Informations relatives aux marques de commerce et au droit d'auteur. Mercury Marine Zeus 3000
Numéro de série et numéro de modèle du moteur– Consulter le manuel d'entretien et d'utilisation du moteur disponible auprès du fabricant du moteur pour l'emplacement de la plaque signalétique du moteur, qui contient le numéro de série et le numéro de modèle du moteur nécessaires aux fins d'identification.
Informations d’identification
Emplacement de l'embase
Tribord
Central
Bâbord
Tribord central
Bâbord central
Noter les informations suivantes :
Numéro de série de l'embase Zeus
Numéro de modèle de l'embase
Zeus
Numéro de série de la trans‐ mission
Numéro de série du moteur
Tribord
Central
Bâbord
Modèle et puissance du moteur
Tribord central
Bâbord central
/
Informations relatives aux hélices
Avant
Arrière
Numéro d’identification de la coque (HIN)
Numéro de pièce de l'hélice Pas
Date d’achat
/
Longueur du bateau Constructeur du bateau
Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe unique‐ ment)
/
Modèle du bateau
Numéro de série du dispositif de commande électronique
Informations relatives aux marques de commerce et au droit d'auteur
La description et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la date de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine, qui applique une politique d’amélioration continue, se réserve le droit d’arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des caractéristiques et des conceptions, sans préavis ni obligation.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis
Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, le logo du M entouré d'un cercle avec des vagues, K-planes, Mariner,
MerCathode, MerCruiser, Mercury, le logo Mercury avec des vagues, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury
Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado,
VesselView, Zero Effort, Zeus et #1 On the Water sont des marques déposées de Brunswick Corporation. Mercury Product
Protection est une marque de service déposée de Brunswick Corporation.
!
AVERTISSEMENT
L'opérateur (le pilote) est responsable de l'utilisation sûre et correcte du bateau et de l'équipement embarqué, ainsi que de la sécurité des personnes à bord. Il est vivement recommandé au pilote de lire ce manuel d'utilisation, d'entretien et de garantie, et de s'assurer qu'il comprend les instructions relatives à l'ensemble de propulsion et à tous les accessoires connexes avant d'utiliser le bateau.
!
AVERTISSEMENT
L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques considérés par l'État de Californie comme cancérigènes et à l'origine de malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur.
TABLE DES MATIÈRES
Section 1 - Informations sur la garantie
Informations sur la garantie.................................................... 2
Enregistrement de la garantie – États‑Unis et
Canada............................................................................ 2
Enregistrement de la garantie—En dehors des
États‑Unis et du Canada................................................. 2
Transfert de garantie....................................................... 2
Politique de garantie – Modèles Zeus.....................................3
Transfert de garantie....................................................... 7
Politique de garantie – Australie et Nouvelle‑Zélande............ 8
Garantie limitée MerCruiser – Politique applicable en
Australie et Nouvelle‑Zélande......................................... 8
Transfert de garantie – Dispositions applicables en
Australie et Nouvelle‑Zélande....................................... 10
Tableaux de garantie internationale..................................... 10
Tableau de garantie États‑Unis – MerCruiser Essence et
Diesel.............................................................................10
En dehors des États‑Unis......................................... 10
Tableau de garantie Canada – MerCruiser Essence et
Diesel.............................................................................10
En dehors du Canada............................................... 10
Tableau de garantie Australie et Nouvelle Zélande –
MerCruiser Essence et Diesel....................................... 11
En dehors de l'Australie et de la
Nouvelle‑Zélande...................................................... 11
Tableau de garantie Pacifique Sud – MerCruiser
Essence et Diesel.......................................................... 11
En dehors de la région Pacifique Sud....................... 11
Tableau de garantie Asie – MerCruiser Essence et
Diesel.............................................................................11
En dehors de la région Asie...................................... 11
Tableaux de garantie Europe et Confédération des États
Indépendants (CEI) – MerCruiser Essence et Diesel.... 11
En dehors de l'Europe et de la CEI........................... 11
En dehors du Moyen‑Orient et de l'Afrique............... 12
Tableaux de garantie Afrique du Sud – MerCruiser
Essence et Diesel.......................................................... 12
En dehors de l'Afrique du Sud...................................12
Section 2 - Se familiariser avec l’ensemble de propulsion
Généralités........................................................................... 14
Modèles couverts.......................................................... 14
Caractéristiques et commandes........................................... 14
Système d’alarme sonore.............................................. 14
Instruments.................................................................... 14
VesselView................................................................14
Instruments numériques System Link....................... 15
Contacteur d’allumage...................................................16
Interrupteur d'arrêt d'urgence........................................ 16
Coupe‑circuit d'urgence................................................. 17
Surcharge du panneau d'interface du bateau (VIP)...... 18
Mise en marche et arrêt des moteurs............................ 18
Démarrage d'un moteur en utilisant l'interrupteur
SmartStart du panneau d'interface du bateau
(VIP).......................................................................... 18
Barre électronique......................................................... 20
Panneau de dérive........................................................ 21
Fonctionnement........................................................ 21
Réglage..................................................................... 22
Commande de console Yacht à double manette –
Fonctionnement et réglage............................................ 22
Fonctionnement........................................................ 22
Réglage..................................................................... 22
Fonctionnement de base de la manette........................ 23
Généralités................................................................ 23
Protection du circuit électrique contre les surcharges... 24
Protection du système de régulation de la tension c.c.
contre les surcharges, selon modèle ....................... 25
Protection contre les surcharges d'autres circuits..... 25
Caractéristiques et fonctionnement de la commande de mode
Shadow (mode suiveur)........................................................ 25
Protection anticorrosion........................................................ 27
Isolateur galvanique et moniteur................................... 27
Principe de fonctionnement........................................... 28
Codes de panne........................................................ 28
Système d'anodes et MerCathode ............................... 28
Reference Electrode Wire—MerCathode Assembly..... 30
Peinture du bateau........................................................ 30
90-8M0088591 fra
OCTOBRE 2013 Page i
Section 3 - Sur l’eau
Conseils pour une navigation en toute sécurité.................. 34
Exposition à l'oxyde de carbone.................................. 34
Ne pas s'approcher des zones d'échappement....... 34
Bonne ventilation .................................................... 34
Ventilation insuffisante ............................................ 34
Fonctionnement de base du bateau.................................... 36
Bouchon de vidange et pompe de cale........................ 37
Protection des baigneurs............................................. 37
Lorsque le bateau se déplace..................................37
Lorsque le bateau est stationnaire...........................37
Saut des vagues ou du sillage..................................... 38
Impact avec des obstacles et objets immergés........... 38
Protection des embases Zeus contre les impacts....... 39
Alignement des embases Zeus.................................... 39
Conditions affectant le fonctionnement du bateau.............. 39
Carène du bateau........................................................ 39
Cavitation..................................................................... 39
Ventilation.................................................................... 40
Choix de l'hélice........................................................... 40
Prise en main...................................................................... 40
Mise en marche et arrêt des moteurs.......................... 41
Démarrage d'un moteur en utilisant l'interrupteur
SmartStart du panneau d'interface du bateau
(VIP).........................................................................41
Manœuvre traditionnelle avec direction et poussée.... 43
Manœuvre du bateau en marche avant...................43
Manœuvrer avec la manette........................................ 44
Dérives......................................................................... 48
Contrôle automatique.............................................. 48
Commande manuelle...............................................49
Utilisation du décalage des dérives......................... 49
Pêche à la traîne et réponse de l'accélérateur........ 50
Accostage................................................................ 51
Throttle Only (Mode spécial d'accélération)............ 51
Synchronisation des moteurs.................................. 53
Cruise Control (Régulateur de vitesse)........................ 53
Transfert de barre............................................................... 53
Demande de transfert de barre.................................... 54
Transfert de barre et Precision Pilot............................ 54
Fonctionnalités du pavé tactile du pilote automatique........ 55
Caractéristiques requises du traceur graphique.......... 55
Paramètres de réponse............................................... 55
Écran du pilote automatique VesselView..................... 55
Voyants du pavé tactile du pilote automatique............ 55
Modes du pilote automatique....................................... 56
Skyhook Station Keeping (Maintien en position
Skyhook)...................................................................... 56
Activation de Skyhook............................................. 57
Désactivation de Skyhook....................................... 58
Utilisation du système Skyhook............................... 58
Auto Heading (Cap automatique)................................ 59
Activation d'Auto Heading (Cap automatique)......... 59
Réglage du cap en utilisant les boutons « Turn »
(Tourner) ou la manette........................................... 60
Pour reprendre un cap ............................................ 60
Désactivation d'Auto Heading (Cap automatique)... 61
Track Waypoint (Suivi de point de cheminement)....... 61
Boutons Turn (Tourner) en mode Track Waypoint
(Suivi de point de cheminement)............................. 64
Bouton Auto Heading (Cap automatique) en mode
Séquence de points de cheminement..................... 65
Cruise Control (Régulateur de vitesse)........................ 66
Opérations conditionnelles.................................................. 66
Direction – méthode alternative en cas d'urgence....... 66
Fonctionnement du moteur bâbord uniquement.......... 66
Direction et trim – Surpassement manuel.................... 68
Vérification à la fin de la première saison........................... 70
Section 4 - Caractéristiques
Huile de pignon menant...................................................... 72
Transmission....................................................................... 72
Huile du servomoteur de direction et du trim...................... 72
Peintures approuvées......................................................... 72
Lubrifiants homologués....................................................... 72
Page ii 90-8M0088591 fra
OCTOBRE 2013
Section 5 - Entretien
Responsabilités relatives au produit..................................... 74
Responsabilités du propriétaire et du pilote.................. 74
Responsabilités du revendeur....................................... 74
Suggestions d’entretien par le propriétaire.................... 74
Inspection générale de l'ensemble de propulsion......... 74
Emplacement des points d'entretien de l'embase................ 75
Tribord........................................................................... 75
Bâbord........................................................................... 76
Haut............................................................................... 76
Boîtier de transfert......................................................... 76
Calendriers d'entretien.......................................................... 76
Application..................................................................... 76
Maintenance de routine................................................. 77
Entretien périodique...................................................... 77
Inspection des anodes sacrificielles de la nacelle
Zeus.......................................................................... 78
Couvercle de l'embase, selon modèle.................................. 78
Retrait du couvercle de l'embase.................................. 78
Nettoyage et inspection du couvercle d'embase........... 78
Installation du couvercle de l'embase............................ 79
Huile pour engrenages......................................................... 81
Graissage du pignon menant........................................ 81
Vérifications................................................................... 81
Remplissage.................................................................. 84
Vidange de l'huile pour engrenages.............................. 85
Bateau à l'eau........................................................... 85
Bateau hors de l'eau................................................. 88
Servomoteur de direction et trim – Huile hydraulique........... 90
Vérifications................................................................... 90
Remplissage.................................................................. 91
Huile de transmission et filtre................................................92
Vérification du niveau d'huile de transmission. ............. 92
Remplissage.................................................................. 94
Remplacement.............................................................. 96
Système d’eau de mer.......................................................... 99
Vidange du circuit d'eau de mer.................................... 99
Bateau hors de l'eau................................................. 99
Bateau à l'eau......................................................... 100
Vérification de la prise d'eau de mer sur l'embase...... 103
Batterie............................................................................... 103
Circuit électrique................................................................. 103
Système de refroidissement et système d'échappement... 104
Graissage........................................................................... 104
Joint coulissant d'arbre moteur ................................... 104
Joints de cardan de l'arbre moteur ............................. 105
Arbre d'hélice............................................................... 107
Corrosion et protection anticorrosion.................................. 107
Les causes de la corrosion.......................................... 107
Protection anticorrosion............................................... 107
Principe de fonctionnement......................................... 107
Codes de panne...................................................... 108
Système d'anodes et MerCathode ............................. 108
Reference Electrode Wire—MerCathode Assembly... 109
Anode MerCathode..................................................... 109
Vérifications.............................................................109
Remplacement........................................................ 110
Test du système MerCathode..................................... 110
Anode de dérive.......................................................... 110
Vérifications.............................................................110
Remplacement........................................................ 110
Circuits de continuité................................................... 111
Inhibition de la corrosion..............................................112
Peinture du bateau...................................................... 112
Hélices................................................................................ 113
Retrait de l’hélice......................................................... 113
Réparation des hélices................................................ 114
Installation de l’hélice.................................................. 114
Section 6 - Entreposage
Description de l'entreposage.............................................. 118
Entreposage de l'embase................................................... 118
Instructions de remisage saisonnier et prolongé......... 118
Remisage de la batterie...................................................... 119
Remise en service.............................................................. 119
Moteur......................................................................... 119
Embase....................................................................... 119
Ensemble de propulsion.............................................. 119
Section 7 - Dépannage
Dépannage du système de carburant à commande
électronique........................................................................ 122
Connexions électriques...................................................... 122
Tableaux de dépannage..................................................... 122
Dépannage des problèmes affectant le moteur...........122
Vérifier d'abord VesselView......................................... 122
Rendement médiocre.................................................. 122
Manette........................................................................123
Commandes électroniques à distance........................ 123
Système de direction................................................... 123
Dérives........................................................................ 124
Changements de réponse du bateau.......................... 124
La batterie ne se recharge pas.................................... 124
Jauges et instruments................................................. 124
Isolant galvanique........................................................125
90-8M0088591 fra
OCTOBRE 2013 Page iii
Section 8 - Informations relatives à l’assistance à la clientèle
Service après‑vente.......................................................... 128
Réparations locales..................................................... 128
Réparations non locales.............................................. 128
Vol de l'ensemble de propulsion.................................. 128
Attention requise après immersion.............................. 128
Pièces de rechange..................................................... 128
Résolution d’un problème............................................ 128
Coordonnées du service à la clientèle de Mercury Marine
.....................................................................................129
Documentation pour la clientèle........................................ 129
En anglais.................................................................... 129
Autres langues.............................................................130
Commande de documentation.......................................... 130
États‑Unis et Canada.................................................. 130
.....................................................................................130
Section 9 - Journal d'entretien
Journal d'entretien............................................................. 132
Section 10 - Informations relatives aux opérations préalables à la livraison
Avant le démarrage – clé sur OFF (Arrêt)................... 134
Avant le démarrage – clé sur ON (Marche)................. 134
Moteurs tournant à quai...............................................135
Essai en mer................................................................135
Test après essai en mer.............................................. 135
Skyhook (selon modèle).............................................. 136
Page iv 90-8M0088591 fra
OCTOBRE 2013

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.