Windows. DYNACORD CMS 2200-3, CMS 1000-3, CMS 1600-3
CMS
3
4 DIGITAL AUDIO INTERFACE
Le port USB 2.0 de la CMS sert d'interface audio numérique pour la connexion d'un PC ou Mac. L'interface audio numérique peut être utilisée comme entrée ou sortie, simultanément. Lorsque vous utilisez un PC / Mac avec interface USB 2.0 jusqu'à quatre canaux peuvent être transmises simultanément dans n'importe quelle direction.
Lorsque vous utilisez un PC / Mac avec interface USB 1.1, deux canaux peuvent être transmis simultanément dans n'importe quelle direction.
ATTENTION: L?utilisation de câbles USB 2.0 est recommandée pour la qualité optimale du signal.
CAUTION: Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité pour toute perte des données que vous ayez enregistré en utilisant ce produit sur d'autres appareils MIDI dans votre système ou sur des périphériques de stockage tels que disque dur.
4.1 Installing the USB driver
Avant de connecter la CMS à votre PC / Mac pour la première fois via le port USB, vous devez installer le pilote USB nécessaire (situé
à le DVD fourni) sur l'ordinateur..
ATTENTION: Si vous ne savez pas comment effectuer des opérations informatiques de base figurant dans le présent manuel, s'il vous plaît se référer au manuel fourni avec votre PC / Mac.
CAUTION: Ne jamais tenter de lire le DVD ci-joint dans un lecteur conventionnel CD / DVD, le bruit qui en résulte peut endommager vos haut-parleurs ou votre ouïe.
1.
Vous serez invité à connecter la CMS à votre PC pendant le processus d'installation, ne branchez pas la CMS avant. S'il vous plaît annuler l'Assistant Ajout de matériel dans Windows si il a déjà commencé..
2.
Insérez le DVD fourni dans votre PC / Mac.
3.
Si l'application ne démarre pas automatiquement, exécutez le
Fichier "CMS3.exe" (PC) ou "CMS3.app" (Mac) dans le répertoire racine du DVD
4.
Sélectionnez la langue de l’application.
5.
Lancer l'installation du pilote USB pour votre système d'exploitation en cliquant sur le bouton correspondant.
HINT: Si vous n'êtes pas sûr du système d'exploitation Windows qui est installé sur votre PC, cliquez sur Démarrer> Panneau de configuration> Système. Dans l?onglet "Général" le type de Windows s'affiche. Pour plus d'informations, lisez la documentation dans le répertoire "application notes" du DVD fourni.
6.
Choisissez votre langue dans la boîte de dialogue de sélection de langue, puis cliquez sur le bouton OK
7.
Cliquez sur le bouton installez le driver.
8.
Suivez les instructions. à l’écran
HINT: Vérifiez les mises à jour www.dynacord.com pilote USB et des informations complémentaires régulièrement.
4.2 Cubase LE
Pour l'utilisation de la CMS avec votre PC / Mac, le logiciel Cubase
LE est inclus dans le DVD fourni.
S
YSTEM
R
EQUIREMENTS
Windows
• OS: Windows XP (SP2 or later) / Vista / 7
• CPU: 2 GHz or higher (Dual Core CPU recommended)
• RAM: 1 GB or higher (2 GB or higher recommended)
• HDD: 4 GB of free disk space
• Internet access required for license activation
Macintosh
• OS: OS X 10.5.5 or later / 10.6
• CPU: PowerPC G5 or higher (Intel Core Duo CPU recommended)
• RAM: 1 GB or higher
• HDD: 4 GB of free disk space
• Internet access required for license activation
I
NSTALLATION
Exécuter les étapes suivantes pour installer Cubase LE sur votre PC
/ Mac.
1.
Insérez le DVD fourni dans votre PC / Mac.
2.
Si l'application ne démarre pas automatiquement, exécutez le
„CMS3.exe“ (PC) or „CMS3.app“ (Mac) found in the root directory of the DVD.
3.
Sélectionnez la langue de l’application
4.
Cliquez sur Instalation Cubase LE“ pour démarrer l’installation du logiciel.
C
ONFIGURATION
Pour utiliser votre CMS dans le logiciel Cubase exécuter les étapes suivantes:
1.
Démarrer le logiciel Cubase LE.
2.
Selectionnez Devices > Configure Devices. The Configure
Devices dialog apparait.
3.
Selectionnez VST-Audiosystem dans la section à gauche du dialogue.
4.
Select ionnez ASIO driver„ASIO for DYNACORD USB-
AUDIO“.
5.
Validez avec le bouton OK.
HINT: Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel de lecture de la documentation dans le répertoire "applicationnotes" au DVD fourni ou à l'aide du menu ouvert>
Documentation dans Cubase LE.
32
CMS
3
Illustration 4-1: Configuration of Cubase LE
4.3 Status display
In effect mode, the display of the CMS shows the status information of the DIGITAL AUDIO INTERFACE.
Illustration 4-2: DIGITAL AUDIO INTERFACE display
Display
PEAK AUX 1,
PEAK AUX 2,
PEAK MON 1,
PEAK MON 2,
PEAK
MASTER
2TRACK
PLAY
Description
For at least one of the four recording channels exists the risk of clipping. Reduce the output level of the affected channel by lowering the setting of the AUX 1,
AUX 2, MON 1 or MON 2 fader or the REC SEND &
USB OUT control (Master).
HINT: The PEAK warning appears also when the
DIGITAL AUDIO INTERFACE connected to a PC/Mac is used for playback purposes only. In this case the warning can be ignored.
The Play USB to 2TRACK function is active, refer
Table 4-3: USB status display
4.4 PC-MIDI-Interface
La CMS fournit une multitude de fonctionnalités PC-interface MIDI.
Donc, lorsque vous utilisez un logiciel d'application approprié pour envoyer des données MIDI à partir du PC / Mac pour l'interface audio numérique, les données MIDI sont présentes à la prise MIDI
OUT à l'arrière de la CMS.
Illustration 4-4: Sending MIDI data from a PC/Mac to a Synthesizer
Vice-versa, toutes les entrées de données MIDI via la prise MIDI IN sont transmises à l'ordinateur, par exemple pour être enregistrées en utilisant un logiciel séquenceur.
Gardez à l'esprit que les données de contrôle pour les unités d'effets intégrés, qui peuvent par exemple être contrôlés à distance via MIDI pédale, sont transmises au PC ainsi. L'interprétation des données d'erreur peut être évitée grâce à une sélection rigoureuse des canaux
MIDI appropriés, voir aussi «Configuration Control FX" à la page 29 et la documentation de votre logiciel.
USB from PC/Mac
MIDI
MIDI OUT
MIDI to Synthesizer
33
CMS
3
Illustration 4-5: Sending MIDI data from a Master Keyboard to a PC/Mac
USB to PC/Mac
MIDI
HINT: Pour envoyer des données MIDI de votre PC vers la CMS, ouvrez les sons et périphériques audio dans le Panneau de configuration Windows. Sélectionnez DYNACORD USB-
MIDI en tant que périphérique par défaut pour la lecture de musique MIDI.
MIDI IN
MIDI
Master Keyboard
4.5 Examples of usage (Playback)
M
USIC PLAYBACK IN STEREO
Lorsque l’interface audio numérique est utilisé comme entrée de la
CMS, les canaux USB 1 et USB 2 ou USB 3 USB et 4 sont assignées
à une entrée stéréo chacun, reportez-vous au tableau ci-dessous::
Stereo Input
USB 1-2
USB 3-4
CMS 1000
Stereo 11-12
Stereo 13-14
CMS 1600 CMS 2200
Stereo 17-18
Stereo 19-20
Table 4-6: Assignment of inputs USB 1-2 or USB 3-4 to CMS input channels
Les fonctions de la CMS comme carte son externe du PC / Mac. Dans les paramètres système de votre PC / Mac, sélectionnez la CMS (DY-
NACORD USB -AUDIO) comme le périphérique de lecture. Les signaux audio sont émis par le PC / Mac via l'entrée USB 1-2 canaux de la CMS. Vous pouvez utiliser la commande GAIN USB pour ajuster le niveau et le fader pour contrôler le volume, comme il est expliqué en détail dans la section d'entrée stéréo à la page 14.
D
UAL STEREO PLAYBACK
(DJ
APPLICATION
)
Le 4-canal désigne l'interface numérique AUDIO permet de pré-
écouter le signal des canaux USB 3-4 via un casque en utilisant le bouton PFL, tandis que la chanson en cours est en sortie via le port
USB canaux 1-2. Cela facilite la détermination du point de fade-in de la chanson suivante. Une configuration composée de PC / Mac, CMS et systèmes de diffusion est tout ce que vous avez besoin en tant que
DJ pour divertir votre auditoire. Toutes les demandes communes DJ peuvent se régler sur les deux canaux stéréo USB (USB 1-2 et 3-4
USB) via le pilote ASIO. ASIO est une norme, qui a été mis en place dans presque toutes les applications d'interfaces sonores multi-canaux. Le pilote ASIO a été automatiquement installé avec l'installation du pilote de périphérique, tel que décrit à la page 32. Pour l'attribution des départs vers les canaux de lecture de la CMS, s'il vous plaît gardez à l'esprit de la documentation du logiciel que vous utilisez.
P
LAY
USB
TO
2TRACK
FUNCTION
La lecture de musique de fond ou des intermèdes avec le mode
STANDBY activé est possible, en utilisant un lecteur CD/MP3 connecté à l'2TRACK DANS L / R du CMS ou d'un PC / Mac connectés
à l'interface audio numérique.
Par défaut, le commutateur STANDBY coupe aussi les canaux stéréo
USB. Par conséquent, les signaux audio lus sur le PC / Mac via USB
1-2 doivent être acheminés (en contournant le commutateur
STANDBY) à l'2TRACK en contrôle. Cette fonction peut être activée sous le menu Play USB pour 2TRACK du menu de configuration de périphériques (voir aussi page 30).
Illustration 4-7: Play USB to 2TRACK
HINT: Gardez à l'esprit que le 2TRACK in est un niveau indépendant du réglage de niveau du canal USB 1-2.
Une invitation supplémentaire pour la confirmation empêche que la lecture soit activé par inadvertance lors de l'activation du mode veille. Après avoir appuyé sur le commutateur STANDBY, l'écran vous invite pendant quelques secondes si le jeu USB à 2TRACK doit être activé. Appuyez sur la touche MENU / ENTRER pour valider la demande. La clé USB Lecture pour fonction 2TRACK est automatiquement désactivée lors de l'annulation du mode STANDBY. Cela
évite la déformation du son ou de détérioration, ce qui pourrait se produire lorsque le signal USB est alimenté simultanément au master via le fader stéréo et 2TRACK en contrôle.
4.6 Examples of usage (Recording)
Dans les applications suivantes, votre PC / Mac est utilisé pour l'enregistrement, tandis que les fonctions CMS comme prime d'un convertisseur A / D, sans la nécessité d'une carte son externe. Le dossier de routage USB de dialogue (voir aussi page 29) permet de choisir entre la configuration Live ou studio d'enregistrement.
34
CMS
3
L
IVE
:
LIVE
-
RECORDING OF EVENTS
En mode Live, le signal master du mélangeur est transmis à l'ordinateur sur les chaînes USB 1-2 de l'interface audio numérique. Il s'agit du réglage de base pour un enregistrement live de votre événement..
Illustration 4-8: USB Record Routing dialog (Live) n'importe quel nombre de pistes. Établir le mélange vers le bas des pistes enregistrées ainsi que l'attribution du traitement des effets désirés se fait généralement sur le PC. Une option très pratique pour y
.
parvenir est d'assigner le master stéréo de votre application logicielle pour les canaux de lecture USB 1 et USB2 de la CMS
Illustration 4-9: USB Record Routing dialog (Studio)
Si les AUX ne sont pas encore réservés ou occupés pour la surveillance, les applications ou à des fins d?autres effets, vous pouvez les utiliser pour enregistrer deux signaux additionnels, qui sont alors disponibles pendant la post-production de votre enregistrement. C'est, par exemple, la possibilité de renforcer la voix solo ou d'un instrument en solo lors des passages spécifiques pour qu'ils soient nettement en avant dans le mix final. Pour cela, vous devez attribuer des canaux d'entrée respectifs au bus AUX en utilisant les commandes
AUX. Dans ce mode le Post-fader est utile.
Une option très recommandable est d'utiliser les deux voies AUX afin d'enregistrer les signaux d'un microphone stéréo placé devant de la scène. Les enregistrements, enregistrés uniquement de la table de mixage PA, sont souvent décevants, car les réactions du public sont totalement absentes et le son ne reflète pas la performance du live.
C'est en raison du fait que, particulièrement dans les petites salles la sortie acoustique ou un signal électrique de nombreux instruments de musique, qui par nature ont déjà suffisamment de poids (tels que les fûts, la guitare électrique, etc) se reproduit seulement dans une faible mesure ou pas du tout via le système de sonorisation. A l'inverse, les enregistrements sonores qui emploient uniquement un microphone chambre, très souvent son indirect et surtout les voix souffrent d'un manque de clarté et d'intelligibilité. Le mode Live de la CMS offre la possibilité d'enregistrer simultanément deux sources de signaux de sortie du mélangeur (et d'un microphone chambre) séparés les uns des autres. Au cours de la post-production de l'enregistrement, vous pouvez confortablement faire correspondre toutes les pistes en proportion les unes aux autres.
HINT: Assurez-vous que lors de l'enregistrement des signaux, des micros de salle ne sont pas inclus dans le mélange PA pour prévenir des feedback éventuels. Par conséquent, les faders des canaux "room" doivent être au plus bas. Les moyens
AUX, néanmoins, doivent être exploités en mode de préfader pour alimenter le signal à l'interface audio numérique.
S
TUDIO
: 4-
TRACK RECORDING
En mode studio, les quatre bus MON 1, MON 2, AUX 1 et AUX 2 sont à la disposition du PC / Mac en séquence sur les canaux USB 1,
2, 3 et 4.
Pour l'enregistrement, vous devrez utilisez un logiciel d'enregistrement multi-piste, par exemple, le logiciel Cubase LE. Notes sur la fa-
çon d'attribuer des canaux d'enregistrement 1-4 pour les pistes correspondantes. Elles peuvent être trouvées dans la documentation qui a été fourni avec votre logiciel.
L'option de multi-assignation ne doit pas vous limiter à l'utilisation de seulement quatre pistes au sein de l'application logicielle. Au cours d?un doublage elle permet la création progressive de presque
Afin d'obtenir toute la souplesse d'un mix d'enregistrement 4 pistes, les voies ne doivent pas être utilisées pour d'autres fins, par exemple, pour la surveillance. Le mode studio est principalement destiné à la capture de l?atmosphère de la chanson et la production d'enregistrements de démonstration dans un home studio ou une salle de répétition. Pour cette application, AUX 1 et AUX 2 ne doit être utilisé en pré-mode et l'égaliseur graphique ne doit pas être attribué à des fa-
çons de moniteur. Pendant l'enregistrement, utilisez les contrôles
AUX / MON pour affecter les instruments de musique qui doivent
être enregistrés en même temps aux quatre pistes. Vous pouvez également combiner des instruments déjà en pré-mix. Par exemple, il pourrait être utile de combiner les tambours individuels à un ensemble tambours dans une seule piste tambours. Depuis AUX et
MON récupérer le signal pré-fader, vous pouvez utiliser les faders de la console pour créer le monitoring-mix pour les musiciens.
L'utilisation des écouteurs pour la surveillance est bien sûr toujours recommandé, car le signal acoustique de systèmes de haut-parleurs affecte également les micros d'enregistrement. Utilisez les canaux de lecture USB pour alimenter le signal de pistes déjà enregistrées
(overdub) ou un clic-piste au « monitoring-mix musiciens » lors de l'enregistrement.
Depuis que vous utilisez votre CMS en tant que centre d'enregistrement, vous n?observerez aucune latence, par exemple : pendant l'enregistrement de voix ou des instruments de musique, vous créez votre monitoring-mix (casque) directement dans la console, sans routage le premier signal audio vers le PC, puis de nouveau à la table de mixage. Inhérent à son principe de fonctionnement, une telle approche est toujours associé à un certain moment de latence dans l'exécution, qui, si elle est trop élevée, rend essentiellement la performance rythmique d'un musicien impossible ou, impose des exigences très élevées sur le système. Si la latence doit être imperceptiblement faible. La description complète de la procédure d'enregistrement va au-delà du champ d'application du manuel, en particulier si l'approche optimale dépend dans une large mesure des besoins des membres du groupe, du style de musique ou des préférences des musiciens.
À ce stade, nous nous référons à l'abondante littérature disponible sur ce sujet, et je voudrais vous encourager à explorer les possibilités
.
complètes des fonctionnalités offertes par la CMS dans le processus d'enregistrement.
35
CMS
3
4.7 MIDI tone generator and multi-effect unit
Comme déjà expliqué, la CMS peut être utilisé pour transférer des données MIDI par exemple à partir d'un clavier maître à un PC / Mac.
En utilisant un logiciel approprié, comme une application d'enregistrement multi-piste et des Plug-ins appropriés (par exemple, le logiciel Cubase LE fourni). La plupart des update de sons sont à votre disposition. En raison de l'efficacité des ordinateurs portables d'aujourd'hui, il n'est plus un problème d?étendre votre librairie sonore personnelle, même en utilisation Live avec des sons qui, il y a quelques années, n'étaient disponibles que sur les synthétiseurs studios sophistiqués. Connectez votre clavier maître à la prise MIDI IN et sélectionnez l'interface MIDI comme entrée pour le générateur de tonalité dans le logiciel. Les sons générés par l?ordinateur sont transmis sur les deux canaux USB stéréos à l?arrière de la CMS.
L?utilisation des faders, vous permet de confortablement régler le volume, comme si vous aviez branché un clavier avec générateur de tonalité intégré aux entrées de ligne stéréo.
Illustration 4-10: Using the PC/Mac as MIDI tone generator
USB to PC/Mac
MIDI
EFFECTS
MIDI IN
MIDI
Master Keyboard
La CMS propose des options similaires pour la création d'effets sonores. Le PC sert comme un lecteur externe, un multi-effets extrêmement puissant. Comme le signal est alimenté à partir d'un ou deux
AUX, l'opération pendant le mélange devient aussi simple que d'utiliser les effets internes de la CMS. Les AUX doivent être activée en mode post. Le signal de l'effet généré dans le PC est à nouveau ajouté
à la combinaison de l'ensemble par l'intermédiaire des canaux stéréo
USB 1-2 et 3-4. Les faders de voie stéréo peuvent servir de contrôle pour les retours d?effets.
Enfin, il doit être mentionné que, selon le logiciel et les pilotes, certaines des options décrites peuvent aussi être utilisés en parallèle. Par exemple, vous pouvez utiliser les quatres canaux d'enregistrement de la CMS pour l'enregistrement en direct et en même temps jouer de la musique sur le même PC, par exemple pour la scène.
36
CMS
3
5 Setting up a standard PA
5.1 Cabling
The mains supply cord comes with the CMS. The quality of all other cables lies in your responsibility. Carefully chosen high quality cables are the best precaution to prevent later problems during live operation. The following wiring alternatives are recommended to provide trouble free operation of your system.
LF-C
ABLES
- B
ALANCED OR
U
NBALANCED
?
For LF-cabling – all the low current wiring – your best choice are balanced cables (2 signal conductors + ground shielding) with XLRtype connectors or stereo phone plugs. The cables should be step-on proof, shielded, and never longer than really needed. Too many too long cables mostly lead to confusion and generate unnecessary problems. Of course, connecting unbalanced cables with monaural phone plugs to the CMS’s in- and outputs is also possible and in most cases no interference will occur because of its superb grounding managing system. Generally spoken, if you have the choice, a balanced LF-ca-
CMS
MIC INPUT
Cable ble is always the better solution. Today’s modern audio equipment – like amplifiers, equalizers, FX units, mixing consoles, and even some keyboards – offers balanced in- and outputs. In a balanced signal path the cable screen provides gapless connection of all metal parts, offering efficient shielding against the induction of external noise. The balanced cabling in conjunction with the commonmode rejection of the CMS’s input stage effectively eliminates even existing artifacts of interference. All inputs of the CMS provide balanced audio connections and high common-mode rejection. The mixing stage outputs – FX, AUX, MASTER, MON, etc. – are laid out in
GND-SENSING technology – a special pin assignment of the output jacks, offering all advantages of the balanced signal transmission, but lets you also connect monaural phone plugs without a problem.
Nevertheless – as mentioned above – when longer cables are involved, using stereo phone plugs and balanced cables are the better alternative. The diagrams below show the pin assignments of plugs and cables that are used with the CMS.
Application balanced connection of microphones
All phone jack in/outputs (except PHONES) unbalanced external equipment with XLR-type in/output jacks
Channel Insert
All phone jack in/outputs (except PHONES)
Channel Insert balanced external equipment with
XLR-type in/output jacks
Direct OUT via INSERT, uninterrupted signal path unbalanced external equipment with phone jack in/output jacks balanced external equipment with phone jack in/output jacks
Y-type cable for the connection of external FX units and signal processors with phone jacks
37
CMS
3
5.2 Setting up
1.
Place the CMS in a way that allows unobstructed operation and connect the mains cord.
2.
Try to locate the best position where you want to place the loudspeaker systems. If possible, the woofers should be placed on the floor while the Hi cabinets’ most favorable position is above the Lo cabinets, on the same vertical axis. It is important that the lower edge of the Hi cabinets is approximately at the same height level or slightly higher as the heads of the audience. Either you use the pole mounts to place the
Hi cabinets on top of the woofer cabinets or, in case this kind of installation is not possible or you are not using woofer systems, use the separate speaker pole-stands instead.
3.
Do not place the left and the right speakers further apart than necessary. The less distance there is between the two speaker
“clusters” – the more compact the sound.
4.
Try to avoid the positioning of the main loudspeakers behind the imaginary line of microphones. Otherwise, if you have to drive the system at higher sound levels, the risk of feedback is very likely.
5.
After you have installed all microphone stands and all artists found their place, the best spot to install the monitor speakers is up front facing the musicians and vocalists. Nevertheless, please check if a microphone is directly pointing in the direction of a monitor. In this case, change its position. You should also be aware of the individual characteristics of the employed microphones.
6.
Establish connections between woofers, monitor speaker systems and all other appliances as shown in the setup examples.
Make sure to observe all notes provided in the owner’s manuals of all appliances in use. Make sure not to confuse channels by accident.
7.
Connect all microphones preferably to the monaural inputs of the CMS and keyboards and other comparable sound sources to the rest of the available inputs.
8.
Pull all faders down and engage the CMS’s STANDBY switch to prevent unwanted feedback noise.
9.
First, switch on all external devices, then the CMS and at last power amplifiers and active speaker systems.
10.
In case you have condenser microphones connected to the
CMS, you can now turn on the phantom power by pressing the corresponding PHANTOM POWER switch.
11.
Activate the CMS’s operational mode through pressing the
STANDBY switch again.
5.3 Soundcheck
First, adjust the input levels of the microphones that are connected to the CMS. Please proceed as follows:
1.
Set the corresponding gain controls and the channel faders to their lowest position.
2.
Speak or sing as loud as possible into the microphone.
3.
Use the gain control to adjust the level, so that even at loud passages the red PK LED does not light but the green SIG
LED lights constantly.
Adjust the EQ of the monaural input channels:
1.
Slide the channel fader and the master faders up a bit, so that the sound coming from the main speakers is heard.
2.
Turn the MID control carefully all the way to the right
(+15 dB). You should not hear any feedback.
3.
Play the sound source or speak into the connected microphone.
4.
Turn the frequency control (kHz) slowly from left to right.
5.
Surely and within no time, you will detect the frequency range that is not to your liking or causing feedback noise.
6.
Leave the frequency control in this position and turn the MID control to the left until the sound is natural or to your liking.
7.
If necessary, adjust the Hi and LOW controls, starting from their centered position, until the sound matches your personal taste.
8.
Repeat steps 1 - 7 for all monaural input channels in use.
In case you are also using the stereo input channels, you can adjust the levels in a similar way:
1.
Set the LINE CD/USB controls, the GAIN MIC controls, and the channel fader to their lowest setting.
2.
Play the corresponding sound source at the highest volume that is to be expected during the performance.
3.
Use the LINE CD or LINE USB control to adjust the level, so that even at loud passages the red PK LED is not lit but the green SIG present LED lights constantly.
Adjust the EQ of the stereophonic input channels:
1.
Slide the channel fader and the master faders a bit up, so that you can hear the sound through the main speakers.
2.
Set the EQ controls to their center position.
3.
Play the corresponding sound source.
4.
Starting from the center position, you can adjust the controls until the sound is to your liking. Please, keep in mind that major alteration of the EQ-setting does not necessarily result in the improvement of the overall sound. Especially when sound shaping is concerned, less can be more.
5.
Repeat steps 1 - 4 for all stereo input channels in use.
If musical instruments are connected directly to the monaural inputs, follow the descriptions above describing the adjustment of the microphones.
Make sure, that all channel faders, gain and LINE CD/USB controls of unused input channels are at their minimum setting. In this way you avoid unnecessary noise.
M
ASTER
M
IX
1.
Position the master faders in the range between -30 dB and -
20 dB.
2.
Establish a basic mix, using the channel faders, so that the individual sound levels relate to each other according to your personal taste. The best range for the channel faders to be set to is in the area of -5 dB to 0 dB. In this way you are provided with enough tolerance for later adjustments.
3.
Use the master faders to adjust the overall volume.
In case you are using the FX units, please proceed as follows:
1.
Set the EFFECT RETURN fader of the FX 1 unit to the -5 dB mark.
2.
Use the UP/DOWN buttons below the display to select the
38
desired effect preset.
3.
Press the FX ON button.
4.
Play the sound source of the desired input channel and adjust the desired amount of the FX signal, using the FX 1 controls of this input channel.
5.
Repeat step 4 for all input channels that you want to include in your effect mix.
6.
Adjust the FX 1 SEND controls, so that the PK LED of the
FX 1 unit only lights frequently at highly dynamic signal peaks.
7.
If necessary, repeat steps 1 - 6 for the second internal FX unit
(FX 2).
M
ONITOR
M
IX
For now, let’s presume, that you don’t use the CMS as FOH-mixer in the audience area but on-stage. The following procedure is explained for MON 1. For setting MON 2, please perform the same steps analogous.
1.
Lower the setting of the MON 1 fader located in the master section.
2.
Set the MON 1 controls of all input channels according to your personal taste.
3.
Push the MON 1 fader up until a slight feedback noise is heard.
4.
Activate the FEEDBACK FILTER of MON 1 and adjust its control, so that the feedback noise disappears.
5.
Use the MON 1 fader to reduce the MON 1 level by about -
6 dB. This will provide you with enough “headroom” before feedback during the performance, even then, when some microphone positions are changed disadvantageously.
6.
Use the FX to MON 1 control to add the effect mix to the monitor mix, without influencing the master mix. Normally, the monitor mix needs less FX than the master mix.
F
INE
T
UNING
Let the artists perform and check the sound of the system from different angles and distances. If you come to the conclusion that some corrections in the overall sound image are necessary, activate the 11band equalizer and match the sound to your liking. By doing so, you should keep in mind, that during the performance the sound is going to be altered because the audience is present, which has a major effect on the acoustical condition of the location, the degree of first reflections, and the absorption of low frequencies. If possible, you should check the “sound in the house” during the performance and – if necessary – adjust it to the changed conditions.
And for the rest, we like to wish you lots of fun and success with your new CMS mixer.
CMS
3
39
CMS
3
6 Exemples d’utilisation
6.1 CMS with D-Lite activeone
Illustration 6-1: CMS with D-Lite activeone (2 x D 8A, 1 x PowerSub 212) as main PA, 2 x D 8A used as monitors
40
CMS 1000
COMPACT MIXING SYSTEM
6.2 CMS with D-Lite activetwo
Illustration 6-2: CMS with D-Lite activetwo (2 x D 8A + 2 x PowerSub 112) as main PA, 2 x D 8A used as monitors
CMS
3
CMS 1000
COMPACT MIXING SYSTEM
41
CMS
3
6.3 CMS with D-Lite activefour
Illustration 6-3: CMS with D-Lite activefour (2 x D 11A + 2 x PowerSub 212) as main PA, 2 x D 11A used as monitors
CMS 1000
COMPACT MIXING SYSTEM
42
6.4 CMS with Xa-2 system
Illustration 6-4: CMS with Xa-2 system (2 x FX 12, 4 x FX20, 2 x Xa 4000) as main PA, 2 x D 8A used as monitors
CMS
3
Xa 4000 Xa 4000
CMS 1000
COMPACT MIXING SYSTEM
43
CMS
3
6.5 CMS with CORUS-Evolution system
Illustration 6-5: CMS with CORUS-Evolution system (2 x C 25.2, 2 x Sub 2.18, 2 x LX 3000, 1 x DSP 260) as main PA, 2 x D 11A used as monitors
44
LX 3000
DSP 260
LX 3000
CMS 1000
COMPACT MIXING SYSTEM
CMS
3
6.6 CMS with VariLine System
Illustration 6-6: CMS with VariLine system (2 x VL 152, 2 x Sub 18, 3 x LX 3000, 1 x DSP 600) as main PA, 2 x VL 122 and 1 x LX 2200 used as monitors
45
CMS
3
7 Specifications
Property
Order No.
Channels (Mono + Stereo)
Auxiliarys (MON, FX, AUX)
MIC GAIN (Mono)
MIC GAIN (Stereo)
LINE/CD/USB GAIN (Stereo)
THD, at 1 kHz, MBW = 80 kHz
MIC input to Master A L/R outputs, +16 dBu, typical
Frequency Response, -3 dB, ref. 1 kHz
Any input to any Mixer output
Crosstalk, 1 kHz
Fader and FX/AUX/MON-Send attenuation
Channel to Channel
CMRR, MIC input, 1 kHz
Input Sensitivity, all level controls in max. position
MIC
LINE (Mono)
LINE (Stereo)
CD (Stereo)
Maximum Level, mixing desk
MIC inputs
Mono Line inputs
Stereo Line inputs
All other inputs
All other outputs
Input Impedances
MIC
Insert Return
2Track Return & CD In
All other inputs
Output Impedances
Phones
All other outputs
Equivalent Input Noise, MIC input, A-weighted, 150 ohms
Noise, Channel inputs to Master A L/R outputs, A-weighted
Master fader down
Master fader 0 dB, Channel fader down
Master fader 0 dB, Channel fader 0 dB, Channel gain unity
Equalization
LO Shelving
MID Peaking, mono inputs
MID Peaking, stereo inputs
HI Shelving
Master EQ 11-band
(63, 125, 250, 400, 630, 1k, 1.6k, 2.5k, 4k, 6.3k, 12k Hz)
Power Consumption
without lamp
with lamp
Filter
LO-CUT, mono inputs
VOICE FILTER, mono inputs
FEEDBACK FILTER, MON 1/2
Effects
Type
Effects presets
Remote control
CMS 1000 CMS 1600 CMS 2200
F01U138112
DC-CMS1000-3-UNIV
6 + 4
F01U138114
DC-CMS1600-3-UNIV
12 + 4
2 Pre, 2 Post, 2 Pre/Post switchable
0 to +60 dB
F01U138115
DC-CMS2200-3-UNIV
18 + 4
+10 to +60 dB
-10 to +20 dB
< 0.005%
15 Hz to 70 kHz
> 85 dB
< -80 dB
> 80 dB
-74 dBu (155 μV)
-54 dBu (1.55 mV)
-34 dBu (15.5 mV)
-34 dBu (15.5 mV)
-91 dBu
-83 dBu
+21 dBu
+41 dBu
+30 dBu
+22 dBu
+22 dBu
2 kOhms
> 3.3 kOhms
10 kOhms
> 15 kOhms
47 Ohms
75 Ohms
-130 dBu
-97 dBu
-89 dBu
-82 dBu
±
15 dB / 60 Hz
±
15 dB / 100 Hz to 8 kHz
±
12 dB / 2.4 kHz
±
15 dB / 12 kHz
±
10 dB / Q = 1.5 to 2.5
-87 dBu
-81 dBu
45 W
50 W
50 W
55 W f = 80 Hz, 18 dB/oct.
switchable
70 Hz to 7 kHz, Notch, -9 dB
Dual stereo 24/48-bit multi effects processors
100 Factory + 20 User, Tap-Delay
Footswitch, MIDI
55 W
60 W
46
CMS
3
Property
Display
Digital Audio Interface
Channels
AD/DA Conversion
Sampling Rate
PC Interface
Peak Display
MIDI Interface
Protection
Mixer Outputs (Relay controlled)
Switching Mode Power Supply (μC controlled)
Phantom Power, switchable in groups
Power Requirements (SMPS with auto range mains input)
Safety Class
Ambient Temperature Limits
Dimensions (W x H x D, without lid), mm
CMS 1000 CMS 1600
128 x 64 pixels, OLED
4 In / 4 Out
24-bit
44.1 / 48 / 88.2 / 96 kHz
USB2.0, Female Type B
6 dB before Clip
5-pin DIN connector, In / Out
CMS 2200
MON 1, MON 2, MASTER A
Mains Over/Undervoltage, High Temperature
48 V DC
100 V to 240 V AC, 50 Hz to 60 Hz
I
+5 °C to +40 °C (40 °F to 105 °F)
663.5 x 155 x 498.5
818.5 x 155.0 x 498.5
510.5 x 155 x 498.5
Rack-mount:
483.0 x 135.0 x 443.7
Weight, without lid
Net Weight 9.5 kg
(10.5 kg incl. Rack Mount
Kit))
12.5 kg
12 kg 14.5 kg
Shipping Weight
Warranty
Optional Accessories
Lid
15.0 kg
36 months
17.5 kg
F01U169707
(DC-LID1000)
-
F01U169708
(DC-LID1600)
-
-
Dust Cover for CMS 2200
Rack Mount Kit for CMS 1000 F01U169471
(DC-RMK1000CMS)
-
Gooseneck Lamp, 12V/5W, 12”, XLR 4 pol.
FS 11 (Footswitch with LED)
F01U118983 (DC-LITLITE-4P)
F01U100598 (DC-FS11)
Device in rated condition, unity gain (MIC gain 20 dB), all faders position 0 dB, all pots in mid position, master fader +6 dB, unless otherwise noted.
F01U169467
(DC-SH2200-3)
-
47
CMS
3
7.1 Dimensions
48
7.2 Block Diagram
CMS
3
49
CMS
3
Trademarks.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries
• Apple, Macintosh, Mac OS and Mac OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the United States and other countries
• Cubase is a registered trademark of Steinberg Media Technologies GmbH. ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH
• Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners
50
Notes
CMS
3
51
CMS
3
Notes
52
CMS
3
53
DYNACORD
12000 Portland Avenue South, Burnsville, MN 55337, USA Distribution France: Expelec SA
Phone: +1 952/844-4051, Fax: +1 952/884-0043
mail: commercial@expelec.fr
© Bosch Communications Systems 03/2011
Part Number F01U165369 Vs 03 subject to change without notice.

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.