Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAPHASE 1 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAPHASE 1 Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
METRAPHASE 1
Indicateur d’ordre de phases
3-348-991-37
13/4.20
L1
L2
L3
1
600 V CAT IV
2
3
4
L1
L2
L3
120/
208V
230/
400V
400/
690V
5
(1)
(2)
Prises des phases L1 à L3
LED de rotation pour l’indication de la fréquence et du
sens de rotation du champ
(3)
Sens de rotation du champ et fréquence
Flèche verte : champ tournant à droite,
les LED s’allument successivement en vert dans le
sens horaire
Fréquence courante :
elle est indiquée par une LED s’allumant brièvement
en rouge
Flèche rouge en pointillés: champ tournant à gauche,
les LED s’allument successivement en rouge dans le
sens anti-horaire
Fréquence courante :
elle est indiquée par une LED s’allumant brièvement
en vert
(4)
(5)
2
LED de phases, elles indiquent la tension sur L1 à L3
LED de valeur de tension, elles indiquent la tension composée
GMC-I Messtechnik GmbH
Signification des symboles sur l’appareil
!
Attention ! Point dangereux
(voir la documentation.)
Terre
Double isolation continue ou isolation
renforcée
CAT IV
La tension maximale autorisée entre les
prises (1) et la terre s’élève à
600 V, catégorie IV.
Label de conformité UE
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Vous trouverez plus d’informations sur le marquage DEEE sous
www.gossenmetrawatt.com dans Internet en
recherchant DEEE.
GB
GMC-I Messtechnik GmbH
3
Sommaire
Page
1
Remarques concernant la sécurité ................................. 5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Application ...................................................................... 7
Utilisation conforme ........................................................... 7
Utilisation non conforme à l’usage prévu ............................. 7
Garantie et responsabilité ................................................... 7
Ouverture/réparations ........................................................ 7
3
Mise en service ............................................................... 8
4
4.1
4.2
4.3
Utilisation ........................................................................ 8
Indication de tension .......................................................... 8
Montage tripolaire ............................................................. 9
Montage bipolaire ............................................................. 9
5
Caractéristiques techniques de l’indicateur d’ordre
de phases ...................................................................... 11
6
Déclaration CE ............................................................... 13
7
7.1
7.2
7.3
Entretien ........................................................................ 13
Pile ................................................................................. 13
Boîtier ............................................................................. 14
Reprise et élimination conforme à l’environnement ............ 14
8
Accessoires (non fournis) .............................................. 14
9
Service de réparation et pièces de rechange
Centre d’étalonnage et location d’appareils ................. 15
10
Support produits ........................................................... 15
4
GMC-I Messtechnik GmbH
1
Remarques concernant la sécurité
Respectez cette documentation et en particulier, les informations de sécurité afin de vous protéger vous-même et
les autres contre les blessures et d’éviter d’endommager
l’appareil.
• Lisez et suivez attentivement ce mode d’emploi dans
son intégralité.
Vous trouverez ce document également à l’adresse
suivante : http://www.gossenmetrawatt.com. Conservez ce document pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Les essais doivent être effectués uniquement par un
électricien qualifié ou sous la direction et la supervision
d’un électricien qualifié. L’opérateur doit avoir été instruit par un électricien qualifié en ce qui concerne l’exécution et l’évaluation de l’essai.
• Pour toute intervention avec l’appareil, portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et
adéquat.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le testeur de batterie ou référencés comme accessoires en
option.
• Lisez et suivez attentivement la documentation des
accessoires dans son intégralité. Conservez cette
documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement.
• Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes
en mesure de reconnaître les dangers dus aux
contacts accidentels et de prendre les mesures de
sécurité adéquates. Il y a risque de contact accidentel
partout où peuvent apparaître des tensions efficaces
supérieures à 30 V.
• Ne travaillez jamais seul lors de mesures avec risque
de contact. Laissez vous assister d’une deuxième personne.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le
hors service et sécurisez-le contre tout redémarrage
involontaire.
• L’appareil ne doit être utilisé que s’il est en parfait état.
Examinez l’état du boîtier avant utilisation, en portant
une attention particulière aux fissures et à l’isolation
autour des prises.
Les composants endommagés doivent être remplacés
immédiatement.
• Les accessoires et tous les câbles ne doivent être utilisés que s’ils sont en parfait état.
Examinez l’état de tous les câbles et des accessoires
avant utilisation, en portant une attention particulière à
un boîtier endommagé, une isolation interrompue ou
des câbles pliés.
Les composants endommagés doivent être remplacés
immédiatement.
GMC-I Messtechnik GmbH
5
GB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
N’utilisez pas l’appareil après un stockage de longue
durée dans de mauvaises conditions (p. ex. humidité,
poussière, température).
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci a subi de fortes
contraintes de transport.
Utilisez l’appareil uniquement dans les conditions
ambiantes indiquées.
Utilisez l’appareil uniquement en fonction de l’indice de
protection (code IP) indiqué.
L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe
du soleil.
L’appareil et les accessoires fournis ne doivent être utilisés que pour les mesures décrites ici et dans le mode
d’emploi de l’appareil.
Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement dans
la catégorie de mesure indiquée.
N’effectuez aucune mesure sur des circuits à
décharge en effet de couronne (haute tension).
N’utilisez pas l’appareil si le couvercle du compartiment à piles est retiré. Il y aurait sinon risque d’entrer
en contact avec des tensions dangereuses.
GMC-I Messtechnik GmbH
2
Application
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est un indicateur d’ordre de phases avec
cadran rotatif électronique, indication de fréquence et indication de la tension nominale du réseau.
Remarque !
Cet appareil n’est pas un voltmètre au sens habituel du terme, il ne signale que des tensions dans
les zones spécifiées.
La sécurité de l’opérateur et de l’appareil est garantie dans
la mesure où ce dernier est utilisé de manière conforme.
2.2 Utilisation non conforme à l’usage prévu
Toute utilisation de l’appareil, qui n’est pas décrite dans le
présent mode d’emploi, est non conforme à l’usage prévu.
2.3 Garantie et responsabilité
GMC-I Messtechnik GmbH n’assume aucune responsabilité pour les dommages matériels et corporels ou les dommages consécutifs qui résultent d’une utilisation incorrecte
ou incorrecte du produit, en particulier, du non-respect de
la documentation du produit. Par ailleurs, dans un tel cas,
tous les droits à garantie seront considérés comme non
opposables.
2.4 Ouverture / réparations
Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à ouvrir l’appareil afin d’assurer son fonctionnement
correct et en toute sécurité et de conserver les droits à
garantie. De même, seules des personnes qualifiées et
agréées sont autorisées à monter des pièces de rechange
d’origine.
Toute modification de construction de l’appareil sans autorisation est interdite.
S’il peut être établi que l’appareil a été ouvert par un personnel non autorisé, le fabricant déclinera toute garantie
relative à la sécurité personnelle, la précision des mesures,
la conformité aux mesures de protection applicables ou
tout dommage consécutif.
GMC-I Messtechnik GmbH
7
GB
3
Mise en service
Piles
Cet indicateur d’ordre de phases est livré prêt à fonctionner avec quatre piles rondes. Avant de le mettre en service
pour la première fois, reportez-vous impérativement au
Kap. 7.1 „Pile“.
Test des piles
Si, lorsqu’une tension est appliquée, les LED ne s’allument
pas ou que très faiblement, il faut remplacer les piles.
Allumage automatique
L’appareil s’allume automatiquement en présence d’une
tension d’au moins 100 V sur 2 prises de mesure.
Arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement en l’absence de tension. Cela permet d’économiser les piles.
4
Utilisation
!
Attention !
Selon DIN EN 61010-031, vous ne devez procéder à des mesures dans un environnement
conforme aux catégories I I I et IV que si le capot de
sécurité est inséré sur la pointe de touche du cordon de mesure.
Remarque !
Pour la mise en contact dans des prises de 4 mm,
il faut ôter les capots de sécurité en soulevant la fermeture rapide de ce capot avec un objet pointu
(une deuxième pointe de touche par ex.).
Remarque !
L’indicateur d’ordre de phases ne possède pas de
fusibles !
4.1 Indication de tension
La tension est indiquée par 3 LED rouges (5) correspondant chacune à une plage de tension nominale de réseau.
La tension enregistrée est toujours la plus élevée qui circule
entre deux phases du circuit.
Les plages de tension nominale indiquées sont les
suivantes : 120 V/208 V, 230 V/400 V et 400 V/690 V.
Phase manquante ou non connectée
Si une des phases n’est pas connectée à l’indicateur
d’ordre de phases ou manque dans le câblage, son potentiel par rapport au neutre artificiel est trop faible pour allumer la LED de phase correspondante. En revanche, la LED
de valeur de tension s’allume en fonction de la tension
composée.
8
GMC-I Messtechnik GmbH
Cas particulier : en cas d’absence de la phase connectée à
L1, la LED de valeur de tension indique la tension immédiatement inférieure à la tension réelle, car l’appareil ne possède alors plus de point de référence interne.
!
4.2
Attention !
La prise L1 sur le METRAPHASE 1
doit toujours être mis en contact en premier,
pour éviter des mesures erronées.
Montage tripolaire
Champ tournant à droite symétrique
En cas de mesure d’un champ tournant à droite symétrique,
les LED des phases L1, L2 et L3 s’allument en continu et un
point lumineux (LED de rotation) vert court dans le sens
horaire dans le cercle indicateur (environ 30 t/min).
Champ tournant à gauche symétrique
En cas de mesure d’un champ tournant à gauche symétrique, les LED des phases L1, L2 et L3 s’allument également en continu, mais le point lumineux de rotation change
de couleur et de sens : il est rouge et tourne dans le sens
anti-horaire.
Indication de fréquence
Avec un champ tournant à droite, la LED indiquant la fréquence courante s’allume brièvement en rouge dès que le
point lumineux de rotation passe cette position. Avec un
champ tournant à gauche, la LED correspondante s’allume
en vert.
Connexions d’appareils sur N ou PE
Si un appareil est connecté sur N ou PE, la LED de phase
correspondant à la phase défaillante ne s’allume pas.
L’ordre des phases est indiqué comme pour un champ
tournant à droite ou à gauche.
Câblage incorrect
Si le câblage est incorrect, p.ex. 2 x L1, les indications sont
aléatoires.
4.3
Montage bipolaire
A
GMC-I Messtechnik GmbH
B
C
9
GB
Cet indicateur d’ordre de phases permet aussi de déterminer l’ordre des phases avec seulement 2 cordons de raccordement à condition que la fréquence du réseau soit de
50 ou 60 Hz :
1
2
3
Branchez d’abord le connecteur L1 sur la phase L1 et
le connecteur L2 sur la phase L2. Voire figure A.
Les LED des phases L1 et L2 et les LED de valeur de
tension correspondantes s’allument en rouge. Les LED
de 100 et 400 Hz s’allument également, ce qui indique
que l’appareil s’est synchronisé sur les phases L1 et
L2.
Débranchez le connecteur L2 de la phase L2 (voir figure B). Dans cette configuration d’attente, les LED de
50 et 200 Hz sont allumées.
Branchez maintenant le connecteur L2 sur la phase L3
(voir figure C).
Les LED des phases L1 et L3 s’allument en rouge. L2
est générée de manière interne. Vous pouvez lire
l’ordre des phases et la tension du réseau.
Remarque !
Pour passer de L2 à L3, vous avez environ
2 secondes. Une fois passé ce délai, l’appareil ne
peut plus entretenir le synchronisme avec le
réseau. Ce fait est signalé par l’allumage simultané
des LED de 60, 100, 300 et 400 Hz. Les LED de
100 et 400 Hz s’allument ensuite pour indiquer que
la mesure bipolaire recommence. La même
séquence d’affichage se déroule si vous reconnectez par erreur la même phase au lieu de changer de
phase.
10
GMC-I Messtechnik GmbH
5
Caractéristiques techniques de l’indicateur d’ordre
de phases
Fréquence du réseau
Fréquence
Plage d’affichage
de réseau
1)
49,4 ... 50,7 Hz
49,2 ... 50,9 Hz
—
51,1 ... 57,9 Hz
50,9 ... 58,1 Hz
60 Hz
58,3 ... 61,0 Hz
58,1 ... 61,2 Hz
—
61,4 ... 97,3 Hz
61,2 ... 97,5 Hz
100 Hz
97,7 ... 102,8 Hz
97,5 ... 103 Hz
—
103,2 ... 195 Hz
103 ... 195,2 Hz
50 Hz
200 Hz
195,4 ... 205,6 Hz 195,2 ... 205,8 Hz
—
206 ... 298,6 Hz
205,8 ... 298,8 Hz
300 Hz
299 ... 303,4 Hz
298,8 ... 303,6 Hz
—
400 Hz 1)
1)
Plage de tolérance
303,8 ... 395,3 Hz 303,6 ... 395,5 Hz
395,7 ... 405,8 Hz
395,5 ... 406 Hz
Indication
50 Hz
– LED activées
50 Hz et 60 Hz
– LED activées
60 Hz
– LED activées
60 Hz et 100 Hz
– LED activées
100 Hz
– LED activées
100 Hz et 200 Hz
– LED activées
200 Hz
– LED activées
200 Hz et 300 Hz
– LED activées
300 Hz
– LED activées
300 Hz et 400 Hz
– LED activées
400 Hz
– LED activées
GB
< 50 Hz/> 400 Hz : les deux LED sont activées
Plage de fréquence totale 15 ... 410 Hz
Plage de la tension
de réseau totale
100 ... 690 V
Tension de réseau triphasé ~
LED d’indication de tension nominale du réseau
Tension
correspondante L-L
Tension
correspondante L-N
120/208 V
180 ... 300 V
104 ... 173 V
230/400 V
360 ... 470 V
208 ... 271 V
400/690 V
530 ... 800 V
306 ... 462 V
Sens de rotation de champ
Sens de
rotation de
champ
Ordre des
phases
Indication des
LED de phase
L1 L2 L3
allumées
L1 L2 L3
Gauche
L3 - L2 - L1
allumées
La LED de
Champ
connexion
Lx - N/PE - Lx
asymétrique
de N/PE
ne s’allume pas
La phase manquante ne
Absence de
Lx - X - Lx
s’allume pas,
phase
les 2 autres
phases s’allument
Droite
L1 - L2 - L3
GMC-I Messtechnik GmbH
Indication des LED
de rotation
La LED verte
tourne dans le sens horaire
La LED rouge
tourne dans le sens anti-horaire
La LED verte ou rouge
tourne dans le sens horaire
ou anti-horaire selon le raccordement
—
11
Conditions de référence
Température ambiante
Humidité relative
Tension des piles
Tension de réseau
Fréquence du réseau
Forme d’onde de la
tension de réseau
+23 C 2 K
40 ... 60%
4,5 V 0,25 V
230/400 V 0,5%
50 Hz 0,1 Hz
sinusoïdale, écart entre la valeur
effective et la moyenne linéaire
en temps < 1 %
Conditions d’environnement
Températures de stockage –25 C ... +75 C
Températures de service –10 C ... +50 C
Humidité relative de l’air 75 % maximum,
sans condensation
Altitude
2000 m maximum
Alimentation électrique
Pile
4 piles rondes alcalines au manganèse CEI LR6
(4 x AA)
Tension des piles
4 V ... 6 V
Durée de fonctionnement env. 100 h
Sécurité électrique
Classe de protection
Catégorie de mesure
Tension de service
Degré de contamination
Tension d’essai
II selon DIN EN 61010-1
IV
600 V
2
5,55 kV
Compatibilité électromagnétique
Émission d’interférences DIN EN 61 326-1 classe B
Immunité aux interférences DIN EN 61 326-1
Construction mécanique
Type de protection
IP XY
(1er chiffre X)
4
IP40 selon DIN VDE 0470 partie 1/
DIN EN 60529
Extrait de la table à propos de la
signification des codes IP
Protection contre la pénétration de corps
étrangers solides
 1,0 mm 
Dimensions
Poids
IP XY
(2ème
chiffre Y)
0
Protection contre
la pénétration d’eau
non protégé
84 mm x 195 mm x 35 mm
environ 0,3 kg avec les piles,
sans étui en caoutchouc
Normes applicables
L’appareil de contrôle de batterie a été conçu et testé
conformément aux prescriptions de sécurité suivantes :
DIN EN 61010-1/
VDE 0411-1
Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, commande, régulation et de laboratoire
DIN EN 61557-7/ Indicateur d’ordre des phases
VDE 0413 partie 7
12
GMC-I Messtechnik GmbH
DIN EN 60529
Appareils et méthodes de contrôle
VDE 0470 partie 1 Indices de protection procurés par les enveloppes (code IP)
DIN EN 61 326-1
VDE 0843-20-1
6
Matériels électriques de mesure, de commande et de
laboratoire – Prescriptions relatives à la CEM – partie 1 :
Exigences générales
Déclaration CE
Cet appareil satisfait les exigences des prescriptions CE
européennes et nationales en vigueur, ce que nous certifions par le marquage de conformité CE.
La déclaration de conformité correspondante peut être
demandée auprès de GMC-I Messtechnik GmbH.
7
Entretien
7.1 Pile
Avant de mettre l’appareil en service pour la première fois
ou après une longue période de stockage, vérifiez que les
piles n’ont pas coulé ; ce contrôle doit être effectué régulièrement.
Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement l’électrolyte
avec un chiffon humide et mettez des piles neuves avant
de remettre l’appareil en service.
Si, lorsqu’une tension est appliquée, les LED ne s’allument
pas ou que très faiblement, il faut remplacer les piles.
L’appareil fonctionne avec quatre piles de 1,5 V selon CEI
ou des accumulateurs équivalents.
Remplacement des piles
!
Attention !
Lorsque l’appareil est ouvert, des pièces électroconductrices peuvent être mises à nu.
Débranchez l’appareil du circuit de mesure et de
l’objet à mesurer avant de l’ouvrir pour remplacer
les piles.
!
Attention !
Ne mettez en place et n’utilisez que les piles/accumulateurs fournis ou spécifiés dans les données
techniques (chap. 5 à la page 11).
Posez l’appareil sur la face avant, démontez les deux vis
de la face arrière et soulevez d’abord la partie inférieure du
boîtier à l’endroit où se trouvent les vis. De l’autre côté, les
parties supérieure et inférieure du boîtier sont maintenues
par des ergots.
Remplacez les quatre piles qui se trouvent dans le logement par des piles neuves.
Remontez la partie inférieure du boîtier. Commencez par le
côté où se trouvent les ergots et veillez à ce qu’ils s’encliquettent correctement.
Refixez la partie inférieure avec les deux vis.
GMC-I Messtechnik GmbH
13
GB
Veuillez éliminer les piles usagées de manière respectueuse
de l’environnement, p. ex. en les déposant dans un lieu de
collecte prévu a cet effet, voir chap. 7.3 à la page 14.
7.2 Boîtier
Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière.
Veillez à ce que la surface reste propre. Pour la nettoyer,
utilisez un chiffon légèrement humide.
Évitez d’utiliser des solvants, des produits à récurer ou des
solvants.
7.3 Reprise et élimination conforme à l’environnement
Cet appareil est un produit de catégorie 9 selon la loi
ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle). Cet
appareil est soumis à la directive DEEE (WEEE). En outre,
nous aimerions vous indiquer que vous trouvez la version
actuelle sur notre site Internet www.gossenmetrawatt.com
en introduisant la clé de recherche DEEE (WEEE).
Conformément à DEEE (WEEE) 2012/19EU et
ElektroG, nos appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole ci-contre selon
DIN EN 50419.
Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Pour la reprise des vieux appareils, veuillez
vous adresser à notre service entretien.
Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires
des piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne
sont plus suffisamment puissantes, ces piles doivent être
correctement recyclées conformément aux réglementations nationales en vigueur.
Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb
(Pb), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg).
Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables ou non ne doivent pas être éliminées
avec les déchets domestiques, mais apportées
aux points de collecte spécialement conçus à cet Pb Cd Hg
effet.
8
Accessoires (non fournis)
Jeu de fiches VARIO (référence Z500A)
Trois pointes de
touche de sécurité
auto-adhésives pour
connecter des cordons de mesure équipés de fiches
bananes de 4 mm ou
de fiches de sécurité
sur des prises d’une
ouverture de 3,5 à
12 mm, telles que les
connecteurs CEE,
Perilex, etc.
14
GMC-I Messtechnik GmbH
Ces pointes de touche s’adaptent également, p. ex., aux
connecteurs femelles PE rectangulaires des prises Perilex.
Tension de service maximale admissible 600 V selon
DIN CEI 61 010.
9
Service de réparation et pièces de rechange
Centre d’étalonnage et location d’appareils
En cas de besoin, adresser-vous à :
GMC-I Service GmbH
Centre de service
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg • Germany
Téléphone +49 911 817718-0
Télécopie +49 911 817718-253
Email
service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Cette adresse n’est valable que pour l’Allemagne.
À l’étranger, nos concessionnaires et nos filiales
se tiennent à votre entière disposition.
10
Support produits
En cas de besoin, adressez-vous à :
GMC-I Messtechnik GmbH
Support produits Hotline
Téléphone +49 911 8602-0
Télécopie +49 911 8602-709
Email
support@gossenmetrawatt.com
GMC-I Messtechnik GmbH
GB
15
© GMC-I Messtechnik GmbH
Édité en Allemagne • Sous réserves de modification et d’erreurs • Une version
PDF est à votre disposition dans Internet
Toutes les marques, marques déposées, logos, désignations de produits et noms
de sociétés sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Germany
Phone +49 911 8602-111
Fax
+49 911 8602-777
E-Mail info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com

Manuels associés