- Ordinateurs et électronique
- La mise en réseau
- Routeurs
- Rosemount
- Passerelle de communication sans fil 1410S d’
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Rosemount Passerelle de communication sans fil 1410S d’ Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Guide condensé 00825-0603-4410, Rev AA Mars 2020 Passerelle de communication sans fil 1410S d’Emerson Guide condensé Mars 2020 Messages de sécurité REMARQUER Ce guide fournit les recommandations essentielles pour la passerelle de communication sans fil 1410S d’Emerson. Il ne fournit pas d’instructions concernant le diagnostic, la maintenance, les réparations ou le dépannage. Pour plus d’informations et d’instructions, voir le manuel de référence de la passerelle de communication sans fil 1410S d’Emerson. Les manuels et ce guide sont disponibles sous forme électronique à Emerson.com/Rosemount. ATTENTION Risque d’explosion. Ne pas effectuer de raccordements à la passerelle et ne pas endommager ses connexions pendant que les circuits sont sous tension, sauf si la zone est reconnue comme non dangereuse. Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. L’installation d’un appareil en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section Certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. Éviter de toucher les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche. Risque potentiel de charge électrostatique Le boîtier de la passerelle est en aluminium. Faire preuve de prudence lors de toute manipulation et du nettoyage dans des environnements explosifs pour éviter une décharge électrostatique. Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité. La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. Table des matières Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil.................................................................3 Configuration minimale de l’ordinateur....................................................................................... 4 Connexion et configuration initiales............................................................................................. 5 Installation physique.................................................................................................................. 16 Installation du logiciel (facultative).............................................................................................20 Vérifications du fonctionnement................................................................................................21 Certifications du produit............................................................................................................ 22 Données de référence................................................................................................................ 31 2 Emerson.com Mars 2020 Guide condensé 1 Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil 1.1 Séquence de mise sous tension Les modules d’alimentation des appareils de terrain sans fil ne doivent être installés qu’après installation de la passerelle et vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre les appareils de terrain sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la passerelle, en commençant par le plus proche. Cela permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau. 1.2 Redondance de passerelle Si la passerelle de communication sans fil a été commandée avec la fonction de redondance (Redondance de passerelle code RD), se reporter à l’annexe D du Manuel de référence de la passerelle sans fil pour obtenir des instructions d’installation supplémentaires. Guide condensé 3 Guide condensé Mars 2020 2 Configuration minimale de l’ordinateur 2.1 Système d’exploitation (logiciel en option uniquement) Pour une configuration de la sécurité. Les systèmes d’exploitation Windows™ pris en charge par Microsoft® sont compatibles. Voici quelques exemples : • Microsoft Windows Server 2019 (Édition Standard), Service Pack 2 • Windows 10 Entreprise, Service Pack 1 2.2 Applications La configuration de la passerelle se fait par le biais d’une interface Web sécurisée. Les versions récentes des navigateurs suivants sont prises en charge : • Navigateur Chrome™ • Mozilla Firefox® • Microsoft Edge 2.3 Espace disponible sur le disque dur • AMS Wireless Configurator : 1,5 Go • CD de configuration de la passerelle : 250 Mo 4 Emerson.com Mars 2020 3 Guide condensé Connexion et configuration initiales Pour configurer la passerelle, une connexion locale doit être établie entre un ordinateur et la passerelle. Mise sous tension de la passerelle Pour la passerelle Emerson 1410S, une alimentation en atelier sera nécessaire pour alimenter la passerelle en câblant une source d’alimentation de 10,5 à 30 Vcc (24 Vcc si configurée avec des barrières S.I.). Illustration 3-1 : Câblage de la passerelle 1410S d’Emerson A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Guide condensé Plaque de montage Raccordements d’alimentation et de données de la borne 1 de l’antenne Raccordements d’alimentation et de données de la borne 2 de l’antenne Port Ethernet 1 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est 192.168.1.10. Port Ethernet 2 Lorsque ce port est activé, l’adresse IP d’usine est 192.168.2.10. Alimentation et raccordements en série de la passerelle 1410S d’Emerson. Puissance de sortie Communication RS-485 Alimentation 10,5 à 30 Vcc Modbus série 5 Guide condensé Mars 2020 ATTENTION Entrées de conduit/câble Les entrées de conduits/câbles du boîtier du transmetteur utilisent un filetage NPT ½ – 14.Lors de l’installation dans une zone dangereuse, n’utiliser que les bouchons, presse-étoupe ou adaptateurs indiqués ou certifiés Ex pour les entrées de conduits/câbles. 3.1 Établissement d’une connexion Connecter l’ordinateur/ordinateur portable à la prise Ethernet 1 (principale) de la passerelle en utilisant un câble Ethernet. 3.2 Windows 7 Procédure 1. Cliquer sur l’icône Internet Access (Accès Internet) en bas à droite de l’écran. Illustration 3-2 : Accès Internet 2. Sélectionner Network and Sharing Center (Centre Réseau et partage). 3. Sélectionner Local Area Connection (Connexion au réseau local). 6 Emerson.com Mars 2020 Guide condensé Illustration 3-3 : Connexion au réseau local 4. Sélectionner Properties (Propriétés). 5. Sélectionner Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocole Internet Version 4 [TCP/IPv4]), puis sélectionner Properties (Propriétés). Illustration 3-4 : Protocole Internet Version 4 (TCP/IPv4) Remarque Si l’ordinateur de bureau/portable utilisé est relié à un autre réseau, noter l’adresse IP actuelle ainsi que les autres paramètres afin que l’ordinateur de bureau/portable puisse être reconnecté à son réseau d’origine une fois la configuration de la passerelle terminée. 6. Sélectionner le bouton Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante). Guide condensé 7 Guide condensé Mars 2020 Illustration 3-5 : Adresse IP 7. Entrer 192.168.1.12 sous IP address (Adresse IP) (DeltaV Ready entrer 10.5.255.12). 8. Entrer 255.255.255.0 sous Subnet mask (Masque sous-réseau). 9. Cliquer sur le bouton OK des fenêtres Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Propriétés de protocole Internet [TCP/IP]) et Local Area Connection Properties (Propriétés de connexion au réseau local). 8 Emerson.com Mars 2020 3.3 Guide condensé Windows 10 Illustration 3-6 : Paramètres réseau Procédure 1. Sélectionner l’icône réseau dans le coin inférieur droit. 2. Sélectionner le lien Network settings (Paramètres réseau). 3. Sélectionner Change adapter options (Modifier les options de l’adaptateur). Guide condensé 9 Guide condensé Mars 2020 Illustration 3-7 : Modifier les options de l’adaptateur 4. Faire un clic droit sur la connexion d’interface réseau à laquelle la passerelle est connectée, puis sélectionner Properties (Propriétés). 5. Sélectionner Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocole Internet Version 4 [TCP/IPv4]), puis sélectionner Properties (Propriétés). 10 Emerson.com Mars 2020 Guide condensé Illustration 3-8 : Protocole Internet Version 4 (TCP/IPv4) Remarque Si l’ordinateur de bureau/portable utilisé est relié à un autre réseau, noter l’adresse IP actuelle ainsi que les autres paramètres afin que l’ordinateur de bureau/portable puisse être reconnecté à son réseau d’origine une fois la configuration de la passerelle terminée. 6. Sélectionner le bouton Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante). Guide condensé 11 Guide condensé Mars 2020 Illustration 3-9 : Adresse IP 7. Entrer 192.168.1.11 sous IP address (Adresse IP) (DeltaV Ready entrer 10.5.255.12). 8. Entrer 255.255.255.0 sous Subnet mask (Masque sous-réseau). 9. Cliquer sur le bouton OK des fenêtres Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Propriétés de protocole Internet [TCP/IP]) et Local Area Connection Properties (Propriétés de connexion au réseau local). Remarque La connexion au port Ethernet secondaire de la passerelle nécessite des configurations réseau différentes. Tableau 3-1 : Paramètres réseau 12 Passerelle PC/ordinateur Sous-réseau portable/tablette Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0 Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0 Emerson.com Mars 2020 3.4 Guide condensé Désactiver les serveurs proxy Cette procédure peut être nécessaire lors de l’utilisation d’un navigateur Chrome avec les systèmes d’exploitation Windows. Procédure 1. Ouvrir un navigateur Web. 2. Accéder à Settings (Paramètres) >Advanced (Avancés). 3. Dans la section System (Système), cliquer sur Open proxy settings (Ouvrir les paramètres du proxy). Exemple 3.5 Configuration de la passerelle Pour terminer la configuration initiale de la passerelle, suivre les étapes cidessous. Ce processus devra être effectué pour les deux réseaux. Procédure 1. Accéder à la page Web par défaut de la passerelle à l’adresse https:// 192.168.1.10. a) Ouvrir une session en entrant le nom d’utilisateur : admin Guide condensé 13 Guide condensé Mars 2020 b) Taper le mot de passe default Illustration 3-10 : Nom d’utilisateur et mot de passe 2. Naviguer vers System Settings (Paramètres système) > Gateway (Passerelle) > Ethernet Communication (Communication Ethernet) pour saisir les paramètres du réseau. a) Configurer une adresse IP statique sous IP Address (Adresse IP) ou obtenir une adresse via le protocole DHCP et entrer un nom d’hôte sous Hostname (Nom d’hôte). Illustration 3-11 : Communication Ethernet b) Redémarrer l’application en sélectionnant System Settings (Paramètres système) > Gateway (Passerelle) > Backup and Restore (Sauvegarde et restauration) > Restart Apps (Redémarrer les applications). 14 Emerson.com Mars 2020 Guide condensé Remarque La réinitialisation des applications désactive temporairement les communications avec les appareils de terrain. 3. Débrancher le câble d’alimentation et le câble Ethernet de la passerelle. Guide condensé 15 Guide condensé Mars 2020 4 Installation physique 4.1 Montage de la passerelle 1410S2 d’Emerson Trouver un emplacement où la passerelle a un accès pratique au réseau du système hôte (réseau de contrôle du procédé). 4.1.1 Montage sur tube de support Conditions préalables La visserie et les outils suivants sont nécessaires pour monter la passerelle sur un tube de 2" : • Deux étriers de 5/16" fournis avec la passerelle • Raccord fileté de 2" • Clé à six pans de 1/2" Procédure 1. Installer un étrier autour du tube, par les trous de montage supérieurs du support de montage de la passerelle et par la plaque de boulonnage. 2. Fixer les écrous des étriers à l’aide d’une clé six pans de 1/2". 3. Répéter cette étape pour le deuxième étrier et les trous de montage inférieurs. Illustration 4-1 : Montage de la passerelle 1410S2 d’Emerson 16 Emerson.com Mars 2020 4.1.2 Guide condensé Montage sur support Le matériel et les outils suivants sont nécessaires pour monter la passerelle sur un support : Conditions préalables • Quatre boulons de 15/16" • Montage du support • Foret de ⅜" • Clé à six pans de ½" Monter la passerelle selon la procédure suivante : Procédure 1. Percer quatre trous de 3/8" (9,525 mm), espacés de 3,06" (77 mm) horizontalement et de 11,15" (283 mm) verticalement dans le support, correspondant aux trous du support de montage de la passerelle. 2. À l’aide d’une clé à douille de 1/2", fixer la passerelle au support avec quatre boulons de 15/16". Guide condensé 17 Guide condensé 4.2 Mars 2020 Raccordement de la passerelle 1410S d’Emerson avec les antennes intelligentes 781S Illustration 4-2 : Installation de la passerelle 1410S et l’antenne 781S d’Emerson A. B. C. D. E. F. G. H. Passerelle de communication sans fil 1410S d’Emerson Connecteurs Câble blindé à paires torsadées Antenne intelligente 781S sans fil d’Emerson Puissance de sortie Communication RS-485 Alimentation 10,5 à 30 Vcc Modbus série Procédure 1. Fixer le câble blindé à paires torsadées. 2. Appliquer un ruban adhésif sur le câble blindé et les feuilles 4.3 Mise à la terre de la passerelle de communication 1410S d’Emerson Le boîtier de la passerelle de communication doit toujours être mis à la terre conformément aux codes électriques nationaux et locaux. La méthode de mise à la terre la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimale. Pour mettre à la terre la passerelle de communication, relier le plot de mise à la terre externe à la terre. La connexion doit avoir une résistance maximale de 1 Ω. Le plot de mise à la terre externe est situé sur le côté gauche du boîtier de la passerelle et identifié par le symbole suivant : 18 Emerson.com Mars 2020 4.4 Guide condensé Résistances de terminaison Consulter le manuel de référence de la passerelle 1410S d’Emerson et de l’antenne intelligente 781S pour configuration des commutateurs DIP. Trois commutateurs DIP sont prévus pour activer les résistances de terminaison et de polarisation de la connexion série Modbus. Les commutateurs se trouvent dans le boîtier électronique situé au-dessus des raccordements de borne. Les trois commutateurs DIP se trouvent sur le côté droit et la position basse est sur ON (Marche). 4.5 Connexion à un système hôte Procédure 1. Raccorder la connexion Ethernet 1 (principale) de la passerelle ou la sortie série de la passerelle au réseau de système hôte ou à une entrée/sortie série (voir la Figure 1 et la Figure 2 pour les schémas du matériel). Ce processus devra être effectué pour les deux réseaux. Il est possible d’acheminer les réseaux vers différents emplacements si nécessaire. 2. Pour les connexions série, veiller à ce que toutes les terminaisons soient propres et bien fixées pour éviter tout problème de connexion. 4.6 Meilleure pratique Le raccordement en série est généralement réalisé à l’aide d’un câble blindé à paires torsadées. En principe, le blindage du câble doit être mis à la terre au niveau de l’hôte série et doit être laissé flottant au niveau de la passerelle. Isoler le blindage afin d’éviter tout problème de mise à la terre. Conformément aux consignes de sécurité WirelessHART® d’Emerson (Livre blanc sur la sécurité sans fil d’Emerson), la passerelle de communication doit être connectée au système hôte par l’intermédiaire d’un LAN (réseau local) et non d’un WAN (réseau étendu). Guide condensé 19 Guide condensé Mars 2020 5 Installation du logiciel (facultative) 5.1 Instructions d’installation Le pack logiciel à deux disques contient l’utilitaire Security Setup Utility (Utilitaire de configuration de la sécurité), qui n’est requis que pour sécuriser les connexions hôtes ou les communications OPC, ainsi qu’AMS Wireless Configurator. L’utilitaire de configuration de la sécurité Security Setup Utility se trouve sur le Disque 1. Procédure 1. Quitter/fermer tous les programmes Windows, y compris tout programme déjà en cours en arrière-plan (tel qu’un logiciel antivirus). 2. Insérer le disque 1 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur. 3. Si le programme d’installation n’apparaît pas, accéder au fichier du disque et exécuter autorun.exe. 4. Suivre les invites. 5. Insérer le Disque 2 dans le lecteur CD/DVD de l’ordinateur. 6. Dans le menu, sélectionner Install (Installer) dès le démarrage d’AMS Wireless Configurator. 7. Suivre les invites. 8. Laisser AMS Wireless Configurator redémarrer l’ordinateur. 9. Ne pas enlever le disque du lecteur CD/DVD. 10. L’installation reprendra automatiquement à l’ouverture d’une nouvelle session. 11. Suivre les invites. Remarque Si la fonction d’exécution automatique (autorun) est désactivée sur l’ordinateur ou si l’installation ne commence pas automatiquement, double-cliquer sur D:\SETUP.EXE (où D est le lecteur CD/DVD sur l’ordinateur), puis sélectionner OK. Pour plus de renseignements sur Security Setup Utility et AMS Wireless Configurator, voir le manuel de référence de la passerelle de communication 1410S et la liaison de terrain Field Link 781S d’Emerson. 20 Emerson.com Mars 2020 6 Guide condensé Vérifications du fonctionnement Il est possible de vérifier le fonctionnement au moyen de l’interface Web en ouvrant un navigateur depuis tout ordinateur connecté au réseau du système hôte et en saisissant l’adresse IP de la passerelle ou le nom d’hôte DHCP dans la barre d’adresse. Si la passerelle a été correctement connectée et configurée, l’alerte de sécurité s’affichera, suivie de l’écran de connexion. Cela doit être effectué pour les deux réseaux. Illustration 6-1 : Écran de connexion de la passerelle La passerelle est à présent prête à être intégrée dans le système hôte. S’assurer que les appareils de terrain à utiliser avec chaque réseau ont le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction qui se trouvent sur la passerelle (situés sur la page Configuration du réseau). Une fois les appareils de terrain mis sous tension, ils apparaîtront sur le réseau sans fil et les communications pourront être vérifiées sous l’onglet Explore (Explorer) au moyen de l’interface Web. La durée nécessaire à l’établissement du réseau dépend du nombre d’appareils. Guide condensé 21 Guide condensé 7 Mars 2020 Certifications du produit Rév. : 2.0 7.1 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur Emerson.com. 7.2 Conformité aux normes de télécommunication Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour s’assurer que les fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre des radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification. Emerson travaille avec des organismes gouvernementaux à travers le monde pour fournir des produits totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements nationaux relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil. 7.3 Europe N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0 Certificat Marquages Normes SGS20ATEX0036X II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0 (à utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle IW-6300H-AC-x-K9) Certificat Marquages Normes SGS20ATEX0036X II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 22 Emerson.com Mars 2020 Guide condensé 2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2 Certificat Marquages Normes SGS20ATEX0057X II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 N1 ATEX Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2 (à utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle IW-6300H-AC-x-K9) Certificat Marquages Normes SGS20ATEX0057X II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme CEI 61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente. 3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. ND ATEX Antidéflagrant/protection contre les coups de poussière avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0 Certificat SGS20ATEX0036X Marquages II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Guide condensé 23 Guide condensé Normes Mars 2020 EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. ND ATEX Antidéflagrant/Protection contre les coups de poussière avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2 Certificat SGS20ATEX0036X Marquages II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Normes EN CEI 60079-0: 2018, EN CEI 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme CEI 61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente. 3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2018 et l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. 24 Emerson.com Mars 2020 7.4 Guide condensé International N7 IECEx Sécurité accrue avec sortie de sécurité intrinsèque en zone 0 Certificat IECEx BAS.20. 0022X Marquages Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Normes CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017, CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013 N7 IECEx Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0 (à utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle IW-6300H-AC-x-K9) Certificat IECEx BAS.20. 0022X Marquages Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Normes CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017, CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. N7 IECEx Sécurité accrue avec sortie de sécurité intrinsèque en zone 2 Certificat IECEx BAS.20. 0027X Marquages Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Normes CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017, CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013 N7 IECEx Sécurité accrue avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2 (à utiliser uniquement avec le point d’accès extérieur Cisco, modèle IW-6300H-AC-x-K9) Certificat IECEx BAS.20. 0027X Marquages Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Guide condensé 25 Guide condensé Normes Mars 2020 CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017, CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme CEI 61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente. 3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. NF IECEx Antidéflagrant/protection contre les coups de poussière avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 0 Certificat IECEx BAS.20. 0022X Marquages Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Normes CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017, CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 2. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. NF IECEx Antidéflagrant/protection contre les coups de poussière avec sorties de sécurité intrinsèque en zone 2 Certificat IECEx BAS.20. 0027X Marquages Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) 26 Emerson.com Mars 2020 Guide condensé Normes CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-7:2015+A1:2017, CEI 60079-11: 2011, CEI 60079-15:2017, CEI 60079-31:2013 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La finition en peinture polyuréthane du boîtier peut constituer un danger électrostatique. Prendre soin de le protéger contre les conditions extérieures propices à l’accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. L’équipement ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 2. Les connexions d’alimentation, Modbus RTU et de port Ethernet de sécurité non intrinsèque de l’équipement doivent être alimentées par des circuits de sécurité à très basse tension (SELV) ou de protection à très basse tension (PELV), par exemple des équipements conformes aux exigences de la série CEI 60950, de la norme CEI 61010-1 ou d’une norme techniquement équivalente. 3. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini dans l’article 6.1 de la norme EN 60079-7:2015+ A1:2017. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation. Guide condensé 27 Guide condensé 7.5 Mars 2020 Déclaration de conformité 27 - March -2020 28 Emerson.com Mars 2020 Guide condensé Guide condensé 29 Guide condensé 30 Mars 2020 Emerson.com Mars 2020 8 Guide condensé Données de référence Pour des informations sur les spécifications des produits, les schémas dimensionnels, la codification des produits ou le manuel de référence complet, se reporter à Emerson.com. Illustration 8-1 : Installation en zone dangereuse Guide condensé 31 *00825-0603-4410* Guide condensé 00825-0603-4410, Rev. AA Mars 2020 Siège social international Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour l’Europe Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats arabes unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 Emerson Process Management SAS 14, rue Edison B. P. 21 F – 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr RFQ.RMTMEA@Emerson.com Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/ RosemountMeasurement Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be ©2020 Emerson. All rights reserved. Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.