mode effect. DYNACORD CMS 2200-3, CMS 1000-3, CMS 1600-3
CMS
3
Toutefois, en particulier avec la péréquation, vous devriez être conscient du fait que dans la plupart des cas, le moins d?ajustements possible permet de fournir de meilleurs résultats. Ainsi, votre premier choix devrait être d'établir la composition en utilisant uniquement les contrôles des voies d'entrée et de voir si vous obtenez un résultat satisfaisant. Si c'est le cas, vous pouvez utiliser l'égaliseur graphique pour le monitoring, où dans la plupart des cas, il est nettement plus nécessaire.
68 - GRAPHIC EQ
TO
MASTER / MON 1/2
Cette LED indique si le GEQ 11 bandes est utilisé pour le canal Master (MASTER LED verte), pour un moniteur de canal (MON 1 ou MON 2
LED s'allume en vert) ou les deux canaux Monitor (Mon 1 et MON 2 LED s'allume en vert). Ce dernier est particulièrement utile si moniteurs similaires sont utilisés pour les deux canaux monitor. S'il vous plaît voir la page 29 pour changer le routage Graphic EQ.
2.7 DISPLAY with function keys
69 - D
ISPLAY AVEC
4
FONCTIONS KEYS mode effect
En mode effet l'affichage indique le numéro de présélection de chaque unité d'effets. Utilisez les quatre touches de fonction situées sous l'écran pour sélectionner le numéro de préréglage.
mode menu
Appuyez sur la touche MENU / ENTRER bouton rotatif afin d?entrer dans le mode menu. En mode menu l'affichage indique la fonction en cours d'exécution pour chaque touche de fonction.
70 - MENU
Utilisez la touche MENU / ENTRER bouton rotatif en mode menu pour accéder au menu de navigation. En mode d'effet sur la touche MENU
/ ENTRER n'a pas de fonction.
71 - TAP
Si un effet de retard est utilisé, le temps de retard peut être ajusté au rythme en appuyant sur la touche TAP plusieurs fois. La LED jaune indique l'ensemble du temps de retard. La fonction de ce bouton peut être configuré en utilisant le bouton TAP Ctrl.
Paramètre, s'il vous plaît se référer à la «FX Setup Control" à la page 29 pour plus de détails.
72 - USB INTERFACE INDICATORS
TCes indicateurs sont là pour vous montrer l’état d’activation de l’interface audio numérique.
REC PEAK
Les voyants de protection rouge s?allument lorsque, pour au moins un des quatre canaux d'enregistrement le risque d'écrêtage existe. Réduire le niveau de sortie du canal concerné en diminuant le réglage de l'AUX 1, AUX 2, MON 1 ou MON 2 fader ou le SEND REC & USB OUT de contrôle (Master).
ATTENTION: L'avertissement PEAK REC apparaît également lorsque le interface audio numérique connecté à un PC / Mac est utilisé à des fins de lecture seulement. Dans ce cas, l'avertissement peut être ignoré.
ACTIVE
Si les signaux indicateurs sont actifs c’est que la connexion USB entre la CMS et PC / Mac est active et l'interface audio numérique est prête
à fonctionner.
25
CMS
3
2.8 Face arrière
73 - M
AINS
C
ONNECTOR
La CMS reçoit son alimentation via le réseau d'entrée verrouillable. Seul le cordon d'alimentation fourni peut être utilisé. Branchez la CMS uniquement à un réseau électrique, ce qui correspond aux exigences indiquées sur la plaque signalétique.
HINT: Appuyez sur le bouton jaune situé sur le connecteur pour pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation.
74 - POWER
L’interrupteur pour allumer la CMS ou la désactiver. La CMS est opérationnelle lorsque l'affichage indique les numéros de programme sélectionnés. S'il vous plaît assurez-vous de mettre les faders à leur position minimum ou engager le switch STANDBY avant de passer l'appareil sous tension. Cela vous évitera, votre public, et le matériel un stress inutile. Dans le cas où du matériel supplémentaire externe est connecté à la CMS - par exemple amplis de puissance, les unités de FX, EQ, etc s'il vous plaît, procéder dans l'ordre suivant lors de la commutation sur votre équipement:
1.
allumez les unités d’effets
2.
allumez la CMS
3.
allumez les amplificateurs externes
Quand vous éteignez le système procédez exactement à l’INVERSE.
75 - MIDI IN/OUT
Les ports MIDI IN / OUT permettent la connexion de périphériques MIDI à la CMS. A côté de l'interface MIDI PC contrôle l'unité d'effets est possible via MIDI IN, s'il vous plaît voir la page 29 pour plus de détails.
26
CMS
3
3 Afficheur et fonctions
La CMS inclue un afficheur OLED premiu. Comparé aux afficheurs habituellement utilisé, l’afficheur OLED est plus lumineux, de meilleur contraste et angle de vue.
3.1 Mode Effect
L’écran d’accueil apparait après la mise en route de la CMS. Après quelques secondes l’affichage par défaut est FX 1 & FX 2..
Illustration 3-1: Effect mode
Number Description
11
12
13
14
7
8
9
10
15
5
6
3
4
1
2
Record Routing indicator
MIDI indicator
USB / PEAK indicator
Effect group of effect unit FX 2
Effect number of effect unit FX 2
Effect description of effect unit FX 2
Increases the effect number of effect unit FX 2 by one
Description of function key
Decreases the effect number of effect unit FX 2 by one
Increases the effect number of effect unit FX 1 by one
Description of function key
Decreases the effect number of effect unit FX 1 by one
Effect description of effect unit FX 1
Effect number of effect unit FX 1
Effect group of effect unit FX 1
En appuyant sur les touches de fonction ci-dessous l'affichage permet de sélectionner un effet dans un moyen rapide et facile.
3.2 Menu mode
Appuyez sur la touche MENU / ENTRER en mode effet à accéder au mode menu. En entrant dans le mode de menu du menu principal
(voir illustration 3-5) est indiquée.
Illustration 3-2: Accéder au mode de menu en appuyant sur la touche MENU
/ ENTRER bouton rotatif
Illustration 3-3: Menu principal en mode menu
En mode menu la touche MENU / ENTRER et les quatre touches de fonction situées sous l'écran sont utilisés pour la navigation, la sélection et la modification des paramètres. Tournez le bouton MENU /
ENTRER vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur dans le menu. Appuyez sur la touche MENU / ENTRER pour sélectionner ou exécuter l'option de menu en surbrillance. Si une entrée de menu a été souligné, la boîte de dialogue correspondante s'ouvre. Si un paramètre a été mis en évidence, la valeur est indiquée dans la police inverse et peut être édité en tournant le bouton MENU / EN-
TRER. Appuyez sur la touche MENU / ENTRER à nouveau pour appliquer la valeur du paramètre modifié. La ligne inférieure de l'écran indique la fonction pour les quatre touches de fonction. Le tableau suivant décrit quelques-unes des fonctions du menu disponibles dans les boîtes de dialogue.
Function Description
BACK Returns to the next higher menu level.
ESC Discards all edits in the dialog and returns to effect mode.
or
Move the cursor to the left or to the right.
SAVE
OK
Opens the FX User Presets list to store the edited effect as an user preset.
Confirms the entry, e. g. when editing the name of an user preset.
Table 3-4: Functions of the function keys
27
CMS
3
M
ENU STRUCTURE
Illustration 3-5: Menu structure of CMS
E
DIT
FX 1 / FX 2
Cette boîte de dialogue permet d'éditer les paramètres d'effet pour l'effet FX unité 1 ou FX 2. Les paramètres disponibles varient en fonction du type d'effet, voir page 31 pour plus de détails. En outre, un nom personnalisé peut être affecté à l'effet édité et il peut être stocké en tant que préréglage utilisateur. Jusqu'à 20 préréglages utilisateur peuvent être créés.
Illustration 3-6: Edit FX 1 dialog
Illustration 3-7: FX User Presets dialog
Tournez le bouton MENU / ENTRER pour sélectionner le préréglage utilisateur, où l'effet édité doient être stockés . Appuyez sur la touche MENU / ENTRER bouton rotatif pour ouvrir la boîte de dialogue et définir le nom de FX.
Illustration 3-8: Set FX Name dialog
Tournez le bouton MENU / ENTRER pour sélectionner une entrée dans la colonne de gauche du menu Edition FX. Appuyez sur la touche MENU / ENTRER pour sélectionner la valeur correspondante dans la colonne de droite. Maintenant, tournez le bouton MENU /
ENTRER pour modifier la valeur. Appuyez sur la touche MENU /
ENTRER pour revenir à la colonne de gauche. Appuyez sur la touche fonction SAVE pour stocker l'effet édité comme un preset utilisateur.
L'utilisateur FX Presets de dialogue apparaît.
28
CMS
3
Parameter Description
Footswitch Ctrl.
TAP Button Ctrl.
Select FX 1, FX 2 or FX 1+2 to control the delay time of one or both effect units using the TAP button.
FX1 Start Preset
Select FX 1, FX 2 or FX 1+2 to control one or both effect units using a footswitch.
FX2 Start Preset
FX1 MIDI Channel
FX2 MIDI Channel
MIDI PrgCh
Count
Number of effect loaded after power on in effect unit
FX 1
Number of effect loaded after power on in effect unit
FX 2
Select the channel (1 to 16) to be used for controlling the FX 1 effect unit via MIDI. Select Omni if commands from all channels should be accepted. Select
Off if the effect unit should not be controlled via
MIDI.
HINT: Select different MIDI channels for effect units FX 1 and FX 2 to control them independently with a programmable footswitch.
Select the channel (1 to 16) to be used for controlling the FX 2 effect unit via MIDI. Select Omni if commands from all channels should be accepted. Select
Off if the effect unit should not be controlled via
MIDI.
HINT: Select different MIDI channels for effect units FX 1 and FX 2 to control them independently with a programmable footswitch.
Select the setting 0 - 127 if using MIDI devices that start counting program change commands from 0.
Select the setting 1 - 128 if using MIDI devices that start counting program change commands from 1.
Table 3-9: FX Control Setup parameter
Cette boîte de dialogue est utilisée pour changer la description de la présélection de l'utilisateur. Tournez le bouton MENU / ENTRER vers la gauche ou la droite pour modifier le caractère en surbrillance.
En appuyant sur la touche MENU / ENTRER vous validez la sélection désirée et déplacé le curseur au caractère suivant. Déplacez le curseur vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur les touches t ou fonction u. Sélectionnez le symbole ¿ou appuyez sur la touche de fonction OK pour quitter la modification du nom. En appuyant sur les touches de fonction retournez au menu.
USB R
ECORD
R
OUTING
Lorsque vous utilisez l'interface numérique pour l'enregistrement
AUDIO différents bus de la CMS peuvent être attribué aux quatres canaux disponibles USB. Le dossier de routage USB de dialogue permet de changer l'affectation, lors de l'ouverture de la boîte de dialogue, les bus actuellement affectées sont indiqués.
Illustration 3-10: USB Record Routing dialog fectation choisie. En appuyant sur la touche de fonction RETOUR retournez au menu. En appuyant sur la touche de fonction ESC rejettez toutes les modifications et retournez au mode effet.
Tournez le bouton MENU / ENTRER pour sélectionner l'affectation de bus de la CMS pour les canaux USB 1 à 4 de l'interface audio numérique. Le tableau suivant dresse la liste des missions disponibles. Appuyez sur la touche MENU / ENTRER pour appliquer l'af-
29

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。