : Vue sur l'unité de commande
9.11.
[1] Potentiomètre (capteur de course)
[2] Potentiomètre mini. (0/4 mA)
[3] Potentiomètre maxi. (20 mA)
[4] Point de mesure (+) 0/4 – 20 mA
[5] Point de mesure (–) 0/4 – 20 mA
1.
Appliquer la tension au transmetteur de position électronique.
2.
Amener la vanne en position finale FERMEE.
3.
Connecter l'appareil de mesure pour 0 – 20 mA aux points de mesure [4 et 5].
4.
Tourner le potentiomètre [1] en sens anti-horaire jusqu'en butée.
5.
Revenir légèrement en arrière à l'aide du potentiomètre [1] pour quitter la butée.
6.
Tourner le potentiomètre [2] en sens horaire jusqu'à ce que le courant de sortie augmente.
7.
Tourner le potentiomètre [2] en sens inverse jusqu'à l'obtention de la valeur suivante :
pour 0 – 20 mA env. 0,1 mA
pour 4 – 20 mA env. 4,1 mA
➥ Ainsi, il est assuré que le point électrique 0 ne sera pas dépassé et que le courant ne sera donc pas négatif.
8.
Amener la vanne en position finale OUVERTE.
9.
Régler la valeur finale 20 mA à l'aide du potentiomètre [3].
10. Amener la vanne à nouveau sur la position finale FERMEE et vérifier la valeur minimum (0,1 mA ou 4,1 mA). Effectuer une correction si requise.
Indicateur de position mécanique : régler
1.
Placer le disque indicateur sur l'arbre.
48
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Mise en service (réglage de base)
2.
Amener la vanne en position finale FERMEE.
3.
Tourner le disque indicateur inférieur jusqu'à l'alignement du symbole
(FERME) au repère indicateur du capot.
4.
Amener le servomoteur en position finale OUVERTE.
5.
Retenir le disque indicateur et tourner le disque supérieur avec le symbole
(OUVERT) jusqu'à son alignement au repère indicateur du capot.
9.12.
6.
Amener la vanne de nouveau en position finale FERMEE.
7.
Vérifier le réglage :
Si le symbole (FERME) ne s'aligne plus au repère indicateur du capot :
→
Répéter le réglage.
Boîtier de commande : fermer
Risque de corrosion en cas de peinture endommagée !
→
Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l'appareil.
1.
Nettoyer les plans de joint du capot et du carter.
2.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le placer correctement.
3.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement.
9.13.
4.
Placer le capot [1] sur le boîtier de commande.
5.
Serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
Temps de manœuvre : régler
Le temps de manœuvre peut être réglé pour des servomoteurs fraction de tour
équipés de moteurs monophasés AC.
49
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
Mise en service (réglage de base) AC 01.2 Intrusive
Tableau 9 : Temps de manœuvre pour 90°
Taille
SG 05.1/SGR 05.1
SG 07.1/SGR 07.1
SG 10.1/SGR 10.1
SG 12.1/SGR 12.1
Temps de manœuvre
5,6 à 45 secondes
11 à 90 secondes
11 à 90 secondes
22 à 180 secondes
Figure 55 : Servomoteur fraction de tour équipé d'un moteur monophasé AC
[1] Capot du moteur
[2] Potentiomètre
Tension dangereuse !
Risque d’un choc électrique.
→
Mettre hors tension avant l’ouverture.
Danger de corrosion en cas de peinture endommagée !
→
Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l’appareil.
1.
Dévisser le capot de protection [1].
2.
Régler le temps de manœuvre désiré à l’aide du potentiomètre [2].
3.
Nettoyer les plans de joint du capot du moteur et du carter.
4.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. vaseline) sur les plans de joint.
5.
Vérifier le bon état du joint torique et le placer correctement.
6.
Replacer le capot du moteur [1] et serrer les vis (couple de serrage env. 50
Nm).
Information : Pour l'indice de protection IP68, le filetage du capot du moteur doit être enduit d'un liquide d'étanchéité pour filetage.
50
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Elimination des défauts
10.
Elimination des défauts
10.1.
Défauts lors de la mise en service
Tableau 10 : Défauts lors de la mise en service
Description du défaut Causes possibles Solution
Défaut dans la position finale
Le servomoteur se dirige à la position finale malgré le bon fonctionnement des contacts fin de course.
Lors du réglage des contacts fin de course, l'inertie n'a pas été prise en considération.
L’inertie du servomoteur et de la vanne ainsi que le retard de coupure de la commande génèrent une marche par inertie.
Déterminer l’inertie : L'inertie = course parcourue depuis la coupure jusqu’à l'arrêt complet.
Régler de nouveau les contacts fin de course tout en considérant l’inertie (tourner le volant en sens inverse pour compenser l’inertie).
Les contacts fin de course et/ou limiteurs de couple ne réagissent pas.
Les contacts sont défectueux ou leur réglage est incorrect.
Vérifier le réglage, procéder à un nouveau réglage des positions finales, si besoin.
→ Vérifier les contacts et les remplacer, si nécessaire.
Vérifier les contacts
Les boutons de test rouge [1] et [2] peuvent être utilisés pour déclencher manuellement les contacts :
10.2.
1.
Tourner le bouton de test [1] en direction de la flèche DSR (limiteur de couple, fermeture en sens horaire) : Le limiteur de couple FERMETURE déclenche.
3.
Tourner le bouton de test [2] en direction de la flèche DÖL (limiteur de couple, ouverture en sens antihoraire) : Le limiteur de couple OUVERTURE déclenche.
Si le servomoteur est équipé de double-contacts fin de course (option), les contacts de positions intermédiaires WDR (contacts DUO en sens horaire) et WDL (contacts
DUO en sens antihoraire) sont déclenchés en même temps que les limiteurs de couple.
1.
Tourner le bouton de test [1] en direction de la flèche WSR (contact fin de course, fermeture en sens horaire) : Le contact fin de course FERMETURE déclenche.
2.
Tourner le bouton de test [2] en direction de la flèche WÖL (contact fin de course, ouverture en sens antihoraire) : Le contact fin de course OUVERTURE déclenche.
Signaux de défauts et alarmes
Défauts interrompent ou empêchent le fonctionnement électrique du servomoteur.
Lors d'un défaut, l'écran est allumé en rouge.
Les alarmes n’influencent pas le fonctionnement électrique du servomoteur. Ils apparaissent à titre indicatif uniquement.
Les signaux collectifs contiennent d'autres signaux. Le bouton-poussoir Détails permet de les afficher.
51
Elimination des défauts
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Tableau 11 : Défauts et alarmes à l'aide des affichages d'état sur l'écran
Affichage sur l’écran
Alarmes S0005
DISTANCE non disp. S0006
Défaut S0007
Hors spécification S0008
Contrôle fonctions S0009
Maintenance requise S0010
Défaillance S0011
Description/cause
Signal collectif 02 :
Indique le nombre d'alarmes générées.
Pour un affichage > 0 :
Enfoncer le bouton-poussoir Détails .
Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations.
Signal collectif 04 :
Indique le nombre de signaux générés.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails .
Se référer au tableau <DISTANCE non disp.
et Contrôle fonctions> pour de plus amples informations.
Signal collectif 03 :
Indique le nombre de défauts générés.
Le servomoteur ne peut pas être manœuvré.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux.
Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour de plus amples informations.
Signal collectif 07 :
Signalisation selon recommandation NAMUR
NE 107 le servomoteur est utilisé hors des conditions d'opération normales.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails .
Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations.
Signal collectif 08 :
Signalisation selon recommandation NAMUR
NE 107
Le servomoteur est sous maintenance, les signaux de sortie sont temporairement invalides.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails .
Se référer au tableau <DISTANCE non disp.
et Contrôle fonctions> pour de plus amples informations.
Signal collectif 09 :
Signalisation selon recommandation NAMUR
NE 107
Remarques relatives à la maintenance.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux.
Signal collectif 10 :
Signalisation selon recommandation NAMUR
NE 107
Dysfonctionnement du servomoteur, signaux de sortie invalides
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux.
Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour de plus amples informations.
Tableau 12 : Alarmes et Hors spécification
Affichage sur l’écran
Alarme configuration
Alarme interne
24 V DC externe
Alarme tps marche
Description/cause Solution
Signal collectif 06 :
Cause possible :
La configuration sélectionnée est incorrecte.
L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels.
Se référer au Manuel (opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels.
Signal collectif 15 :
Alarmes relatives à l'appareil
L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels.
Se référer au Manuel (opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels.
L'alimentation externe de 24 V DC de la commande est en dehors des limites de la tension d'alimentation
Vérifier l'alimentation externe de 24 V DC.
Alarme : Durée de marche - Temps de marche maxi./h a été dépassé
●
Vérifier le comportement de régulation du servomoteur.
●
Vérifier le paramètre Temps marche/h adm. M0356 et procéder à un nouveau réglage, si besoin.
Alarme tps démarrages Alarme : Durée de marche - Nombre maxi.
des démarrages moteur (cycles) a été dépassé.
●
●
Vérifier le comportement de régulation du servomoteur.
Vérifier le paramètre Démarrages/h adm.
M0357 et procéder à un nouveau réglage, si besoin.
52
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Elimination des défauts
Affichage sur l’écran
Comport. panne actif
Alarme entrée AIN 1
Alarme entrée AIN 2
Alarme pos. consigne
Alarme tps manœuvre
Alarme temp. cmde
Alarme temp. moteur
Alarme temp. réduct.
HTR non réglée
Pile bouton HRT
Erreur PVST
Annuler PVST
AI pas de réaction
Al Fibre optique
Alarme budget FO
Alarme connexion FO
Alarme couple OUV
Alarme couple FER
Description/cause Solution
Le comportement en cas de panne est actif en raison de valeurs consigne ou réelles erronées.
●
Vérifier les signaux :
●
Valeur consigne E1
Valeur réelle E2
●
Valeur réelle de processus E4
Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique
1
Vérifier le câblage.
Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique
2
Vérifier le câblage.
Alarme : Perte de signal : Position consigne du servomoteur
Causes possibles :
Signal d'entrée pour valeur consigne = 0 (interruption du signal)
Vérifier le signal de consigne.
Le temps réglé (paramètre Manœuvre adm., man. M0570 ) a été dépassé. Le temps de manœuvre est dépassé lors d'une course complète de la position finale OUVERTE à la position finale FERMEE.
●
Les signaux d'alarme sont automatiquement supprimés lorsqu'une nouvelle commande de manœuvre est exécutée.
●
Vérifier la vanne.
Vérifier le paramètre man. M0570 .
Manœuvre adm.,
La température au sein du carter de la commande est trop élevée.
La température au sein du bobinage moteur est trop élevée.
Mesurer/réduire la température ambiante.
Vérifier/corriger la spécification du servomoteur.
La température au sein du boîtier de réducteur du servomoteur est trop élevée.
L'horloge temps réel (HTR) n'a pas encore
été réglée.
Vérifier/corriger la spécification du servomoteur.
Régler l'heure.
La tension de la pile bouton HTR est insuffisante.
Remplacer la pile bouton.
Partial Valve Stroke Test (PVST) [test partiel de la course de vanne] n'a pas été réussi.
Vérifier le servomoteur (réglages PVST).
Le test partiel de la course de vanne (PVST) a été interrompu ou n'a pas pu être démarré.
Effectuer une remise à zéro ou redémarrer
PVST.
Aucune réaction du servomoteur à l'issu de commande de manœuvre à l'intérieur du temps de réaction réglé.
●
●
Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement du servomoteur.
Vérifier le paramètre Temps de réaction
M0634
.
Le signal de réception optique est incorrect
(niveau de réception Rx non disponible ou insuffisant) ou RS-485 faute de format.
Vérifier/réparer les câbles en fibre optique
Alarme : Réserve système FO atteinte (niveau de réception Rx critique mais toujours admissible).
Alarme : Connexion FO n'est pas disponible.
Vérifier/réparer les câbles en fibre optique
Reáliser la connexion FO.
Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple en direction d'OUVERTURE.
Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple en direction de FERMETURE.
Vérifier le paramètre
Alarme couple OUV
M0768 et procéder à un nouveau réglage, si besoin.
Vérifier le paramètre Alarme couple FER
M0769 et procéder à un nouveau réglage, si besoin.
53
Elimination des défauts
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Tableau 13 : Défaut et défaillance
Affichage sur l’écran
Défaut de configuration
Défaut config. DISTANCE
Défaut interne
Défaut couple FER
Défaut couple OUV
Défaut des phases
Description/cause
Signal collectif 11 :
Présence d'un défaut de configuration Distance
Signal collectif 22 :
Présence d'un défaut de configuration
Signal collectif 14 :
Un défaut interne s’est produit.
Défaut de couple en direction FERMETURE
Solution
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels.
Se référer au Manuel (opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels.
Se référer au Manuel (opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels.
Service AUMA
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels.
Se référer au Manuel (opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels.
Effectuer une des mesures suivantes :
●
Commande de manœuvre en direction
OUVERTURE.
●
Positionner le sélecteur en position de
Commande locale (LOCAL) et remettre
à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
Défaut de couple en direction OUVERTURE Effectuer une des mesures suivantes :
●
Commande de manœuvre en direction
FERMETURE.
●
Positionner le sélecteur en position de
Commande locale (LOCAL) et remettre
à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
●
●
Lors de la connexion à un réseau triphasé et l'alimentation interne de l'électronique de 24 V DC : Perte de la phase 2.
Tester/connecter les phases.
Lors de la connexion à un réseau triphasé ou monophasé AC et l'alimentation interne de l'électronique de 24 V DC : Perte d'une des phases L1, L2 ou L3.
Ordre phases incorr.
Qualité du réseau
Défaut thermique
Déf. pas réaction
La séquence de connexion des conducteurs extérieurs L1, L2 et L3 est incorrecte.
Uniquement lors d'une connexion à un réseau triphasé.
Corriger la séquence des conducteurs extérieurs L1, l2 et L3 en échangeant deux phases.
En raison d'une qualité faible du réseau, la commande ne peut pas identifier la séquence des phases (séquence des conducteurs extérieurs L1, L2 et L3) à l'intérieur du temps réglé pour la surveillance.
●
●
Vérifier la tension du réseau.
Vérifier le paramètre
M0172
Temps de réponse
et prolonger la durée si requis.
Protection moteur déclenchée.
●
Attendre le refroidissement.
●
●
Si le signal de défaut est toujours affiché après le refroidissement :
-
Positionner le sélecteur en position de
Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
Vérifier les fusibles
Aucune réaction du servomoteur à l'issu de commandes de manœuvre à l'intérieur du temps de réaction réglé.
Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement du servomoteur.
54
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Elimination des défauts
Tableau 14 : DISTANCE non disp. et Contrôle fonctions (signal collectif 04)
Affichage sur l’écran
Cmde man. incorrecte
Sélect. pas DISTANCE
Service actif
Bloqué
Arrêt URGENCE actif
Description/cause
Sélecteur n'est pas en position DISTANCE
Solution
Signal collectif 13 :
Causes possibles :
●
Plusieurs commandes de manœuvre (p.ex.
OUVERTURE et FERMETURE simultanément, ou encore OUVERTURE et manœuvre de Position consigne)
●
●
●
●
Vérifier les commandes de manœuvre
(émission d'une seule commande de manœuvre).
Régler le paramètre ction active .
Positionneur
sur
Fon-
Une position consigne est active et le positionneur n'est pas actif
Pour bus de terrain : La valeur consigne est supérieure à 100,0 %
●
Vérifier la valeur consigne.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels.
Se référer au Manuel (opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels.
Régler le sélecteur sur position DISTANCE.
Opération via l'interface de service (Bluetooth) ou le logiciel de service AUMA CDT.
Quitter le logiciel de service.
Le servomoteur est en mode de fonctionnement Bloqué.
Vérifier réglage et état de la fonction <Validation de la commande locale>.
Le bouton d'arrêt d'URGENCE a été actionné.
L'alimentation du contrôle moteur (contacteurs ou thyristors) est interrompue.
●
●
Déverrouiller le bouton d'arrêt d'URGE-
NCE.
Remettre à zéro l'état d'arrêt d'URGENCE.
Comp. URGENCE actif
Interface E/S
Volant actif
Interlock
By-pass interlock
PVST actif
Mode d'opération URGENCE est actif (signal
URGENCE a été émis).
0 V est appliqué à l'entrée URGENCE.
●
●
●
Déterminer la cause pour le signal d'UR-
GENCE.
Vérifier l'origine de la panne.
Appliquer +24 V DC à l'entrée d'URGE-
NCE.
Le servomoteur est contrôlé via l'interface E/S
(parallèle)
Vérifier l'entrée de l'interface E/S.
Le mode manuel est activé.
Un interlock est actif.
Démarrer le fonctionnement moteur.
Vérifier le signal interlock.
La fonction by-pass est bloquée.
Le test partiel de la course de vanne (PVST) est actif.
Vérifier les états de la vanne principale et de la vanne by-pass.
Attendre l'accomplissement de la fonction
PVST.
10.3.
Fusibles
10.3.1.
Fusibles dans la commande de servomoteur
Fusibles utilisés
F1/F2
Fusibles primaires du bloc d’alimentation électrique
N° article AUMA Fusible G
Dimension
Contacteurs inverseurs
Alimentation ≤ 500 V
Contacteurs inverseurs
Alimentation > 500 V
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 1,5 kW
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 3,0 kW
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 5,5 kW
F3
Alimentation interne 24 V DC
F1/F2
6,3 x 32 mm
1 A T; 500 V
2 A FF; 690 V
1 A T; 500 V
Fusible G selon CEI 60127-2/III
Dimension
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V
F3
5 x 20 mm
2,0 A T; 250 V
K002.277
K002.665
K002.277
N° article AUMA
K006.106
55
Elimination des défauts
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Fusible G selon CEI 60127-2/III
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V
F3
2,0 A T; 250 V
N° article AUMA
K006.106
F4
Alimentation interne 24 V AC (115 V AC) pour :
●
●
●
Chauffage du boîtier de commande, contrôle des contacteurs inverseurs
Dispositif de coupure par sonde PTC
Alimentation à 115 V AC également les entrées de contrôle OUVERTURE –
ARRET - FERMETURE
Fusible G selon CEI 60127-2/III
Dimension
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V
F4
5 x 20 mm
1,25 A T; 250 V
—
N° article AUMA
K001.184
—
F5
Fusible auto-réinitialisable en tant que protection contre les court-circuits pour alimentation externe 24 V DC destiné au client (cf. schéma de câblage)
Remplacer fusibles F1/F2
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→
Mettre hors tension avant l'ouverture.
1.
Dévisser les vis [1] puis retirer le connecteur mâle femelle [2].
2.
Sortir le support fusibles [3] du connecteur à fiches, ouvrir le capot de protection et remplacer les fusibles si besoin.
56
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Elimination des défauts
Vérifier/remplacer fusibles F3/F4
1.
Dévisser les vis [1] et ouvrir le capot [2] sur le dos de la commande de servomoteur.
Des points de mesure (points soudés) permettant d'effectuer une mesure de résistance (test de continuité) se trouvent sur le bloc d'alimentation :
Vérification de
F3
F4
Points de mesure
MTP5 – MTP6
MTP7 – MTP8
2.
Pour remplacer des fusibles défectueux : Démonter le bloc d'alimentation [3] et retirer soigneusement. (Les fusibles se trouvent sur la face équipée de la carte du bloc d'alimentation.)
Détérioration des câbles par torsion et serrage !
Risque de dysfonctionnements.
→
Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage du bloc d'alimentation.
10.3.2.
Protection moteur (surveillance thermique)
Pour protéger le servomoteur contre surchauffe et températures excessives et inadmissibles, des sondes PTC ou des thermo-contacts sont intégrés dans le bobinage moteur. La protection moteur se déclenche dès que la température maximale admissible de bobinage est atteinte.
Le servomoteur est arrêté et le signal de défaut suivant est émis :
●
LED 3 (défaut thermique) sur la commande locale est allumée.
●
L'affichage d'état S0007 indique un défaut. Le défaut Thermo-contact est indiqué sous Détails .
Le moteur doit refroidir avant de pouvoir continuer la manœuvre. Selon le réglage de paramètre, soit une remise à zéro automatique du signal de défaut est effectuée ou le signal de défaut doit être remis à zéro à l'aide du bouton-poussoir Reset (RAZ) lorsque le sélecteur est réglé sur Commande locale.
Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (opération et réglage).
57
Entretien et maintenance
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
11.
11.1.
11.2.
11.3.
Entretien et maintenance
Dommages par travaux d’entretien inadaptés !
→
Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système.
→
N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service.
AUMA
SAV & support
AUMA offre des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance ainsi que des stages de formation clients. Veuillez vous référer à la section
<Adresses> dans le présent document ou à l'Internet (www.auma.com).
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Les mesures suivantes sont requises afin de garantir la parfaite fonction de l’appareil pendant le fonctionnement, en toute sécurité :
Tous les 6 mois après la mise en service, puis en intervalle annuel
●
●
●
Effectuer une inspection visuelle :
Vérifier les entrées de câbles, les presse-étoupes, les bouchons etc. pour un positionnement ferme et une parfaite étanchéité.
Respecter les couples selon les indications du fabricant.
Vérifier le bon serrage des vis de fixation entre le servomoteur et la vanne/le réducteur. Si requis, veuillez vous référer aux couples de serrages pour vis, indiqués dans le chapitre <Montage>.
En cas de manœuvre occasionnelle : Effectuer une manœuvre d’essai.
Pour indice de protection IP68
●
●
Après l’immersion prolongée:
Vérifier le servomoteur.
En cas d'entrée d’eau, vérifier et rectifier les points non étanches, sécher l’appareil de manière appropriée et vérifier sa fonctionnalité.
Maintenance
Graissage
●
Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine.
●
En absence de perte de lubrifiant, aucun changement de graisse ou regraissage ne sont requis.
Elimination et recyclage des matériaux
●
●
●
Nos appareils sont des produits offrant une longue durée de vie. Toutefois, il faudra prévoir leur remplacement le moment venu. Les appareils sont de conception modulaire et peuvent alors faire l'objet de séparation et trie de leurs matériaux de construction, selon :
●
●
● déchets électroniques métaux divers matières plastiques
● graisses et huiles
Il est généralement valable :
Graisses et huiles constituent un risque pour les eaux et ne doivent pas être déversées dans l'environnement.
Veiller à disposer tout matériel démonté selon les règles d'évacuation ou de recyclage trié par type de matière.
Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en vigueur.
58
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Données techniques
12.
Données techniques
Information
Les tableaux suivants indiquent les versions standard ainsi que les options. Pour la version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accusé de réception.
La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en langue allemande et anglaise sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commission).
Equipement et fonctions du servomoteur 12.1.
Mode de fonctionnement
Irréversibilité
Angle de rotation
1)
Plage de couple
Temps de manœuvre pour 90°
Moteur
Classe d'isolation
Protection moteur
Contacts fin de course
Limitation de couple
SG : Service intermittent S2 - 15 min
SGR : Service discontinu S4 - 25 %
Cf. plaque signalétique du servomoteur
Cf. plaque signalétique du servomoteur
Standard : Moteur triphasé asynchrone, type de construction IM B9 selon IEC 60034
Standard : F, tropicalisé
Option : H, tropicalisé
Standard : Thermo-contact (NC)
Option : Sonde PTC (PTC selon DIN 44082)
Oui
Standard : de 80° à 110° en continu entre les valeurs mini. et maxi.
Option :
30° – 40°, 40° – 55°, 55° – 80°, 110° – 160°, 160° – 230° ou 230° – 320°
Système compte tours pour les positions finales FERMEE et OUVERTE
Standard:
●
Contacts simples (1 NC et 1 NO; absence d’isolation galvanique) par position finale
Options :
●
Contacts jumelés (2 NC et 2 NO) par position finale, contacts isolés galvaniquement
●
Contacts triples (3 NC et 3 NO) par position finale, contacts isolés galvaniquement
●
Contacts intermédiaires (contacts de fin de course DUO), réglable sur toute la course
Puissance des contacts: cf. Données techniques contacts
Limiteurs de couple réglables en continu pour le sens de marche OUVERTURE et FERME-
TURE
Standard :
Contacts simples (1 NC et 1 NO; absence d’isolation galvanique) par position finale
Option :
Contacts jumelés (2 NC et 2 NO) par position finale, contacts isolés galvaniquement
Puissance des contacts: cf. Données techniques contacts
Potentiomètre ou 0/4 – 20 mA (RWG) Signal de recopie de position, analogique (option)
Indicateur de position mécanique
Indication de marche
Résistance de chauffage dans le boîtier de commande
Résistance de chauffage du moteur (option)
Fonctionnement manuel
Affichage en continu, disque indicateur réglable avec des symboles OUVERT et FERME
Contact clignotant
Standard : Résistance chauffante ohmique de 5 W, 24 V DC (alimentation interne)
Connexion de la commande
Douille d’accouplement
Bride de fixation vanne
Tensions : 110 – 220 V AC, 220 – 240 V AC ou 400 V AC
Puissance : 12,5 W
Commande manuelle pour réglage et manœuvre d'urgence, ne tourne pas pendant la marche
électrique.
Option : Volant cadenassable
Multiconnecteur AUMA avec connexion par vis
Standard : Douille d’accouplement sans alésage
Options : Douille d'accouplement usinée avec alésage claveté, carré ou double méplat selon
EN ISO 5211
Dimensions selon EN ISO 5211
1) Pour des tensions nominales, une température ambiante de 20 °C et une charge moyenne avec couple constant ou de régulation, selon les données techniques séparées Un dépassement du type de service n’est pas admissible.
59
Données techniques
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Données techniques contacts fin de course et limiteurs de couple
Durée de vie mécanique 2 x 10
6
démarrages
Contacts argentés :
U mini.
U maxi.
I mini.
I maxi. courant alternatif
I maxi. courant continu
30 V AC/DC
250 V AC/DC
20 mA
5 A pour 250 V (charge résistive)
3 A pour 250 V (charge inductive, cos phi = 0,6)
0,4 A pour 250 V (charge résistive)
0,03 A pour 250 V (charge inductive, L/R = 3 µs)
7 A pour 30 V (charge résistive)
5 A pour 30 V (charge inductive, L/R = 3 µs)
Contacts plaqués or :
U mini.
U maxi.
I mini.
I maxi.
5 V
30 V
4 mA
400 mA
Données techniques contact clignotant
Durée de vie mécanique 10
7
démarrages
Contacts argentés :
U mini.
U maxi.
I maxi. courant alternatif
I maxi. courant continu
10 V AC/DC
250 V AC/DC
3 A pour 250 V (charge résistive)
2 A pour 250 V (charge inductive, cos phi ≈ 0,8)
0,25 A pour 250 V (charge résistive)
12.2.
Equipement et fonctions de la commande de servomoteur
Alimentation
Fréquence du secteur
Tension et fréquence réseau, cf. plaques signalétiques sur la commande et le moteur
Variations admissibles de la tension réseau : ±10 %
Variations admissibles de la fréquence réseau : ±5 %
Option : Variations admissibles de la tension réseau : ±30 %
Alimentation externe de l’électronique (option)
24 V DC +20 % / –15 %
Consommation électrique : Version de base 250 mA env., avec options jusqu'à 500 mA
L'isolement contre la tension du réseau de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI
61010–1 et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon CEI
61010–1.
Consommation électrique Consommation électrique de la commande en fonction de la tension du réseau : pour une variation admissible de la tension de réseau ±10 % :
●
100 à 120 V AC = maxi. 740 mA
●
●
208 à 240 V AC = maxi. 400 mA
380 à 500 V AC = maxi. 250 mA
●
515 à 690 V AC = maxi. 200 mA pour une variation admissible de la tension de réseau ±30 % :
●
100 à 120 V AC = maxi. 200 mA
Catégorie de surtension
Puissance assignée
●
●
208 à 240 V AC = maxi. 750 mA
380 à 500 V AC = maxi. 400 mA
●
515 à 690 V AC = maxi. 400 mA
Consommation électrique du moteur : Cf. plaque signalétique du moteur
Catégorie III selon CEI 60364-4-443
La commande est dimensionnée selon la puissance assignée du moteur, cf. plaque signalétique du moteur
60
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Données techniques
Commande moteur
1) 2)
Standard :
Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classe de puissance AUMA A1
Options :
●
Unité thyristor pour tensions d'alimentations jusqu'à 500 V AC (recommandée au service régulation) pour classe de puissance AUMA B1
Contrôle
Valeurs de tension et de courant pour entrées de contrôle
3)
Standard :
24 V DC, consommation de courant : env. 10 mA par entrée
Options :
48 V DC, consommation de courant : env. 7 mA par entrée
60 V DC, consommation de courant : env. 9 mA par entrée
110 V DC, consommation de courant : env. 8 mA par entrée
115 V DC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée
115 V DC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée
Affichages d'état
Standard :
Via entrées numériques OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE (via optocoupleur,
OUVERTURE, ARRET, FERMETURE avec un potentiel de référence commun), respecter durée d'impulsion minimum pour les servomoteurs en service régulation
Option :
Entrées de validation supplémentaires pour directions OUVERTURE et FERMETURE
Standard :
6 contacts de sortie programmables :
●
5 contacts NO libres de potentiel avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC,
1 A (charge résistive)
-
Configuration standard: Position finale FERMEE, position finale OUVERTE, défaut de couple FERMETURE, défaut de couple OUVERTURE
●
1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
-
Configuration standard: Signal de défauts collectifs (défaut de couple, perte de phase, protection moteur déclenché)
Options :
6 contacts de sortie programmables :
●
5 contacteurs inverseurs avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 5 A
(charge résistive)
Recopie de position
Sortie de tension
●
1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
12 contacts de sortie programmables :
4)
●
10 contacts NO libres de potentiel, respectivement 5 avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive)
●
2 contacteurs inverseurs libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
6 contacts de sortie programmables :
●
6 contacteurs inverseurs libres de potentiel et sans potentiel de référence commun, maxi.
250 V AC, 5 A par contact (charge résistive)
10 contacts de sortie programmables :
●
10 contacteurs inverseurs libres de potentiel et sans potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 5 A par contact (charge résistive)
Tous les signaux de sortie doivent être alimentés au même potentiel.
Sortie analogique à isolation galvanique E2 = 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω ).
Standard :
Tension auxiliaire 24 V DC, 100 mA maxi. pour alimenter les entrées de commande, isolation galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne
Option :
Tension auxiliaire 115 V AC, 30 mA maxi. pour alimenter les entrées de commande
5)
, isolation galvanique par rapport à l’alimentation interne
61
Données techniques
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Commande locale
Bluetooth
Interface de communication
Fonctions d'utilisation
Fonctions en cas de panne
●
Standard :
●
Sélecteur LOCAL - ARRET - DISTANCE (verrouillage possible aux trois positions)
●
Boutons-poussoirs OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, RESET
6 voyants d’indication :
Position finale et indication de course FERMEE (jaune), défaut de couple FERME
(rouge), déclenchement de la protection moteur (rouge), défaut de couple OUVERT
(rouge), position finale et indication de course OUVERTE (vert), Bluetooth
●
Affichage à cristaux liquides graphique, allumée
Options :
●
Couleurs spéciales pour les 5 voyants d’indication :
-
Position finale FERMEE (vert) défaut de couple FERME (bleu), défaut de couple
OUVERT (jaune), protection moteur déclenchée (blanc), position finale OUVERTE
(rouge)
●
Bluetooth classe II Chip, version 2.0 avec une portee jusqu'à 10 m en environnement industriel. Support du profile Bluetooth SPP (Serial Port Profile).
Programme de paramétrage :
AUMA CDT, outil de mise en service et de diagnostic pour PC, PDA et smartphones basés sur Windows
Standard :
●
Type d’arrêt programmable
-
Sur fin de course ou couple pour les positions finales OUVERTE et FERMEE
By-pass de couple, réglable jusqu'à 5 secondes (sans surveillance de couple pendant la temporisation)
●
Définition des points de fonctionnement du mode pas à pas/temps de marche/de pause
(1 à 1 800 sec.), peuvent être programmés individuellement pour les directions OUVER-
TURE/ FERMETURE
●
8 positions intermédiaires au choix entre 0 et 100 %. Possibilité de programmer la réaction et le comportement de signalisation
Options :
●
Positionneur
-
Position de la valeur consigne via entrée analogique E1 = 0/4 – 20 mA
-
Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal
-
Adaptation automatique de la bande morte (possibilité de sélection du comportement adaptatif)
-
Service plage fractionnée
-
Entrée MODE pour commutation entre service TOR (OUVERT - FERME) et service régulation
●
●
Standard :
●
Manœuvre d'URGENCE, comportement programmable
Entrée numérique low actif, réaction au choix : Stop, manœuvre en direction de la position finale FERMEE, manœuvre en direction de la position finale OUVERTE, manœuvre à la position intermédiaire
By-pass de la surveillance de couple possible lors d'une manœuvre d'URGENCE
By-pass de la protection thermique possible lors d'une manœuvre d'URGENCE
(uniquement en combinaison avec thermo-contact dans le servomoteur et non avec sonde PTC)
●
Options :
●
Validation de la commande locale via entrée numérique Validation LOCAL. Ceci permet validation ou blocage de l'opération du servomoteur via commande locale.
Arrêt local
-
Le servomoteur ne peut pas être arrêté à l'aide de la commande locale lorsque le sélecteur est en position DISTANCE. Ne pas activé lors du départ usine.
Bouton d'arrêt d'URGENCE (à enclenchement) coupe le service électrique indépendamment de la position du sélecteur
Interlock, validation des commandes de manœuvre en direction OUVERTURE ou FER-
METURE via les entrées numériques Interlock OUVERTURE ou Interlock FERMETURE
62
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Données techniques
Fonctions de surveillance
Fonctions diagnostics
Raccordement électrique
Standard :
●
Protection de la vanne contre surcouple (réglable), mène à l'arrêt et génère un signal de défaut
●
●
Surveillance de la température du moteur (surveillance thermique), mène à l'arrêt et génère un signal de défaut
Surveillance de la résistance de chauffage dans le servomoteur génère un signal d’alarme
●
●
●
●
Surveillance de la temps de marche admissible et la fréquence de démarrage (réglable), génère un signal d'alarme
Surveillance du temps de manœuvre (réglable), génère un signal d'alarme
Surveillance de la perte des phases, mène à l'arrêt et génère un signal de défaut
Correction automatique du sens de rotation lors d'une séquence de phases incorrecte
(réseau triphasé)
●
●
●
●
Identification de l'appareil électronique avec données de commande et de produit
Enregistrement des données de service : Respectivement, un compteur avec remise à zéro et un compteur durée de vie pour :
temps de marche du moteur, nombre de cycles, arrêts sur limiteur de couple en position finale FERMEE, arrêts sur fin de course en position finale FERMEE, arrêts sur limiteur de couple en position finale OUVERTE, arrêts sur fin de course en position finale OUVERTE, défaut de couple en FERMETURE, défaut de couple en OUVER-
TURE, déclenchements disjoncteur pour protection du moteur
Protocole d'évènements avec horodatage incluant chronologie des évènements de réglage, d'opération et de défaut :
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR NE 107 : " Défaillance ", " Contrôle fonction ", " Hors spécification ", " Maintenance requise "
Caractéristiques de couple
-
3 caractéristiques de couple (caractéristique couple-course) à mémoriser séparément pour les directions OUVERTURE et FERMETURE. Les caractéristiques de couple mémorisées peuvent être affichées à l'écran.
Standard :
Multiconnecteur AUMA (S) avec connexion par vis et taraudage M
Options :
●
Taraudages PG, taraudages NPT, taraudages G, taraudages spéciaux
●
●
●
Contacts de commande plaqués or (fiches mâles et femelles)
Support temporaire pour fixer le connecteur retiré sur un mur
Capot de protection pour compartiment de connecteur (lorsque le connecteur est retiré)
1)
2)
3)
4)
5)
Schéma de câblage Cf. plaque signalétique
Les contacteurs inverseurs sont conçus pour une durée de vie maxi. de 2 millions de démarrages.
Affectation des classes de puissance AUMA, se référer aux données électriques du servomoteur
Tous les signaux d'entrée doivent être alimentés au même potentiel.
Pas possible pour les versions de basse température avec système de chauffage
Pas possible en combinaison avec dispositif de coupure par sonde PTC
12.3.
Conditions de service
Position de montage
Utilisation
Toutes positions possibles
Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur
63
Données techniques
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
Indice de protection (selon EN
60529)
Protection anti-corrosion
Niveau d'installation
Humidité
Degré de pollution
Peinture de finition
Couleur
Température ambiante
Durée de vie
Poids
Cf. plaque signalétique
Standard :
●
IP67
Options :
●
IP68
●
IP68-DS
●
IP67-DS
Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivants :
●
Profondeur : 6 m maxi. de hauteur de colonne d'eau
●
●
Durée de l'immersion prolongée dans l'eau : 72 heures maxi.
10 opérations maximum en immersion prolongée
●
Le service régulation n’est pas possible en immersion prolongée
(DS = Double Sealed = double étanchéité - boîte de raccordement à double seuil d'étanchéité interne externe)
Standard :
KS : Recommandé pour l'utilisation dans des installations industrielles, des usines des eaux ou des centrales thermiques dans des environnements occasionnellement corrosives ainsi que pour l'utilisation dans des environnements occasionnellement ou généralement corrosives avec une concentration modérée en polluants (stations de traitement des eaux usées, industrie chimique, par exemple)
Options :
●
KX : Recommandé pour des installations extrêmement corrosives avec une forte humidité et une importante concentration de polluants
Standard: ≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
Option: > 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, contacter AUMA
Jusqu'à 100 % humidité relative sur la totalité de la plage de température
A l'intérieur de la commande: degré de pollution 2
A l'extérieur de la commande (en état fermé): degré de pollution 4
Standard : Peinture bi-composant à base fer-micacé
Standard : Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037)
Cf. plaque signalétique
Standard :
●
–25 °C à +70 °C
Options :
●
–40 °C à +70 °C
●
–50 °C à +70 °C
Version de basse température incluant un système de chauffage destiné à la connexion à une alimentation externe de 230 V AC ou 115 V AC.
Service TOR (cycles d’opérations OUVERTURE - FERMETURE - OUVERTURE) :
SG 05.1 – SG 07.1 : 20 000
SG 10.1 : 15 000
SG 12.1: 10 000
Service régulation :
1)
SGR 05.1 – SGR 12.1 : 2,5 millions pas de modulation
Cf. données techniques séparées
1) La durée de vie dépend de la charge et du nombre de démarrages. Une fréquence de démarrages élevée n'améliore que rarement la précision de régulation. Pour atteindre la durée de fonctionnement la plus longue possible sans maintenance et sans défaillance, il faudra choisir le nombre de démarrages par heure aussi faible que cela est admis par le procédé.
12.4.
Accessoires
Support mural
1)
Fixation de la commande AUMATIC déportée du servomoteur, connecteur mâle femelle inclus.
Câbles de liaison sur demande. Recommandé pour des températures ambiantes élevées, une accessibilité difficile ou en cas de fortes vibrations.
AUMA CDT Programme de paramétrage pour PC
1) Longueur de câble entre servomoteur et AUMATIC 100 m maxi. Inadapté pour version avec potentiomètre dans le servomoteur. Prévoir un RWG au lieu du potentiomètre.
64
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
12.5.
Autres informations
Directives UE
●
●
●
Compatibilité électromagnétique (CEM) : (2004/108/CE)
Directive pour équipement basse tension : (2006/95/CE)
Directive européenne de l’équipement : (2006/42/CE)
Données techniques
65
Liste de pièces de rechange
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
13.
13.1.
Liste de pièces de rechange
Servomoteurs fraction de tour SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1
66
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Liste de pièces de rechange
Information : Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre n° de commission (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité.
560.1
560.2
566.0
566.1
566.2
566.3
567.1
S1
S2
No.
001.0
002.0
002.4
003.0
Désignation
Carter
Arbre de la vis sans fin
Ecrou de butée (inclus en SE 002.0)
Vis sans fin du volant
Type
SE
004.0
005.0
010.0
016.1
017.0
021.0
029.0
032.0
034.0
034.1
034.2
041.0
061.0
500.0
501.0
502.0
Roue tangente
Bride de fixation vanne
Butée
Capot de protection
Doigt de mesure de couple
Doigt d'entraînement
Roulement de la vis sans fin
Réducteur planétaire
Moteur
Frein moteur
Platine protectrice
Prise femelle avec faisceau de câble du moteur
Tête de mesure pour limiteur de couple
Capot
Plaque à bornes
Connecteur mâle sans fiches
503.0
504.0
505.0
506.0
507.0
525.0
542.0
542.1
553.0
556.0
556.1
557.0
Fiche femelle de commande
Fiche femelle de puissance
Fiche mâle de commande
Fiche mâle de puissance
Capot de connecteur
Douille d’accouplement
Volant
Poignée
Indicateur de position mécanique
Potentiomètre pour transmetteur de position
Potentiomètre sans accouplement à friction
Résistance de chauffage
558.0
Contact clignotant avec fiches mâles (sans disque d’impulsion et plaque d’isolation)
559.0-1 Unité de commande avec têtes de mesure de couple et sans contacts
559.0-2
560.0-1
Unité de commande avec transmetteur magnétique de position et de couple (MWG), pour version non-intrusive en combinaison avec la commande AUMATIC intégrée
SE
Ensemble de contacts pour la direction OUVERTURE SE
560.0-2 Ensemble de contacts pour la direction FERMETURE SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
Contacts fin de course/limiteurs de couple
Boîtier de contacts
Transmetteur de position RWG
Potentiomètre pour RWG sans accouplement à friction
Carte imprimée RWG
Faisceau de câbles pour RWG
Accouplement à friction pour potentiomètre
Jeu de joints d’étanchéité, petit
Jeu de joints d’étanchéité, large
SE
SE
SE
SE
SE
Jeu
Jeu
67
Liste de pièces de rechange
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
13.2.
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.2
68
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive Liste de pièces de rechange
Information : Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre n° de commission (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
012.0
500.0
501.0
502.0
503.0
504.0
505.0
506.0
507.0
508.0
509.1
510.0
J
No.
001.0
002.0
002.3
Désignation
Carter
Commande locale
Carte commande locale
002.4
006.0
Bandeau de l'écran d'affichage
Bloc d’alimentation
008.1–1 Carte E/S
009.0
011.1
Carte logique
Carte relais
Carte options
Capot
Connecteur femelle complètement équipé
Connecteur mâle sans fiches
Fiche femelle de commande
Fiche femelle de puissance
Fiche mâle de commande
Fiche mâle de puissance
Capot de connecteur
Commande moteur
Cadenas
Jeu de fusibles
Jeu de joints d'étanchéité
SE
SE
SE
SE
SE
Type
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
Jeu
69
Certificats
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
14.
14.1.
Certificats
Déclaration d’incorporation et Déclaration CE de conformité
70
Index
A
Accessoires (raccordement
électrique)
Affichage de position intermédiaire via LED
Affichage direct via ID
Affichages sur l'écran
Alarmes - affichage sur l'écran
Alimentation
Angle de rotation
Applications
B
Butées
C
Câbles de liaison
Capot de protection
CEM
Certificats
Chauffage du moteur
Commande locale
Commandes de manœuvre affichage sur l'écran)
Conditions de service
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité/avertissements
Consommation électrique
Contacts de sortie
Contacts fin de course
Contrôle
Contrôle fonction - affichage sur l'écran
Couple - affichage sur l'écran
D
Déclaration CE de conformité
Déclaration d’incorporation
Défaillance- affichage sur l'écran
Défaut - affichages sur l'écran
Défaut - affichage sur l'écran
Directive
Dispositif à double parois d'étanchéité
Disque indicateur
DISTANCE non disponible affichage sur l'écran
Domaine d’application
Données techniques
Données techniques contacts
Double-contacts fin de course
Double étanchéité (double sealed)
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
E
Ecran (affichages)
Elimination des défauts
Elimination - disposition des déchets
Emballage
Entretien
F
Fonctionnement
Fonctionnement manuel
Fonctionnement moteur
Fréquence d’alimentation secteur
Fusibles
G
Graissage
H
Hors spécification - affichage sur l'écran
I
Identification
Indicateur de position
Indication de marche
Indication de position mécanique
Indications
Indice de protection
Intrusive
J
Jeu de câbles
L
Langue à l'écran
LED (voyants d'indication)
Limitation de couple
Liste de pièces de rechange
M
Maintenance
Maintenance requise - affichage sur l'écran
Manœuvre d'essai
Manœuvre de référence
Manœuvre en commande locale
Menu d'état
Menu principal
Mesures de protection
Mise en service
Mise en service (affichage sur l'écran)
Modifier le mot de passe
Montage
Mot de passe
Mot de passe : entrer
Index
71
Index
N
Navigation du menu
Niveau d'utilisateur
Non-Intrusive
Normes
Numéro de commande
Numéro de commission
O
Opération à distance du servomoteur
Opération du servomoteur à distance
Opération du servomoteur à la commande locale
P
Plaque signalétique
Position de la vanne - affichage sur l'écran
Positionneur - affichage sur l'écran
Positions - affichage sur l'écran
Positions intermédiaires
Positions robinets multivoies
- affichage sur l'écran
Potentiomètre
Protection anticorrosion
Protection anti-corrosion
Protection contre court-circuits
Protection sur site
Q
Qualification du personnel
R
Raccordement électrique
Raccordement sur réseau
Rapports de contrôle
Recyclage
Réglage local
Réseaux d'alimentation
RWG
S
SAV
Schéma de câblage
Schéma de raccordement
Sections de raccordement
Sens de rotation
Signaux
Signaux (analogiques)
Signaux analogiques
Signaux d'état
Sortie numériques
Soutien
Stockage
Support mural
Support temporaire
72
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Unité de commande : électromécanique
AC 01.2 Intrusive
T
Température ambiante
Temps de manœuvre
Tension du secteur
Transmetteur de position électronique
Transmetteur de position
RWG
Transport
Type de courant
Type et taille
Types de réseaux
V
Valeur consigne - affichage sur l'écran
Valeur réelle - affichage sur l'écran
Vérifier les contacts
Volant
Voyants d’indication
AUMA à l'échelle mondiale
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk Müllheim
DE 79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0 riester@auma.com
www.auma.com
Werk Ostfildern-Nellingen
DE 73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0 riester@wof.auma.com
Service-Center Bayern
DE 85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Riester@scb.auma.com
Service-Center Köln
DE 50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 900
Service@sck.auma.com
Service-Center Magdeburg
DE 39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Service@scm.auma.com
AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.
AT 2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540 office@auma.at
www.auma.at
AUMA BENELUX B.V. B. A.
BE 8800 Roeselare
Tel +32 51 24 24 80 office@auma.be
www.auma.nl
ProStream Group Ltd.
BG 1632 Sofia
Tel +359 2 9179-337 valtchev@prostream.bg
www.prostream.bg
OOO “Dunkan-Privod”
BY 220004 Minsk
Tel +375 29 6945574 belarus@auma.ru
www.zatvor.by
AUMA (Schweiz) AG
CH 8965 Berikon
Tel +41 566 400945
RettichP.ch@auma.com
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993 auma-s@auma.cz
www.auma.cz
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK 2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
GS@g-s.dk
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES 28027 Madrid
Tel +34 91 3717130 iberoplan@iberoplan.com
AUMA Finland Oy
FI 02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22 auma@auma.fi
www.auma.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272 info@auma.fr
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141 mail@auma.co.uk
www.auma.co.uk
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR 13673 Acharnai, Athens
Tel +30 210 2409485 info@dgbellos.gr
APIS CENTAR d. o. o.
HR 10437 Bestovje
Tel +385 1 6531 485 auma@apis-centar.com
www.apis-centar.com
Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
HU 8800 Nagykanizsa
Tel +36 93/324-666 auma@fabo.hu
www.fabo.hu
Falkinn HF
IS 108 Reykjavik
Tel +00354 540 7000 os@falkinn.is
www.falkinn.is
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT 20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351 info@auma.it
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
LU Leiden (NL)
Tel +31 71 581 40 40 office@auma.nl
NB Engineering Services
MT ZBR 08 Zabbar
Tel + 356 2169 2647 nikibel@onvol.net
AUMA BENELUX B.V.
NL 2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40 office@auma.nl
www.auma.nl
SIGUM A. S.
NO 1338 Sandvika
Tel +47 67572600 post@sigum.no
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL 41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00 biuro@auma.com.pl
www.auma.com.pl
AUMA-LUSA Representative Office, Lda.
PT 2730-033 Barcarena
Tel +351 211 307 100 geral@aumalusa.pt
SAUTECH
RO 011783 Bucuresti
Tel +40 372 303982 office@sautech.ro
OOO PRIWODY AUMA
RU 141402 Khimki, Moscow region
Tel +7 495 221 64 28 aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
OOO PRIWODY AUMA
RU 125362 Moscow
Tel +7 495 787 78 21 aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE 20039 Malmö
Tel +46 40 311550 info@erichsarmatur.se
www.erichsarmatur.se
ELSO-b, s.r.o.
SK 94901 Nitra
Tel +421 905/336-926 elsob@stonline.sk
www.elsob.sk
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
Sirketi
TR 06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88 info@auma.com.tr
AUMA Technology Automations Ltd
UA 02099 Kiev
Tel +38 044 586-53-03 auma-tech@aumatech.com.ua
Afrique
Solution Technique Contrôle Commande
DZ Bir Mourad Rais, Algiers
Tel +213 21 56 42 09/18 stcco@wissal.dz
A.T.E.C.
EG Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861 contactus@atec-eg.com
SAMIREG
MA 203000 Casablanca
Tel +212 5 22 40 09 65 samireg@menara.ma
MANZ INCORPORATED LTD.
NG Port Harcourt
Tel +234-84-462741 mail@manzincorporated.com
www.manzincorporated.com
73
AUMA à l'échelle mondiale
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA 1560 Springs
Tel +27 11 3632880 aumasa@mweb.co.za
Amérique
AUMA Argentina Rep.Office
AR Buenos Aires
Tel +54 11 4737 9026 contacto@aumaargentina.com.ar
AUMA Automação do Brazil ltda.
BR Sao Paulo
Tel +55 11 4612-3477 contato@auma-br.com
TROY-ONTOR Inc.
CA L4N 8X1 Barrie, Ontario
Tel +1 705 721-8246 troy-ontor@troy-ontor.ca
AUMA Chile Representative Office
CL 9500414 Buin
Tel +56 2 821 4108 aumachile@auma-chile.cl
Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300 dorian.hernandez@ferrostaal.com
www.ferrostaal.com
Transcontinental Trading Overseas SA.
CU Ciudad Habana
Tel +53 7 208 9603 / 208 7729 tto@ttoweb.com
AUMA Región Andina & Centroamérica
EC Quito
Tel +593 2 245 4614 auma@auma-ac.com
www.auma.com
Corsusa International S.A.C.
PE Miraflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 corsusa@corsusa.com
www.corsusa.com
Control Technologies Limited
TT Marabella, Trinidad, W.I.
Tel + 1 868 658 1744/5011 www.ctltech.com
AUMA ACTUATORS INC.
US PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862) mailbox@auma-usa.com
www.auma-usa.com
Suplibarca
VE Maracaibo, Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667 suplibarca@intercable.net.ve
Asie
AUMA Actuators UAE Support Office
AE 287 Abu Dhabi
Tel +971 26338688
Nagaraj.Shetty@auma.com
AUMA Actuators Middle East
BH 152 68 Salmabad
Tel +97 3 17896585 salesme@auma.com
Mikuni (B) Sdn. Bhd.
BN KA1189 Kuala Belait
Tel + 673 3331269 / 3331272 mikuni@brunet.bn
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. Beijing
Branch
CN 100020 Beijing
Tel +86 10 8225 3933 mailbox@auma-china.com
cn.auma.com
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726 joeip@perfectcontrols.com.hk
PT. Carakamas Inti Alam
ID 11460 Jakarta
Tel +62 215607952-55 auma-jkt@indo.net.id
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.
IN 560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4656 info@auma.co.in
www.auma.co.in
ITG - Iranians Torque Generator
IR 13998-34411 Teheran
+982144545654 info@itg-co.ir
Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies
JO 11133 Amman
Tel +962 - 6 - 5332020
Info@transjordan.net
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa
Tel +81-(0)44-863-8371 mailbox@auma.co.jp
www.auma.co.jp
DW Controls Co., Ltd.
KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,,
Seoul
Tel +82 2 2624 3400 import@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
Al-Arfaj Engineering Co WLL
KW 22004 Salmiyah
Tel +965-24817448 info@arfajengg.com
www.arfajengg.com
TOO “Armaturny Center”
KZ 060005 Atyrau
Tel +7 7122 454 602 armacentre@bk.ru
Network Engineering
LB 4501 7401 JBEIL, Beirut
Tel +961 9 944080 nabil.ibrahim@networkenglb.com
www.networkenglb.com
AUMA Malaysia Office
MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan
Tel +606 633 1988 sales@auma.com.my
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC
OM Ruwi
Tel +968 24 636036 r-negi@mustafasultan.com
FLOWTORK TECHNOLOGIES
CORPORATION
PH 1550 Mandaluyong City
Tel +63 2 532 4058 flowtork@pldtdsl.net
M & C Group of Companies
PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt
Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118 sales@mcss.com.pk
www.mcss.com.pk
Petrogulf W.L.L
QA Doha
Tel +974 44350151 pgulf@qatar.net.qa
AUMA Saudi Arabia Support Office
SA 31952 Al Khobar
Tel + 966 5 5359 6025
Vinod.Fernandes@auma.com
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG 569551 Singapore
Tel +65 6 4818750 sales@auma.com.sg
www.auma.com.sg
NETWORK ENGINEERING
SY Homs
+963 31 231 571 eyad3@scs-net.org
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH 10120 Yannawa, Bangkok
Tel +66 2 2400656 mainbox@sunnyvalves.co.th
www.sunnyvalves.co.th
Top Advance Enterprises Ltd.
TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718 support@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
AUMA Vietnam Hanoi RO
VN Hanoi
+84 4 37822115 chiennguyen@auma.com.vn
Australie
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU NSW 1570 Artarmon
Tel +61 2 8437 4300 info@barron.com.au
www.barron.com.au
74
AUMA à l'échelle mondiale
75
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362
DE 79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250 riester@auma.com
www.auma.com
Votre partenaire local :
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel. +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755 info@auma.fr
www.auma.fr
Y004.842/005/fr/1.14
Pour des informations plus détaillées concernant les produits AUMA, veuillez vous référer à note site Internet
: www.auma.com

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.