▼
Scroll to page 2
of
23
Dt 3110 microcassette DIKTIER- UND WIEDERGABEGERÄT DESKTOP DICTATION AND TRANSCRIPTION MACHINE MACHINE À DICTER DE BUREAU Sommaire Mode d'emploi abrégé 3 Repères d’index Compartiment à microcassettes, remise à zéro du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Enregistrement, éléments de commande du microphone 756 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Repère d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vitesses de la bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bobinage avant, rebobinage . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparatifs Compteur 10 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Remise à zéro du compteur . . . . . . . . . . . . . . . .10 Utilisation avec le microphone 756 F 11 Mise en marche/arrêt et retour temporisé avec le curseur du microphone 756 F . . . . . . . . 11 Bobinage avant et rebobinage avec les touches du microphone 756 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Où installer l'appareil ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Support pour microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en/hors service de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement d'accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Enregistrement de dictées 9 7 Sensibilité d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Répétition de passages de texte . . . . . . . . . . . . . . 8 Fin de bande et arrêt en fin de bande . . . . . . . . . . 8 Enregistrement de conférences à l’aide du microphone 8 1 F I NL S DK Comment utiliser la commande à pied 535 F 12 N Starting and stopping using the 535 F commande à pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bobinage avant et rebobinage avec la commande à pied 535 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 E Sommaire Comment utiliser la commande à main 541 13 Caractéristiques techniques Mise en marche/arrêt avec la commande à main 541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rebobinage avec la commande à main 541 . . . . 13 Bloc d'alimentation 682 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ce que vous devez savoir Accessoires 17 Service, Vente 18 14 Stand-by (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vitesse de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien et maintenance 16 15 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pièces en contact avec la bande . . . . . . . . . . . . 15 2 Mode d'emploi abrégé 8 © Appuyer sur la touche «POWER» pour mettre l'appareil en/hors service. ii © Compartiment à microcassettes, remise à zéro du compteur , ii Lorsque l'appareil est à l’arrêt, appuyer sur la touche «EJECT ». Le couvercle s'ouvre et le compteur est remis à zéro. Introduire une microcassette dans le couvercle du compartiment à cassette de sorte que soit le côté plein à droite. Fermer le compartiment en appuyant sur le couvercle jusqu'à ce qu’il soit encliqueté. , uu Repère d’index Repère d’index : appuyer brièvement sur la L E T T E R durant la lecture. touche INDEX Enregistrement, éléments de commande du microphone 756 F – p Mise en service de l’enregistrement : appuyer sur la touche «DICT.». u Début d’enregistrement : placer le curseur sur «START». Enregistrement-pause : placer le curseur sur «STOP». Fin d’enregistrement : placer brièvement le curseur sur «BACK», puis sur «STOP » ou appuyer brièvement sur la touche «FFWD». Retour temporisé : placer le curseur sur «BACK». Bobinage avant rapide : appuyer sur la touche «FFWD». 3 F Mode d'emploi abrégé Vitesses de la bande La vitesse de la bande est sélectionnée à l'aide du curseur «1.2 SPEED 2.4» situé sur le côté droit de l'appareil. La même vitesse doit être utilisée pour l'enregistrement et la lecture. X "! 1.2 2.4 SPEED Tourner le bouton «SPEED » situé sur le dessous de l'appareil pour modifier la vitesse de lecture. Bouton au milieu = vitesse normale. Régler le volume sonore à l'aide de la molette «VOLUME» (sur la face avant de la machine). Modifier la tonalité par la molette «TONE» (sur la face avant de la machine). Lecture t/U t/U ©/e ©/e Bobinage avant, rebobinage ... par l'intermédiaire du haut-parleur de l'appareil: la touche «SPEAKER/EAR » est enclenchée (º). ... par l'intermédiaire d'un accessoire: la touche «SPEAKER/EAR» est déclenchée (µ). Appuyer sur la touche «STOP/PLAY »: début de la lecture. Appuyer une nouvelle fois sur la touche «STOP/PLAY»: arrêt de la lecture. Tourner le bouton «BACKSPACE» situé sur le dessous de l'appareil pour modifier la durée du rebobinage court entre 0 et quelques secondes. uu ii / © e Bobinage avant: appuyer sur la touche «FFWD». Rebobinage: appuyer sur la touche «REWIND». Arrêt: appuyer sur la touche «STOP/PLAY». Effacement Appuyez sur la touche «ERASE» jusqu’à ce qu’une tonalité bip retentisse et que «ERASE» s’allume (env. 2 sec.),puis ii / uu enfoncer et appuyer simultanément sur la touche «REWIND » ou la touche «FFWD». 4 Préparatifs Où installer l'appareil ? Support pour microphone Ne pas placer l'appareil sur des supports moelleux (napperon, coussin, etc.), ceux-ci pouvant obstruer les fentes d'aération situées sur la base du boîtier et causer ainsi une accumulation de chaleur. Ne pas recouvrir les fentes d'aération du boîtier de la Dt 3110 et du bloc d’alimentation et ne pas y introduire d'objets, sinon le haut-parleur ou les composants électroniques pourraient être endommagés. Ne pas exposer l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à une température supérieure à 95°F/35°C pendant un temps prolongé. Le support pour microphone peut être fixé, au choix, sur le côté gauche ou droit du la Dt 3110. Montage Voir la figure au début de ce mode d'emploi. 1. Fixer l'équerre de fixation A sur le dessous (à gauche ou à droite) du Dt 3110 à l'aide de la vis B. Utiliser uniquement la vis ci-jointe ! 2. Placer le support C sur l'équerre de fixation A. Les surfaces de meubles sont recouvertes de différentes matières synthétiques et de vernis qui contiennent des additifs chimiques. Ces substances peuvent corroder les pieds de l'appareil et ainsi provoquer des traces sur la surface des meubles, qui ne se laissent enlever que difficilement ou plus du tout. 5 F Préparatifs Raccordement au secteur T CONTROL à l'aide du bloc d’alimentation 682. ac 9V-10V~ Pour déconnecter le bloc d’alimentation de l'appareil, appuyer sur le verrou de la fiche jack et tirer simultanément sur le cordon. Attention ! Le bloc d’alimentation est uniquement conçu pour la Dt 3110 Grundig. s ! Mise en/hors service de l'appareil Utiliser le bloc d’alimentation «682 UC » pour les Etats-Unis et le Canada, le bloc «682 GB» pour la Grande-Bretagne et le bloc «682» pour le reste de l’Europe. 8 Pour raccorder le bloc d’alimentation à l'appareil, introduire la fiche jack dans la prise ac 9 V ˜ située à l'arrière de l'appareil. Raccorder la fiche secteur du bloc d’alimentation «682 UC» à une prise secteur de 110 –120 V c.a., ˜ 50 - 60 Hz et, dans le cas d'un «682 GB» ou «682» à une prise secteur de 230 - 240 V c.a., ˜ 50 Hz. Appuyer sur la touche «8 – POWER» de l'appareil pour mettre l'appareil en/hors service. Etant en service, le témoin de fonctionnement s'allume. Attention L'appareil et le bloc d’alimentation ne sont déconnectés du réseau électrique que lorsque la fiche secteur est débranchée ! ac 9V-10V~ s ! Dans le cas d'un orage, il faut toujours débrancher la fiche secteur. Toujours tirer sur la fiche et jamais sur le cordon ! Raccordement d'accessoires Raccordement du microphone 756 F, de la commande à pied 535 F, de la commande à main 541 et d'un casque, voir la figure au début de ce mode d'emploi. 6 Enregistrement de dictées Sensibilité d’enregistrement Enregistrement Sélectionner l’une des 3 positions de commutation : ı Dictée – I Dictée/Conférence – I Conférence Mise en service de l’enregistrement : D I C T. – appuyer sur la touche «p DICT .». Le témoin d’enregistrement du microphone s’allume. La distance à respecter par rapport au microphone (dictée) est d’env. 10 cm. Les bruits parasites sont enregistrés de manière atténuée lorsque la distance par rapport au microphone est réduite. Début d’enregistrement : STOP S TA R T placer le curseur sur «u START » . BACK La bande tourne. La dictée est enregistrée à partir de cet instant. Lors de chaque nouvel enregistrement, la partie de la bande qui doit être réenregistrée est automatiquement effacée. Remarque : La fin de la bande est atteinte lorsqu’un signal sonore retentit. 7 F Enregistrement de dictées Répétition de passages de texte Enregistrement de conférences à l’aide du microphone Retour temporisé S TA R T BACK Sensibilité d’enregistrement: Placer le curseur sur «Iii BACK». Sélectionner l’une des 3 positions de commutation : ı Dictée – I Dictée/Conférence – I Conférence – La bande se rebobine brièvement. – L’appareil commute ensuite sur lecture. Continuation de l’enregistrement D I C T. – Appuyer sur la touche «p DICT .». Placer le microphone 756 F au centre de la table de conférence de sorte que le curseur soit placé vers le haut. Un support de microphone souple atténue les bruits transmis au microphone par la table. … Pour le reste, procéder comme au chapitre «Enregistrement». Fin de bande et arrêt en fin de bande L’appareil émet une tonalité d’alerte à la position du compteur 528 en mode d’enregistrement. Cette position du compteur est atteinte à l’aide d’une micro-cassette MC-60, calculée à partir de la position du compteur «0», après une durée d’enregistrement de 29 minutes à une vitesse de 2,4 cm/s (après 58 minutes, à la vitesse de 1,2 cm/s). L’appareil commute sur arrêt à la fin de la bande. 8 Repère d’index Les passages qui doivent être corrigés peuvent être marqués par des signaux d’index en mode de lecture ou à l’arrêt LETTER INDEX LETTER Appuyer sur la touche I N D E X au niveau du passage de texte souhaité. L’appareil enregistre des repères d’index sans effacer le texte. Les passages de texte à insérer peuvent être enregistrés à la fin de la dictée sur la deuxième face de la microcassette ou sur une autre cassette (cassette de correction). F Remarque: La secrétaire doit être informée par l’auteur de l’enregistrement de la procédure à suivre lorsqu’un signal d’index enregistré retentit. Exemples : – Introduire une cassette de correction – Lire la notice d’index jointe – Passer un appel téléphonique 9 Compteur Utilisation Remise à zéro du compteur La dactylo reçoit une microcassette enregistrée non rebobinée de l’auteur. Elle l’insère dans le compartiment à micro-cassettes. Le compteur est automatiquement remis à «0» ce faisant. La dactylo rebobine la cassette jusqu’au début. Le compteur peut être utilisé de deux façons différentes lors de la lecture suivante (écrire des lettres). Le compteur n’est pas automatiquement remis à zéro lors de la mise en marche et en arrêt de la machine à dicter. Remettez le compteur à zéro (lorsque l’appareil est à l’arrêt) : , 1. Le compteur compte à partir de la valeur obtenue après rebobinage jusqu’à «999». La dactylo sait à chaque instant que la différence séparant la valeur de «999 » doit encore être écrite. Ouvrez le compartiment à microcassettes à l’aide de la touche «EJECT » et refermezle manuellement. , Remarque: Le compteur est automatiquement remis à zéro après une panne de secteur. La vitesse de comptage est modifiée sensiblement lors du passage de «999» à «0». Elle augmente alors lentement, comme dans le cas d’une machine á dicter portable à microcassettes Grundig. 2. La dactylo connaît les positions du compteur des débuts de lettre et le contenu intégral de la cassette grâce au bordereau. Elle met le compteur à «0» (ouvre et ferme le couvercle). Elle peut alors bobiner la bande en avant jusqu’au début de chaque lettre. Si vous rebobinez la microcassette jusqu’au début et remettez le compteur à zéro, la vitesse de comptage coïncide presque avec celle d’une machine á dicter portable à microcassettes Grundig. 10 Utilisation avec le microphone 756 F Mise en marche/arrêt et retour temporisé avec le curseur du microphone 756 F Bobinage avant et rebobinage avec les touches du microphone 756 F La bande ne tourne pas : Pour débuter la lecture, placer le curseur sur « u Start ». Bobinage avant: STOP S TA R T FFWD C Les dictées sont reproduites : Pour stopper la lecture, placer le curseur sur « Stop ». Retour temporisé: © STOP S TA R T S TA R T BACK Retour temporisé: S TA R T BACK Appuyer sur la touche «uu FFWD». La bande est bobinée en avant. Pour réécouter des passages de texte courts, placer le curseur sur «Iii BACK». A la fin du retour temporisé, l’appareil commute en mode de lecture. La longueur du retour temporisé peut être réglée à l’aide du bouton de réglage «BACKSPACE » sur le dessous de l’appareil. Placer le curseur sur «Iii BACK ». La longueur du retour temporisé peut être réglée à l’aide du bouton de réglage «BACKSPACE » sur le dessous de l’appareil. Arrêt: STOP 11 Relâcher la touche «uu FFWD» ou placer le curseur sur « STOP». © F Comment utiliser la commande à pied 535 F Options de commande: pédale droite = retour temporisé/lecture pédale centrale = bobinage avant pédale gauche = rebobinage Verrouillage: Enclencher la commande à pied = retour temporisé/lecture. Désenclencher la commande à pied en l'actionnant à nouveau = arrêt Pression continue: Maintenir la commande enfoncée = retour temporisé/lecture. Relâcher la commande à pied = arrêt. Starting and stopping using the 535 F commande à pied La commande à pied démarrage (pédale droit) peut être utilisée soit en la verrouillant soit en la maintenant enfoncée. Pour cela, tourner le commutateur situé sur le dessous de l'appareil dans la position correspondante (par ex. à l’aide d’une pièce de monnaie). Bobinage avant et rebobinage avec la commande à pied 535 F Bobinage avant: Poser le pied sur la pédale centrale. Rebobinage: Poser le pied sur la pédale gauche. Remarque: La fonction «Retour temporisé/lecture» de la commande à pied permet un retour temporisé avant la fonction de lecture continue. Si le réglage de retour temporisé «BACKSPACE » se trouve sur «0», il n'y a pas de retour temporisé. Arrêt: Relâcher la pédale. Remarque: Le bobinage avant s'arrête automatiquement en fin de bande. Le rebobinage s'arrête automatiquement au début de la bande. 12 Comment utiliser la commande à main 541 Rebobinage avec la commande à main 541 Mise en marche/arrêt avec la commande à main 541 Rebobinage: Appuyer sur la touche gauche sur la commande à main. Pour la transcription de dictées vous pouvez utiliser la commande à main 541 au lieu de la commande à pied. Arrêt: Relâcher la touche gauche de la commande à main. Retour temporisé/marche: Appuyer sur la touche droite: la bande commence à défiler. Remarque: Le rebobinage s'arrête automatiquement au début de la bande. Arrêt: Appuyer une nouvelle fois sur la touche. Remarque: La fonction «Retour temporisé/marche» effectue un retour temporisé avant la fonction de lecture continue. Si le réglage de retour temporisé «BACKSPACE » se trouve sur 0, il n'y a pas de retour temporisé. 13 F Ce que vous devez savoir Stand-by (veille) Si vous ne sélectionnez aucune fonction pendant plus d’1 minute, votre appareil commute en mode «Stand-by». Les pièces en contact avec la bande sont ensuite dégagées de la bande. L’appareil est toujours prêt à fonctionner. Vitesse de comptage La vitesse de comptage de l’afficheur se modifie selon la position du compteur. Voir remarques dans chapitre «Compteur» ! 14 Entretien et maintenance Nettoyage des pièces en contact avec la bande: Boîtier B Nettoyer le boîtier uniquement à l'aide d'un chiffon doux antipoussière. Les produits de polissage et de nettoyage sont susceptibles d'endommager la surface. Ne pas faire pénétrer de liquide dans l'appareil. Galet presseur A Axe cabestan B Tête d'enregistrement C F Attention s Indications pour la réparation: ! Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Le câble secteur ne doit être remplacé que par un spécialiste agréé Grundig. Pièces en contact avec la bande Contrôler de temps en temps l'encrassement de ces pièces sous l'effet d'abrasion de la bande dans le compartiment à cassette. En cas de défaillance, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un coton-tige imbibé d'essence de nettoyage. N'utiliser en aucun cas un objet métallique un un objet dur ! , C A Ouvrir le compartiment à cassettes et enlever la microcassette. uu Maintenir simultanément les touches «FFWD uu »et ii «ii REWIND» enfoncées: L'axe cabestan tourne. 15 Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation 682 Volume sonore maximum lors de l'utilisation d'un casque: 85 dB (A) Tension de réseau pour le bloc d’alimentation 682 UC: 110 – 120 V c.a. (±10%), ˜ 50 Hz–60 Hz Bande passante: 100 - 5000 Hz Haut-parleur: 45 mm Ø, HP dynamique Tension de réseau pour le bloc d’alimentation 682 GB et 682: 230 V c.a. (±10%), ˜ 50 Hz Enregistrement avec polarisation par courant alternatif afin de réduire les bruits de la bande (TNR, tape noise reduction) Fusible: thermostatique (primaire) Dimensions: 163 mm x 210 mm x 54 mm environ Specifications Poids: 690 g env. Bande: microcassette La plaque signalétique se trouve sur le dessous du boîtier. Pistes: 2 pistes, 1 canal, monophonique Entraînement: cabestan Vitesse de bande: 2,38 cm/s ou 1,19 cm/s modifiable d'environ ± 15% en lecture Le produit est conforme aux directives européennes: «89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE» Durée de rebobinage: env. 90 secondes Sous réserve de toutes modifications S.E. ou O. Puissance de sortie: 200 mW 16 Accessoires Coupleur acoustique AKS 20, pour les transmissions téléphoniques (dictées à distance) ou en tant qu’écouteur (pas pour l’enregistrement de conversations téléphoniques). Aimant effaceur 616, permettant d'effacer tous les enregistrements sur une microcassette MC-60. Casque 561 Ecouteur double 560 Ecouteur dynamique 556, comportant une oreillette et un module haut-parleur. Stéthoclip 514 pour l'écouteur 556 pour une écoute avec les deux oreilles. Commande à main 541 pour les fonctions marche (à verrouillage), arrêt et rebobinage. Commande à pied 535 F pour lecture (à verrouillage ou non), arrêt, bobinage avant et rebobinage. Microphone 756 F, pour les fonctions enregistrement et lecture marche , arrêt, rebobinage, bobinage avant, repères d’index. Pochette de rangement 741 pour 2 microcassettes MC-60 et les documents de dictée. Microcassettes MC-60 Câble d’enregistrement 790, pour la transmission des dictées vers un ordinateur personnel (du raccord pour casque du dictaphone au raccord du microphone de la carte son). F 17 Service, Vente FRANCE Grundig France S.A., 5, Bd Marcel Pourtout F-92563 Rueil, Malmaison Cedex Tel.: 01-41392626, Fax.: 01-41392727 SWITZERLAND Grundig (Schweiz) AG, Steinackerstr. 28 CH – 8302 Kloten ZH Tel.: 01-8158146, Fax.: 01-8141 762 Grundig AG, Business Systems Sales International Kurgartenstraße 37 D- 90762 Fürth Germany Tel.: 0049 911 703 7585 Fax.: 0049 911 703 7638 FCC «Cette machine à dicter n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministre des Communications du Canada». 18 Dt 3110 LETTER INDEX D I C T. STOP HEADSET FOOT CONTROL S TA RT BACK 1 FFWD 1 GDM 756 F 1 ac 9V-10V~ Dt 3110 ac 9V-10V~ HEADSET FOOT CONTROL 1 microcassette MC-60 0 5 10 A A MICROCASSETTEMC- 60 TM Made in Japan EJECT Dt 3110 SPEAKER/EAR POWER 123 ERASE REWIND VOLUME ERASE COUNTER FFWD S T O P / P L AY TONE Dt 3110 B VW LETTER INDEX D I C T. STOP S TA RT BACK C Made in Germany Fabriqué en Allemagne FFWD SPEED GDM 756 F A B AC K S PAC E 1 Grundig AG, Business Systems Kurgartenstraße 37 D- 90762 Fürth Germany 36119-941.3200 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Printed in Germany