Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT CAL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT CAL Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi
METRAHIT⏐CAL
Calibrateur
3-349-442-04
13/1.19
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles
14
13
1
12
2
11
3
10
4
9
5
6
7
8
!
2
Ce n'est pas une entrée de mesure !
Ne pas appliquer de tension externe
sauf chute d'intensité
1 Afficheur (LCD), voir Page 3 pour la signification des symboles
2 HOLD / CONT
figer/continuer la rampe/l'intervalle

incrémenter les valeurs de paramètres
Mode d'exploitation menu : choix de différentes options dans le sens inverse
3 ON / OFF | LIGHT Touche pour MARCHE/ARRET de l'appareil et éclairage de
l'écran
4 OUT | ENTER
OUT:
activer/désactiver la sortie du générateur d'étalonnage
Mode d'exploitation menu : confirmation de l'entrée (ENTER)
5  Position du curseur à droite
Mode SELECT RANGE: choix de la fonction de rampe
6 Sélecteur des fonctions d'étalonnage et arrêt complet
7 Plaquette d'étalonnage DAkkS
8 Prises femelles de sortie du générateur d'étalonnage
9 HOLD / CONT
figer/continuer la rampe/l'intervalle

décrémenter les valeurs de paramètres
Mode d'exploitation
menu :
choix de différentes options dans le même sens
10 MEAS/CAL | SETUP
Touche pour commuter entre les fonctions d'étalonnage et menu
11 ZERO/SEL | ESC
Mode d'exploitation menu : quitter le niveau du menu et
retour au niveau supérieur,
quitter l'entrée de paramètres
sans sauvegarder les valeurs
Figer la rampe/l'intervalle
12  Position du curseur à gauche,
Mode SELECT RANGE: choix de la fonction à intervalles
13 Connexion pour adaptateur secteur (accessoire NA X-TRA)
14 Interface infrarouge (adaptateur d'interface USB X-TRA en accessoire)
GMC-I Messtechnik GmbH
Symboles de l'affichage numérique
1
2
3 4
5
6
7
8
14
9
13
10
12
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Contrôle des piles
NUM :
entrée numérique du signal de sortie
INT :
séquence d'intervalles active
RAMP : fonction de rampe active
SINK :
chute d'intensité active
SOURCE : Source d'intensité active
ON :
sortie du générateur d'étalonnage active
IR :
contrôle de l'interface à infrarouges
Affichage auxiliaire avec virgule et polarité
Affichage principal avec virgule et polarité
Unité d'étalonnage
:
générateur en mode permanent
Ni/Pt1000 : sonde de température choisie
Affichage auxiliaire avec virgule et polarité
Contrôle des piles
pleine charge des piles
Piles OK
Charge des piles faible
Piles (presque) déchargée, U < 1,8 V
Contrôle des interfaces (si position du sélecteur sur ≠ OFF)
Transmission de données ↓ au / ↑ du générateur
d'étalonnage activée
Interface IR activée en mode veille
(prête à recevoir des ordres de mise en marche)
GMC-I Messtechnik GmbH
3
Sommaire
1
Page
Remarques et mesures de sécurité ................................................5
Sommaire
Page
12
Entretien ........................................................................................29
Signalisations – messages d'erreur .............................................................. 29
Piles ............................................................................................................ 29
Fusible ......................................................................................................... 30
Entretien boîtier ............................................................................................ 31
Reprise et élimination conforme à l'environnement ......................................... 31
2
Mise en service ...............................................................................7
3
Source de tension [V] ......................................................................8
4
Générateur impulsions/fréquence (impuls. carrée pos.) [Hz] ..........9
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
5
Simulation générateur de résistance [Ω] ......................................10
13
Messages du générateur d'étalonnage .........................................31
6
Générateur de température – simulation de température
[°C/°F] ...........................................................................................11
14
Accessoires ...................................................................................32
7
Source et chute d'intensité [mA] ...................................................14
14.1 Généralités ................................................................................................... 32
14.2 Adaptateur secteur NA X-TRA (non fourni) ...................................................... 32
14.3 Caractéristiques techniques des câbles de mesure
(jeu de câbles de sécurité KS17 fourni) .......................................................... 32
14.4 Adaptateur d'interface bidirectionnel USB X-TRA ............................................. 33
14.5 Logiciel METRAwin 90 ................................................................................ 33
7.1
7.2
Chute d'intensité – simulation d'un transmetteur deux fils ..............................15
Source d'intensité ........................................................................................15
15
Service réparation et de pièces de rechange
Centre d'étalonnage et service de location d'appareils ................34
16
Garantie du fabricant ....................................................................35
17
Support produits ...........................................................................35
18
Ré-étalonnage ...............................................................................35
6.1
6.2
Simulation de température de sondes de température à résistance
– position Temp RTD ....................................................................................12
Simulation de température de thermocouples – position Temp TC ...................12
8
Fonctions Intervalle et Rampe et procédures ...............................16
8.1
8.2
Séquences d'intervalles – fonction INT ...........................................................16
Sortie sous forme de rampe périodique – fonction RAMP ................................19
9
Paramètres d'appareil et d'étalonnage .........................................21
9.1
9.2
9.3
Consultation de paramètres – menu InFo .......................................................22
Saisie de paramètres – menu SETUP .............................................................22
Réglage standard (paramétrage d'usine, réglage par défaut) ...........................23
10
Mode avec interface (si position du sélecteur sur ≠ OFF) .............24
10.1 Activation de l'interface .................................................................................24
10.2 Réglage des paramètres d'interface ...............................................................24
11
4
Caractéristiques techniques .........................................................25
GMC-I Messtechnik GmbH
1
Remarques et mesures de sécurité
Vous avez choisi un appareil qui vous offre un maximum de
sécurité.
Cet appareil satisfait les exigences des directives CE
européennes et nationales en vigueur, ce que nous certifions par
le marquage de conformité CE. La déclaration de conformité
correspondante peut être demandée auprès de GMC-I
Messtechnik GmbH.
Cet appareil a été construit et testé conformément aux
dispositions sur la sécurité CEI 61010–1:2011/DIN EN 61010–
1:2011/VDE 0411–1:2011 La sécurité de l'opérateur et celle de
l'appareil est garantie pour une utilisation réglementaire. La
sécurité de l'opérateur et de l'appareil n'est toutefois pas garantie
si l'appareil n’est pas utilisé correctement ou s’il est maltraité.
Afin de conserver l'appareil dans un état irréprochable du point de la
sécurité technique et garantir une utilisation sans danger, il est
indispensable que vous lisiez le mode d'emploi de votre équipement
attentivement et intégralement avant d'utiliser votre appareil et que
suiviez les recommandations à la lettre.
Observez les mesures de sécurité suivantes.
• Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes en
mesure de reconnaître les dangers dus aux contacts
accidentels et de prendre les mesures de sécurité adéquates.
Il y a risque de contact accidentel partout où peuvent
apparaître des tensions supérieures à 33 V en valeur efficace.
!
Attention !
La partie générateur d'étalonnage a été conçue, d'un
point de la technique de sécurité, pour permettre une
liaison aux circuits de signaux.
La tension maximale autorisée applicable entre les connexions
est de 27 V. En cas de dépassement de Umax ou de Imax, le fusible
intégré 250 V se déclenche.
GMC-I Messtechnik GmbH
•
•
•
•
•
•
Tenez compte du fait que des tensions imprévues peuvent
apparaître sur les objets à tester, sur les appareils défectueux
notamment. Les charges des condensateurs peuvent par
exemple se révéler dangereuses.
Assurez-vous du parfait état des cordons de mesure (pas
d'isolation endommagée p. ex., pas de rupture de conducteur
ou au niveau des connecteurs, etc.)
Il est interdit d'exécuter des fonctions avec cet appareil sur
des circuits de courant à effet de couronne (haute tension).
Ne confondez donc jamais un générateur d'étalonnage avec un
multimètre.
Si nécessaire, vérifiez avec un multimètre l'absence de
tensions dangereuses au contact dans les circuits de signaux
auxquels vous voulez raccorder l'appareil.
Respectez les tensions et les intensités maximales autorisées
spécifiées sur les prises pour protéger l'appareil.
A l'exception du mode de simulation de la résistance et du
mode "mA-SINK" (chute mA), les circuits de signaux
raccordés ne doivent réinjecter ni tensions ni courants dans le
générateur d'étalonnage.
Pour prévenir des dommages majeurs de l'appareil à
l'application d'une tension externe (dans les tolérances
autorisées), le circuit mA-SINK et mA-SOURCE doit être
équipé d'un fusible qui mette ce circuit en haute impédance
pendant la durée de la surcharge si des courants élevés
surviennent en cas de défaillance.
Avertissement !
Ne pas exploiter cet équipement dans des zones à
atmosphère explosible ni dans des circuits électriques à
sécurité intrinsèque.
5
Signification des symboles sur l'appareil
!
Indication d'un point dangereux
(Attention ! Consulter la documentation !)
Terre
Double isolation ou
isolation renforcée
Label de conformité UE
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets
domestiques. Vous trouverez d'autres informations sur
la conformité WEEE dans Internet sous
www.gossenmetrawatt.com en indiquant le critère de
recherche WEEE.
plaquette d'étalonnage (sceau bleu) :
XY123
D-K15080-01-01
2012-08
6
Numéro
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – Laboratoire d‘étalonnage
Numéro d‘enregistrement
Date de l‘étalonnage (année – mois)
Ouverture de l'appareil / réparation
Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à
ouvrir l'appareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie.
De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être
montées que par des personnes qualifiées et agréées.
S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel
non autorisé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes,
la précision de mesure, la conformité avec les mesures de
protection applicables ou tout autre dommage indirect ne sera
accordée par le fabricant.
Réparations et remplacement de pièces et ajustage
A l'ouverture de l'appareil, des pièce électro-conductrices
peuvent être mises à nu. Il faut couper l'appareil du circuit de
commande avant toute réparation, tout remplacement de pièces
ou ajustage. Si par la suite, une réparation ou un ajustage sur
l'appareil ouvert sous tension ne peut être évité, ceci ne doit être
effectué que par un spécialiste familiarisée avec les risques
encourus.
Erreurs et contraintes exceptionnelles
Si vous devez admettre que l'appareil ne peut pas être utilisé sans
que cela ne présente de risques, il faut le mettre hors service et le
sécuriser pour éviter toute utilisation involontaire.
Vous ne pouvez plus compter sur une utilisation sans risques,
• si l'appareil ou les pointes de touche sont endommagés,
• si l'appareil ne fonctionne plus,
• après un stockage de longue durée dans de mauvaises
conditions.
GMC-I Messtechnik GmbH
2
Mise en service
Fonctionnement sur pile
Pour placer correctement la pile, respectez les indications
données au chapitre chap. 12.2.
!
Attention !
Si la charge des piles est faible, l'appareil peut, en raison
de la surveillance de la tension interne :
– ne pas se mettre en marche du tout
– se couper immédiatement après
– se couper en cas de charge de la sortie.
Changez alors les piles selon chap. 12.2 ou travailler,
si possible, avec le poste-secteur connectable.
Fonctionnement avec adaptateur secteur (accessoire, non fourni)
En cas d'alimentation en tension par adaptateur secteur
NA X-TRA, les piles utilisées sont coupées de manière
électronique. Elles peuvent donc rester dans l'appareil, voir aussi
à ce sujet chap. 12.2. Si des piles rechargeables sont utilisées,
celles-ci doivent être rechargées de manière externe.
Mise en marche manuelle de l'appareil
➭ Déplacez le sélecteur rotatif de OFF sur une fonction
d'étalonnage de votre choix.
ou
➭ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT si le sélecteur ne se
trouve pas en position OFF.
La mise en marche est acquittée par un bref signal
acoustique. Tant que vous maintenez la touche en position
appuyée, tous les segments de l'afficheur à cristaux liquides
(LCD) sont affichés. L'afficheur LCD est présenté à la page 3.
L'appareil est prêt pour l'étalonnage dès que la touche est
relâchée.
GMC-I Messtechnik GmbH
Mise en marche de l'appareil par PC
Le générateur se met en marche après transmission d'un bloc de
données par le PC. Voir aussi à ce sujet chap. 10.1.
Note
Les décharges électriques et les perturbations dues aux
hautes fréquences peuvent être la cause d'affichages
erronés et bloquer le générateur. Mettez l'appareil hors
tension puis remettez-le en marche pour réinitialiser. Si
cette tentative échoue, coupez la pile pour un instant des
contacts de raccordement.
Réglage de l'heure et de la date
Voir chap. 9.2 à la page 22.
Mise en arrêt manuelle de l'appareil
➭ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu'à ce que
l'afficheur indique OFF. La mise en arrêt est acquittée par deux
brefs signaux acoustiques.
➭ Une mise en arrêt totale de toutes les fonctions, y compris
celle de l'interface IR, est obtenue en mettant le sélecteur sur
la position OFF.
Mise en arrêt automatique du générateur d'étalonnage
L'appareil s'arrête automatiquement après le temps imparti
écoulé AP oFF (voir chap. 9.2). La mise en arrêt est acquittée par
un bref signal acoustique.
Le fonctionnement permanent est exclu de la mise en arrêt
automatique (AP oFF = on).
Inhibition de la mise en arrêt automatique
Vous pouvez également commuter votre appareil sur MARCHE
PERMANENTE.
➭ Sélectionnez au menu Réglages AP oFF = on, voir chap. 9.2.
La fonction MARCHE PERMANENTE est indiquée par le
symbole
sur l'afficheur.
7
3
Source de tension [V]
Des simulations de tension sont possibles dans les plages
suivantes : 0 … ±300 mV, 0 … 3 V, 0 … 10 V
et 0 … 15 V.
La résistance du circuit raccordé ne doit pas être inférieure à
1 kΩ.
–
CALIBRATOR
Output +
≥1kΩ
Objet à étalonner
p. ex. convertisseur mes.
–
Entrée
+
➭ Connectez l'objet à étalonner par les cordons de mesure
comme le montre la figure.
➭ Sélectionnez la fonction d'étalonnage V avec le sélecteur.
➭ Mettez le générateur d'étalonnage en marche avec la touche
ON / OFF | LIGHT.
La plage de tension réglée en dernier s'affiche.
➭ Réglage de la valeur de tension :
ON indique :
que la tension est directement disponible à la sortie !
Sélectionnez avec les touches   la décade, c.-à-.d. la
position du chiffre que vous désirez modifier puis réglez le
chiffre voulu avec les touches  .
➭ Vous pouvez désactiver ou réactiver la sortie avec la touche
OUT | ENTER [out.off].
8
Sélection de la plage de tension pour la fonction à constante
➭ Passez avec la touche ZERO/SEL | ESC au menu
[select range].
➭ Sélectionnez la plage de tension désirée avec les touches
. Confirmez par OUT | ENTER.
L'affichage passe à l'écran de saisie de la valeur de tension, la
plage de tension choisie restant indiquée sur l'affichage
auxiliaire.
Sélection de la plage de tension pour les fonctions Intervalle et Rampe
➭ Passez avec la touche ZERO/SEL | ESC au menu
[select range]. Sélectionnez la plage de tension désirée avec les
touches .
➭ Passez maintenant avec les touches   au menu de la
fonction Intervalle ou Rampe (voir chap. 8). Lancez la fonction
respective avec OUT | ENTER.
En bref
Sélectionner la fonction d'étalonnage
V
ON/OFF
LIGHT
Sélectionner la plage de tension et confirmer la fonction à constante
ZERO/SEL
ESC
select range 15 V  …  300 mV
OUT
ENTER
Modifier la valeur de la constante
000.00 V   
(vous parvenez aux valeurs négatives dans les plages de ±300 mV en
naviguant au-dessous de zéro avec )
GMC-I Messtechnik GmbH
4
Générateur impulsions/fréquence (impuls. carrée pos.) [Hz]
La tension et la fréquence peuvent être réglées séparément l'une
de l'autre dans le générateur de fréquence.
Le signal de sortie est carré. La résistance du circuit raccordé ne
doit pas être inférieure à 1 kΩ.
➭ Connectez l'objet à étalonner par les cordons de mesure
comme pour le générateur de tension.
➭ Sélectionnez la fonction d'étalonnage avec le sélecteur
/HZ.
➭ Mettez le générateur d'étalonnage en marche avec la touche
ON / OFF | LIGHT.
➭ Réglage de la plage de tension (300 mV, 3 V, 10 V ou 15 V) :
Passez au menu Plage de tension [select range] en appuyant
deux fois la touche ZERO/SEL | ESC. Sélectionnez la plage de
tension désirée avec les touches . Confirmez par OUT |
ENTER. L'affichage passe à l'entrée de l'amplitude de tension.
➭ Réglage de l'amplitude de tension (0 … 15 V) :
Sélectionnez avec les touches   la décade, c.-à-.d. la
position du chiffre que vous désirez modifier puis réglez le
chiffre voulu avec les touches  . Confirmez ensuite par
OUT | ENTER. L'affichage passe à l'écran de saisie de la
fréquence, l'amplitude de tension restant indiquée sur
l'affichage auxiliaire.
➭ Réglage de la fréquence (1 … 1000 Hz) :
ON indique : que la tension est directement disponible à la sortie
avec la fréquence choisie !
Sélectionnez avec les touches   la décade, c.-à-.d. la
position du chiffre que vous désirez modifier puis réglez le
chiffre voulu avec les touches  .
➭ Vous pouvez désactiver ou réactiver la sortie avec la touche
OUT | ENTER [out.off].
GMC-I Messtechnik GmbH
Note
Les messages d'erreur suivants peuvent apparaître :
„HiCurr“ (High current – courant à la limite de surcharge) si
Imax. = 18 mA, „0ut 0l“ et 3 signaux acoustiques (Out Of
Limit – hors limite) si I > 27 mA, le générateur se coupe.
!
Attention !
Ne pas appliquer de tension externe aux prises du
générateur d'étalonnage dans ce mode de
fonctionnement.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'opérateur,
le générateur est protégé par fusible interchangeable
contre l'application brève d'une tension externe assez
élevée, voir chap. 12.3.
En bref
Régler la plage de tension (point de sortie affichage fréquence)
ZERO/SEL
ESC
ZERO/SEL
ESC
select range 15 V  …  300 mV
OUT
ENTER
Régler l'amplitude de tension (point de sortie affichage fréquence)
ZERO/SEL
ESC
000.00 V   
OUT
ENTER
Régler la fréquence
0000.0 Hz   
9
5
Simulation générateur de résistance [Ω]
Le générateur de résistance peut simuler des résistances via un
branchement 2 fils dans la plage suivante : 5 … 2000 Ω.
Générateur de résistance 2 fils
En bref
Sélectionner la fonction d'étalonnage
Ω
ON/OFF
LIGHT
CALIBRATOR
– Output +
Modifier la valeur de la constante
0000.0 Ω   
Objet à étalonner
–
Note
Les messages d'erreur suivants peuvent apparaître :
„HiCurr“ (High current – courant trop élevé) si I > 4,5 mA et
„LoCurr“ (Low current – courant trop faible ou confusion des
polarités) si I < 40 μA (correspond à des prises ouvertes).
Entrée
+ Courant de mesure 50 μA ... 5 mA
➭ Connectez l'objet à étalonner par les cordons de mesure
comme le montre la figure.
➭ Sélectionnez la fonction d'étalonnage Ω avec le sélecteur.
➭ Mettez le générateur d'étalonnage en marche avec la touche
ON / OFF | LIGHT.
➭ Réglez la valeur du générateur de résistance :
ON indique : la sortie est activée !
Sélectionnez avec les touches   la décade, c.-à-.d. la
position du chiffre que vous désirez modifier puis réglez le
chiffre voulu avec les touches  .
➭ Vous pouvez désactiver ou réactiver la sortie avec la touche
OUT | ENTER [out.off].
Commutation entre les fonctions Constante, Intervalle et Rampe
➭ Passez avec la touche ZERO/SEL | ESC au menu
[select range].
➭ Passez maintenant avec les touches   au menu de la
fonction Intervalle ou Rampe. Lancez la fonction respective
avec OUT | ENTER.
10
!
Attention !
Ne pas appliquer de tension externe aux prises du
générateur d'étalonnage dans ce mode de
fonctionnement.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'opérateur, le
générateur est protégé par fusible interchangeable contre
l'application brève d'une tension externe assez élevée, voir
chap. 12.3.
Le temps de réponse de la sortie du générateur sur la valeur de
résistance prescrite est de 30 ms maxi à compter de l'application
du courant de mesure. Des valeurs de mesure erronées sont
obtenues dans le cas d'objets à tester avec courant de mesure
discontinu (entrées de mesure scannées p. ex.) si la mesure a
déjà commencé pendant le temps de réponse. Ne pas utiliser le
générateur d'étalonnage pour de tels objets.
GMC-I Messtechnik GmbH
6
Générateur de température – simulation de température
[°C/°F]
Le générateur de température peut simuler des sondes de
température à résistance RTD ou des thermocouples TC avec
présélection de la température de soudure froide externe.
➭ Connectez l'objet à étalonner par les cordons de mesure.
➭ Sélectionnez la fonction d'étalonnage Temp RTD ou Temp TC
avec le sélecteur.
➭ Mettez le générateur d'étalonnage en marche avec la touche
ON / OFF | LIGHT.
La sonde de température réglée en dernier s'affiche.
➭ Réglez la température :
La résistance ou la tension du générateur est directement disponible
à la sortie !
Sélectionnez avec les touches   la décade, c.-à-.d. la
position du chiffre que vous désirez modifier puis réglez le
chiffre voulu avec les touches  . En alternative, vous
pouvez aussi appuyer, depuis une position de saisie
quelconque, sur les touches  jusqu'à ce que les positions
plus élevées se modifient également.
➭ Vous pouvez désactiver ou réactiver la sortie avec la touche
OUT | ENTER [out.off].
Sélectionner une sonde de température à résistance RTD ou un
thermocouple TC pour les fonctions Constante, Intervalle et Rampe
➭ Passez avec la touche ZERO/SEL | ESC au menu
des fonctions Constante, Intervalle et Rampe.
➭ Passez maintenant avec les touches   au menu
[select sensor].
➭ Sélectionnez la sonde désirée avec les touches .
Confirmez par OUT | ENTER. L'affichage passe à l'écran de
saisie de la température, la sonde choisie restant indiquée sur
l'affichage auxiliaire.
GMC-I Messtechnik GmbH
Consulter la température de référence interne – menu Info
MEAS/CAL
SETUP
info
OUT
ENTER
batt 2.9 V  ... temp intern 23.7 °C
Paramétrage de la simulation de température de thermocouples
Sélectionner l'unité °C ou °F – menu SEt
MEAS/CAL
SETUP
OUT
ENTER
info  set
OUT
ENTER
unit set °F  °C
time  ... temp intern
OUT
ENTER
MEAS/CAL
SETUP
Sélectionner la température de référence interne – menu SEt
MEAS/CAL
SETUP
info  set
OUT
ENTER
OUT
ENTER
unit set
OUT
ENTER
OUT
ENTER
temp intern 23.7 °C
time  ... temp extern
temp set extern  intern
MEAS/CAL
SETUP
Sélectionner et régler la température de référence externe – menu SEt
MEAS/CAL
SETUP
info  set
OUT
ENTER
OUT
ENTER
unit set
OUT
ENTER
extern set 21.0 °C   
temp extern 22.4 °C
OUT
ENTER
time  ... temp intern
temp set intern  extern
OUT
ENTER
MEAS/CAL
SETUP
11
6.1
Simulation de température de sondes de température à résistance
– position Temp RTD
Les sondes de température à résistance (de type Pt100, Pt1000,
Ni100 ou Ni1000) sont simulées par des valeurs de résistance.
6.2 Simulation de température de thermocouples – position Temp TC
Les thermocouples de type B, E, J, K, L, N, R, S, T ou U sont
simulés par la tension. Une compensation de la température
interne ou externe est possible.
En bref
Sélectionner la fonction d'étalonnage
En bref
Sélectionner la fonction d'étalonnage
RTD
TC
ON/OFF
LIGHT
ON/OFF
LIGHT
Sélectionner le type de sonde et confirmer la fonction à constante
ZERO/SEL
ESC
select sensor Pt100  ... ni1000
OUT
ENTER
Sélectionner le type de sonde et confirmer la fonction à constante
ZERO/SEL
ESC
select sensor b  ... u
OUT
ENTER
Réglage de la valeur pour le générateur de température
Réglage de la valeur pour le générateur de température
120.0 °C   
120.0 °C   
Le temps de réponse de la sortie du générateur d'étalonnage sur
la valeur de résistance prescrite est de 30 ms maxi à compter de
l'application du courant de mesure.
Des valeurs de mesure erronées sont obtenues dans le cas
d'objets à tester avec un courant de mesure discontinu (entrées
de mesure scannées p. ex.) si la mesure a déjà commencé
pendant le temps de réponse. Ne pas utiliser le générateur
d'étalonnage pour de tels objets.
12
Sélectionner la température de référence interne ou externe,
pour le réglage de la température de référence externe, voir Page 11
GMC-I Messtechnik GmbH
a) La connexion de l'objet à étalonner aux prises du générateur
d'étalonnage s'effectue par une ligne de tarage pour le
thermocouple à simuler.
b) Vous mesurez la température au niveau de la connexion du
thermocouple de l'objet à étalonneravec un instrument de
mesure de précision et entrez cette valeur comme
température de référence externe dans le générateur
d'étalonnage. Des câbles en cuivre servent à connecter le
générateur d'étalonnage et l'objet à étalonner.
L'entrée de la température de référence externe sert en outre
chaque fois qu'une mesure de la température dans l'objet à
étalonner se fait par le biais d'une soudure froide thermostatisée
(extrémité de la ligne de tarage du thermocouple).
GMC-I Messtechnik GmbH
Attention !
Ne pas appliquer de tension externe aux prises du
générateur d'étalonnage dans ce mode de
fonctionnement.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'opérateur,
le générateur est protégé par fusible interchangeable
contre l'application brève d'une tension externe assez
élevée, voir chap. 12.3.
Exemple pour a)
Soudure froide interne
–
Exemple pour b)
Soudure froide externe
CALIBRATOR
Output +
–
CALIBRATOR
Output +
Conducteur en cuivre
Remarques importantes à propos de la température de référence
Une sonde de température intégrée mesure la température de
référence interne en permanence.
Dans le cas des objets à étalonner avec entrée de mesure pour
thermocouple, la température de référence est généralement
mesurée à la connexion du thermocouple.
Les deux mesures peuvent différer et cet écart compte comme
erreur à part entière lors de la simulation du thermocouple. Les
méthodes suivantes permettent de réduire cette erreur :
!
Ligne de tarage
Spécifications fonctionnelles et applications
Vous avez le choix entre 10 sortes de thermocouples qui peuvent
être simulés par les plages de température spécifiées selon CEI/
DIN. Vous pouvez choisis d'utiliser la température de soudure
froide interne mesurée ou d'entrer numériquement la température
d'une soudure froide externe –30 à +60 °C.
Mesure de la
température, par
multimètre avec
sonde de
température p. ex.
Répartiteur
Objet à étalonner
Objet à étalonner
13
7
Source et chute d'intensité [mA]
➭ Connectez l'objet à étalonner par les cordons de mesure, voir
l'exemple chap. 7.1.
➭ Sélectionnez la fonction d'étalonnage Chute d'intensité mA
(
) ou Source d'intensité mA (
) avec le sélecteur.
➭ Mettez le générateur d'étalonnage en marche avec la touche
ON / OFF | LIGHT.
La plage d'intensité réglée en dernier s'affiche.
➭ Réglez la valeur du générateur d'intensité :
SINK ON signale que la fonction de chute d'intensité est activée!
SOURCE ON signale que la fonction de source d'intensité est activée!
Sélectionnez avec les touches   la décade, c.-à-.d. la
position du chiffre que vous désirez modifier puis réglez le
chiffre voulu avec les touches  .
➭ Vous pouvez désactiver ou réactiver la fonction Source/chute
d'intensité avec la touche OUT | ENTER [SINK/SOURCE out.off]
En bref
Sélectionner la fonction d'étalonnage
mA
ON/OFF
LIGHT
Sélectionner la plage d'intensité et confirmer la fonction à constante
ZERO/SEL
ESC
select range 0 … 20  0 … 24  4 … 20
OUT
ENTER
Modifier la valeur de la constante
15.00 mA   
Sélection de la plage d'intensité pour la fonction à constante
➭ Passez avec la touche ZERO/SEL | ESC au menu
[select range].
➭ Sélectionnez avec les touches  la plage d'intensité (0 …
20 mA, 4 … 20 mA ou 0 … 24 mA).
Confirmez par OUT | ENTER.
L'affichage passe à l'écran de saisie de la valeur d'intensité, la
plage d'intensité choisie restant indiquée sur l'affichage
auxiliaire.
Sélection de la plage d'intensité pour les fonctions Intervalle et Rampe
➭ Passez avec la touche ZERO/SEL | ESC au menu
[select range]. Sélectionnez la plage d'intensité désirée avec les
touches .
➭ Passez maintenant avec les touches   au menu de la
fonction Intervalle ou Rampe. Lancez la fonction respective
avec OUT | ENTER.
14
GMC-I Messtechnik GmbH
7.1 Chute d'intensité – simulation d'un transmetteur deux fils
Cette fonction permet de simuler une chute d'intensité (0 …
24 mA) ou la charge d'une boucle de courant. Le générateur
d'étalonnage règle dans ce but l'intensité du courant circulant par
les prises du générateur en provenance d'une alimentation en
courant externe, indépendamment de la tension continue
appliquée aux prises (4 … 27 V). Le générateur d'étalonnage fait
varier la résistance interne tel qu'un courant de la valeur
d'intensité réglée circule.
Note
La plage du générateur réglée en dernier est enregistrée.
La tension aux prises du générateur ne doit pas dépasser
27 V pour le mode Chute d'intensité. Une surcharge
thermique se produirait sinon avec déclenchement du
fusible.
Si la tension est trop faible, LoVolt s'affiche.
7.2 Source d'intensité
L'alimentation en courant interne sert à la simulation de la source
d'intensité.
Note
Le circuit de régulation interne de la source d'intensité est
surveillé : si la chute de tension au niveau de la charge
externe est de > 16 V ou si le circuit électrique est
interrompu, « Hi burd » s'affiche.
!
Attention !
Ne pas appliquer de tension externe aux prises du
générateur d'étalonnage dans ce mode de
fonctionnement.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'opérateur,
le générateur est protégé par fusible interchangeable
contre l'application brève d'une tension externe assez
élevée, voir chap. 12.3.
Exemple d'un circuit de mesure avec transmetteur deux fils
–
Périphériques
Alimentation +
en courant
–
24 V
CALIBRATOR
Output +
–
CALIBRATOR
Output +
+
Périphériques
–
+
–
4 ... 20 mA = 0 ... 100 °C
GMC-I Messtechnik GmbH
15
8
Fonctions Intervalle et Rampe et procédures
Pour simuler les conditions d'une sonde à l'entrée d'un
convertisseur, d'un transmetteur ou d'un amplificateurséparateur, il est possible de générer deux types de courbes de
valeurs de consigne :
• Séquences d'intervalles (voir chap. 8.1)
séquences automatiques (périodiques) ou à déclenchement
manuel
ou
• Séquences de rampe (voir chap. 8.2)
boucles continues (séquences périodiques) ou séquences
uniques
Le logiciel METRAwin 90-2 en accessoire permet de générer
facilement les séquences citées ci-dessus sur un PC.
•
•
La durée d'intervalle par étape (t1) peut se sélectionner entre
1 seconde et 60 minutes.
Les sauts peuvent être déclenchés de manière manuelle (1nt
mode = manual ) avec les touches   ou automatiquement
(1nt mode = Auto ) par la durée sélectionnée par niveau.
Exemple de séquences d'intervalles automatiques
Valeur finale
Valeur initiale
Valeur initiale
Valeur finale
8.1 Séquences d'intervalles – fonction INT
Cette fonction répartit les plages de sortie en niveaux d'intervalles
ascendants ou descendants, le nombre d'étapes de l'intervalle
ainsi que sa durée pouvant être fixés. Cette fonction convient
surtout à l'étalonnage des affichages analogiques et enregistreurs
en fonctionnement à une seule personne.
Paramétrage des courbes d'intervalles :
• Toutes les fonctions du générateur sont réglables en tant
grandeurs de sortie sauf Hz.
• Selon la grandeur de sortie, une limite de la plage inférieure
(Start) et une limite supérieure (End) peut être réglée dans toute
la plage.
• Le nombre d'étapes peut se régler de 1 … 99,9. Il est
également possible d'entrer un nombre décimal de niveaux,
ce qui est particulièrement pratique en cas de connexion
d'afficheurs et enregistreurs analogiques avec valeurs finales
d'échelles non normées.
16
Auto
Exemple de séquences d'intervalles manuelles
manual
GMC-I Messtechnik GmbH
Exemple d'une séquence d'intervalles déclenchée manuellement
Réglage des paramètres d'intervalles
ZERO/SEL
ESC
seleCt range
Valeur initiale :
1nt start
300 mV … 15 V   1nt
02.000 V
10.000 V
Valeur finale :
1nt end
Etapes :
1nt steps 03.0
Temps de contact : 1nt t1
00.05 min.s
MEAS/CAL
SETUP
  
OUT
ENTER
  
OUT
ENTER
  
OUT
ENTER
  
OUT
ENTER
ISource
[mA]
manuelle / manual
20
16
12
8
4
t [s]
?
Répétition :
1nt mode
 manual
auto
OUT
ENTER
stop
       
ESC
?
?
Les intervalles de temps dépendant de
l'opérateur (ils ne sont identiques qu'en mode
automatique).
(Auto = séquence automatique, MAnuAL = séquence manuelle)
Séquence déclenchée manuellement
Après avoir entré tous les paramètres pour une sortie en
séquence déclenchée manuellement (1nt mode = manual ) et
lancement de la fonction avec OUT
ENTER
les étapes du niveau sont déclenchées avec les touches  .
L'exemple qui suit vous montre le rapport entre le signal de sortie
et l'action respective opérée avec les touches.
GMC-I Messtechnik GmbH
Légende
1 Si affichage de 1nt ready :
lancement de la séquence en appuyant sur
OUT
ENTER
2 La séquence est poursuivie en appuyant sur la touche  ou
 dans le sens correspondant.
ZERO/SEL
3 Arrêt de la séquence en appuyant sur
.
ESC
17
Séquence d'intervalles automatique
Le déroulement automatique d'une zone programmée est surtout
utile où l'alimentation d'un circuit de signalisation est séparée
localement de la lecture des périphériques à tester.
Une fois tous les paramètres entrés, v. ci-dessus pour le type de
sortie « séquence d'intervalles automatique » (Int, mode = auto), la
séquence peut être lancée et arrêtée à tout moment pour être
poursuivie ensuite.
Exemple d'une séquence d'intervalles automatique
U [V]
run up
LCD:
run dn
hold
run up run dn stop
HOLD CONT
10
7,3
4.6
2
t [s]
0
?
5
10
15
20
25
/

ESC
?
?
?
Paramètres d'intervalles : Grandeur de sortie : U (plage 0 … 15 V),
Start = 2 V, End = 10 V, nombre d'étapes de l'intervalle steps = 3,
t1 = 5 s, mode = auto
Légende
1 Si affichage de 1nt ready :
lancement de la séquence en appuyant sur
OUT
ENTER
2 La séquence est suspendue en appuyant sur la touche  ou
 La durée de l'intervalle déjà écoulée est enregistrée en tant
que valeur tx.
3 La séquence est poursuivie en appuyant sur la touche  où
la durée résiduelle est ty = t1 – tx.
ZERO/SEL
4 Arrêt de la séquence en appuyant sur
.
ESC
18
GMC-I Messtechnik GmbH
8.2 Sortie sous forme de rampe périodique – fonction RAMP
Les signaux en forme de rampe permettent de contrôler le
comportement dynamique en fonction du temps des objets à
étalonner ou de circuits de mesure en entier. Un exemple en est le
comportement d'un circuit de régulation avec prescription de la
valeur de consigne par une entrée de consigne analogique du
régulateur. L'appareil, avec ce type de sortie, peut remplacer
également un matériel informatique et logiciel plus coûteux lors du
montage d'équipement d'essais permanents à déroulements
cycliques.
Paramétrage des rampes illustrées ci-après :
• Les fonctions suivantes sont réglables comme grandeurs de
sortie :
tension U, chute d'intensité I Sink, source d'intensité I Source,
résistance R ou température temp (TC ou RTD).
• Selon la grandeur de sortie, une limite de la plage inférieure
(Start) et une limite supérieure (End) peut être réglée dans toute
la plage.
• Temps de montée t1 et temps de rampe descendante t3,
chacun sélectionnable de 0 seconde à … 60 minutes
• Temps de contact t2 aux limites inférieure et supérieure de la
plage, sélectionnable de 0 seconde à … 60 minutes
• Il y a 2 séquences de rampes :
– unique (onCE ) : t1, t2, t3
– répétée (repeat ) : t1, t2, t3, t2, t1, t2, t3, …
GMC-I Messtechnik GmbH
Exemples de séquences de rampes
3,0,0 (t1, t2, t3)
0,0,3 (t1, t2, t3)
1,0,4
2,0,2
0,2,0
2,1,0
0,1,2
2,1,2
19
Réglage des paramètres de rampe
ZERO/SEL
ESC
seleCt range
Exemple d'une séquence de rampe périodique, déclenchée par interventions
manuelles
MEAS/CAL
SETUP
300 mV … 15 V   ramp
Valeur initiale :
ramp start 02.000 V
  
OUT
ENTER
Valeur finale :
ramp emd
10.000 V
  
OUT
ENTER
Temps de montée : ramp t1 00.05 min.s
  
OUT
ENTER
Temps de contact : ramp t2 00.08 min.s
  
OUT
ENTER
Temps rampe descendante : ramp t3 00.05 min.s   
ramp mode repeat
 onCe
(rEPEAT = séquence périodique, onCE = unique)
Répétition :
t1 up
OUT
ENTER
t2 run
t3 dn t3 hld t3 up t3 run
t3 hld t1 dn
HOLD CONT
10 V
HOLD CONT
2V
OUT
ENTER
t1
t2
t3
/
?
?
t3

?
t2
t1
/ 
?
?
sortie
End
?
Légende
1 Si affichage de ramp ready :
lancement de la séquence en appuyant sur
Start
t
t1
t2
t3
ESC
Paramètres de rampe : Grandeur de sortie : U (plage 0 … 15 V),
Start = 2 V, End = 10 V, t1 = 5 s, t2 = 8 s, t3 = 5 s,
repeat pour rampe périodique
Exemple d'une séquence de rampe périodique
t2
Déroulement d'une rampe déclenchée manuellement
OUT
Après entrée de tous les paramètres, lancement avec ENTER
Les rampes ascendantes ou descendantes peuvent être
déclenchées avec les touchesn  ou .
L'exemple qui suit vous montre le rapport entre le signal de sortie
et l'action respective opérée avec les touches.
20
U [V]
LCD:
OUT
ENTER
2 Arrêt de la rampes descendante dans la période de rampe
descendante t3 avec les touches ou .
3 Lancement d'une rampe ascendante pendant la période de
rampe descendante résiduelle t3 avec la touche .
4 Arrête de la séquence de rampe avec les touches  ou .
5 Lancement de la rampe descendante avec la touche , la
durée résiduelle du temps de contact t2 est annulée.
ZERO/SEL
6 Arrêt de la séquence de rampe en appuyant sur
.
ESC
GMC-I Messtechnik GmbH
9
Paramètres d'appareil et d'étalonnage
Le mode SET (mode menu) de votre appareil vous permet de
régler les paramètres de fonctionnement et de mesure, de
consulter des informations et d'activer l'interface.
➭ Pour parvenir au mode menu, appuyez sur la touche
MEAS/CAL | SETUP si votre appareil est déjà en marche et en
mode Etalonnage.
„inFo “ s'affiche.
➭ En actionnant plusieurs fois la touche  
(le sens est indifférent), vous parvenez au menu principal SET
puis revenez àinFo.
➭ Après sélection du menu principal, vous parvenez au
sous-menu correspondant en actionnant OUT | ENTER.
➭ Sélectionnez le paramètre souhaité en actionnant à répétition
la touche .
➭ Pour vérifier ou modifier le paramètre, confirmez celui-ci par
OUT | ENTER.
➭ Les touches   vous mènent à la position de saisie.
Réglez la valeur avec les touches .
Exemple : réglage de l'heure
MEAS/CAL
SETUP
OUT
ENTER
inFo  set
OUT
ENTER
t iME
t iME set 14:11 :11 (hh:mm:ss)  
OUT
ENTER
Réglage de l'heure et des minutes

Vous parvenez ainsi à la position de saisie souhaitée.

Réglez les chiffres, la position de saisie clignote ;
pour modifier rapidement les chiffres : maintenir la
touche appuyée.
OUT
L'heure est appliquée après confirmation de vos
ENTER
entrées.
Consulter les paramètres de fonctionnement – menu SETUP > Info
MEAS/CAL
SETUP
inFo
OUT
ENTER
bAtt  ...  1tEMP intern 24.2 °C
➭ La modification ne sera appliquée qu'après avoir actionné
OUT | ENTER.
Pour les paramètres, voir chap. 9.1.
➭ Avec ZERO/SEL | ESC, vous revenez au sous-menu sans
modification et en appuyant une nouvelle fois sur ZERO/SEL |
ESC
au menu principal, etc.
Régler les paramètres de fonctionnement – menu SETUP > Set
➭ Vous parvenez au mode Etalonnage depuis chaque niveau du
menu, en appuyant sur la touche MEAS/CAL | SETUP.
MEAS/CAL
SETUP
info  set
apoff  unit set °F  °C
temp set intern  extern
OUT
time  date  addr  irstb 
ENTER
OUT
OUT
temp intern / extern
ENTER
ENTER
MEAS/CAL
SETUP
extern set 24.2 °C  
Pour les paramètres, voir chap. 9.2.
GMC-I Messtechnik GmbH
21
9.1
Consultation de paramètres – menu InFo
bAtt – interroger la tension des piles
MEAS/CAL
SETUP
inFo
OUT
ENTER
inFo
OUT
ENTER
cALdAt – interroger la date d'étalonnage
OUT
ENTER
bAtt  ...  caldat 02.01.08 uEr 0. .04
ItEMP – interroger la température de référence interne et l'unité de
température
La température de référence de la soudure froide interne est
mesurée à proximité des prises d'entrées à l'aide d'une sonde de
température.
MEAS/CAL
SETUP
22
inFo
OUT
ENTER
OUT
ENTER
inFo  SET
OUT
ENTER
time
time set 10:24:24 (hh:mm:ss)  
OUT
ENTER
bAtt  ...  02.01. 200813:46:56
La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un
changement de piles.
inFo
tiME – régler l'heure
L'heure actuelle permet un étalonnage en mode temps réel.
MEAS/CAL
SETUP
JJ.MM. AAAA hh:mm:ss
J = jour, M = mois, A = an, h = heure, m = minute, s = seconde
MEAS/CAL
SETUP
Saisie de paramètres – menu SETUP
bAtt 3.1 V.
tiME / dAtE – interroger la date et l'heure
MEAS/CAL
SETUP
9.2
La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un
changement de piles.
dAtE – indiquer la date
La date actuelle permet un étalonnage en mode temps réel.
MEAS/CAL
SETUP
OUT
ENTER
inFo  SET
OUT
ENTER
time  dAtE
date set 02.01 (JJ : jour.MM : mois)  
year set 2008 (AAAA : an)  
OUT
ENTER
OUT
ENTER
La date et l'heure devront être à nouveau réglées après un
changement de piles.
bAtt  ...  1tEMP intern 24.2 °C
GMC-I Messtechnik GmbH
Addr – régler les adresses de l'appareil
Pour le réglage, voir chap. 10.2.
tEMP – régler °C/°F , sélectionner la température de référence interne/
externe
Pour la sélection, voir chap. 6.
irStb – Etat du récepteur infrarouge en mode veille
Pour le réglage, voir chap. 10.2.
9.3 Réglage standard (paramétrage d'usine, réglage par défaut)
Vous avez la possibilité d'annuler les modifications que vous avez
effectuées et de réactiver les réglages standard (paramétrage
d'usine). Ceci peut utile dans les cas suivants :
• après que des problèmes de logiciel ou de matériel se soient
produits
• si vous avez l'impression que le multimètre ne fonctionne pas
correctement
APoFF – Temps prescrit pour arrêt automatique et MARCHE permanente
Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur d'étalonnage
reste constante longtemps et si pendant le temps prescrit APoFF
en minutes, aucune touche ni aucun sélecteur ne sont actionnés.
Si une valeur est réglée entre 10 et 59 minutes, cette valeur sera
conservée même après la mise en arrêt.
Mode de fonctionnement MARCHE permanente
En choisissant le réglage on, le générateur est réglé sur MARCHE
permanente. Sur l'afficheur apparaît
à gauche de l'affichage
principal. Vous pouvez également sélectionner ce mode en
utilisant les touches (condition : la position de sélecteur n'est pas
OFF et appareil ARRET).
Maintenez les 2 touches OUT | ENTER et ON / OFF | LIGHT enfoncées
jusqu'à ce que le texte s'affiche. Il est maintenant impossible de
mettre le générateur d'étalonnage en arrêt autrement que
manuellement. Lorsque vous le remettrez en marche, il sera réglé
sur la valeur par défaut 10 min.
MEAS/CAL
SETUP
inFo  ...  SET
APoFF set 10 ... 59 min on 
OUT
ENTER
➭ Coupez l'appareil du circuit.
➭ Débranchez les piles brièvement, voir aussi chap. 12.2.
➭ Actionnez les deux touches
ZERO/SEL
ESC
et
ON/OFF
LIGHT
simultanément et maintenez les enfoncées
tout en rebranchant les piles.
time  ...  APoFF
OUT
ENTER
(10 min = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
GMC-I Messtechnik GmbH
23
10
Mode avec interface (si position du sélecteur sur ≠ OFF)
Le générateur d'étalonnage est équipé d'une interface infrarouge
pour la communication avec le PC. Les commandes sont
transmises à un adaptateur d'interface (disponible en accessoire)
de manière optique par la lumière infrarouge au travers du boîtier,
Cet adaptateur est enfiché sur le générateur. L'interface USB d'un
adaptateur permet de relier l'appareil à un PC via un câble
d'interface.
La transmission de commandes et de paramètres du PC au
générateur d'étalonnage est possible, dont :
• réglage et lecture des paramètres d'étalonnage,
• sélection de la fonction et de la plage d'étalonnage,
• démarrage de l'étalonnage,
• programmation des procédures spécifiques au client
(fonctions Intervalle et Rampe).
10.1 Activation de l'interface
L'interface pour le mode de réception (le générateur d'étalonnage
reçoit des données du PC) est automatiquement activée en
réponse au PC si le paramètre 1rStb est réglé suron, voir chap.
10.2 ou si l'appareil est déjà en marche (la première commande
active le générateur d'étalonnage sans entraîner toutefois
l'exécution d'aucune autre commande).
Activation de l'interface via PC
Le générateur se met en marche après transmission d'un bloc de
données par le PC. Travaillez donc avec le poste-secteur
connectable en cas de durée de marche assez longue. Vous
éviterez ainsi un arrêt automatique par la surveillance de la tension
des piles.
Opérations de commande en mode REMOTE
En mode REMOTE, l'appareil réagit comme en fonctionnement
local. L'appareil sera de nouveau en mode local après mise en
arrêt et remise en marche avec la touche ON / OFF | LIGHT.
10.2 Réglage des paramètres d'interface
1rStb – état du récepteur infrarouge en mode veille
Deux états de commutation de l'interface infrarouge sont
possibles lorsque le générateur d'étalonnage est en arrêt :
on :
IR apparaît sur l'afficheur, l'interface infrarouge est
active, ce qui signifie que des signaux tels les
commandes de mise en marche p. ex., peuvent être
reçus, le générateur d'étalonnage en arrêt consomme
aussi du courant.
oFF :
IR n'est pas affiché, l'interface à infrarouges est en
arrêt, aucun signal ne peut être reçu.
MEAS/CAL
SETUP
OUT
ENTER
inFo  ...  SET
OUT
ENTER
irStb Set on / oFF 
time  ...  irStb
OUT
ENTER
(irstb = oFF = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
Addr – adresse
Si plusieurs générateurs d'étalonnage sont raccordés au PC via
un adaptateur d'interface, chaque appareil peut être affecté d'une
adresse individuelle. Il faut régler l'adresse 1 pour le premier
appareil, l'adresse 2 pour le deuxième, et ainsi de suite.
MEAS/CAL
SETUP
OUT
ENTER
inFo  ...  SET
00 ... 01 ... 15 
OUT
ENTER
time  ...  Addr
OUT
ENTER
(Addr = 15 = valeur par défaut/paramétrage d'usine)
24
GMC-I Messtechnik GmbH
11
Caractéristiques techniques
Simulateur de sondes de température (définition 0,1 K)
Définition
Plagegénéra
30000 digits
teur
(4¾ chiff.)
Source de tension continue
0…±300 mV
V
Résistance de
±(% deS + mV)
charge minimale
0,01 mV
0… 3
V
0,1 mV
0 … 10
V
1 mV
0 … 15
V
1 mV
Générateur de fréquence
Taux d'échantillonnage (rapport
impulsion/pause) : 50%,
amplitude : 10 mV… 15 V
Hz
Ecartpropre
1 kΩ
0,05 + 0,2
0,05 + 2
Imax
18 mA
1 μA
1 kΩ
16
V
±(% deS + Hz)
0,05 + 0,2
Imax
18 mA
±(% deS + μA)
–200…+850 –328…+1562
0,1 + 0,5
Pt1000
–200 …+300 –328 …+572
0,1 + 0,2
–60…+180
–76…+356
0,1 + 0,5
Ni1000
–60…+180
–76 …+356
0,1 + 0,2
Thermocouples selon DIN ou CEI 584-1
K (NiCr/Ni)
J (Fe/CuNi)
–210…+1200 –346…+2192
T (Cu/CuNi)
–270…+400 –454…+ 752
Umax
E (NiCr/CuNi)
–270…+1000 –454…+1832
R (Pt13Rh/Pt)
–50…+1768
–58…+3214
N (NiCrSi-NiSi)
–270…+1300 –454…+2372
0 … 20 mA
S (Pt10Rh/Pt)
–50…+1768
L (Fe/CuNi)
–200…+900 –328…+1652
U (Cu/CuNi)
–200…+600 –328…+1112
Vin = 4 ... 27 V
0,05 + 2
27 V
0 … 24 mA
Générateur de résistance
Court. sonde [mA] ±(% deS + Ω)
Imax
Ω
0,05...0,1..4...5 0,05 + 0,2
5 mA
0,1 Ω
Note
Respectez la tension maximale qui peut être appliquée en externe
à la sortie du générateur d'étalonnage en cas de chute d'intensité:
Uext 0 … 27 V.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'opérateur, le
générateur est protégé par fusible interchangeable contre
l'application brève d'une tension externe assez élevée, c.-à-d.
que le fusible se déclenche en cas de surcharge > Imax/Umax.
GMC-I Messtechnik GmbH
Imax
5 mA
Imax
5 mA
ΔU en mV *
Imax
±( 0,05%
de|Setting|
+
0,02 mV )
18 mA
–250…+1372 –418…+2501
4 … 20 mA
5…2000 Ω
±(%deS + K)
Ni100
B (Pt30Rh/Pt6Rh) +500...+1820 +932…+3308
0,05 + 2
±(% deS + μA)
Chute d'intensité
1 μA
±(%deS + K)
Pt100
Courant de sonde RTD 0,05 ... 0,1 ... 4 ... 5 mA
0 … 24 mA
mA
Ecartpropre Surcharge
0,05 + 2
Résistance de
charge minimale
Charge max.
0 … 20 mA
Plage
d'émission
en °F
Thermomètre à résistance électrique selon DIN 43760
4 … 20 mA
mA
Plage
d'émission
en °C
Thermomètre à résistance électrique selon CEI 751
0,05 + 0,02
1 Hz …1 kHz 0,1 …1 Hz
Source d'intensité
Surcharge
°C/°F
Fonction
étalonnage
Type de sonde
–58…+3214
* sans soudure froide interne ;
par rapport à température externe de référence fixe
et tension thermoélectrique de l'élément,
Consulter le tableau pour les erreurs de température Page 26
Soudure froide interne : écart propre 2 K
Soudure froide externe : entrée –30 … 60 °C
Légende
S = Set = valeur réglée
25
Erreur de température de simulation de thermocouple
Horloge interne
Format du temps
Définition
Précision
Influence température
JJ.MM.AAAA hh:mm:ss
0,1 s
±1 min/mois
50 ppm/K
Conditions de référence
Température ambiante
Humidité relative
Tension de la pile
+23 °C ±2 K
40 ... 75%
3,0 V ±10%
Erreur de simulation de thermocouple en [°C]
L'erreur de thermocouples est spécifiée dans les caractéristiques
techniques comme erreur ΔU de la tension thermoélectrique.
L'erreur ΔT dépend de la montée de la caractéristique du
thermocouple.
En raison de la non-linéarité de la caractéristique du thermocouple qui s'applique également à la montée de celle-ci (1ère
dérivée dT/dU), l'erreur ΔT déterminée par calcul est indiquée
dans le tableau suivant pour tous les types de thermocouples
dans les sous-gammes de 100 °C. Les valeurs du tableau sont
les erreurs potentielles maximales dans la sous-gamme.
Pour la température de référence interne, l'écart propre de la
soudure froide doit être prise en compte.
Pour la température de référence externe ≠ 0 °C, les sousgammes décalées de la valeur de la température de référence
respective du tableau ci-contre s'appliquent.
Type thermocouple
Gamme partielle °C
Erreur T en K pour types de thermocouple (temp. réf. 0 °C)
J
L
T
U
K
E
– 200 ... –100
1,2
1,0
1,6
1,4
1,6
1,1
– 100 ...
0,6
0,8
0,9
0,9
0,8
0,6
*)
5,2
0
S
R
B
N
2,3
*)
5,5
1,1
0,9
0 ...
100
0,5
0,6
0,6
0,6
0,7
0,5
3,8
3,9
100 ...
200
0,6
0,7
0,6
0,6
0,7
0,5
3,2
3,2
0,8
200 ...
300
0,6
0,7
0,6
0,6
0,7
0,5
2,6
2,5
0,8
300 ...
400
0,7
0,8
0,6
0,6
0,8
0,5
2,5
2,3
0,8
400 ...
500
0,7
0,8
0,6
0,8
0,6
2,4
2,2
0,9
0,6
500 ...
600
0,7
0,9
0,9
0,6
2,4
2,2
4,2
600 ...
700
0,8
0,9
0,9
0,7
2,3
2,1
3,6
0,9
0,9
700 ...
800
0,8
0,9
1,0
0,8
2,3
2,1
3,3
1,0
800 ...
900
0,9
0,9
1,1
0,8
2,3
2,1
2,9
1,0
900 ... 1000
0,9
1,2
0,9
2,3
2,0
2,8
1,1
1000 ... 1100
1,0
1,2
2,3
2,0
2,6
1,2
1100 ... 1200
1,1
1,3
2,3
2,0
2,5
1,3
1,4
1200 ... 1300
1,4
2,3
2,1
2,4
1300 ... 1400
1,5
2,4
2,1
2,3
2,3
1400 ... 1500
2,4
2,2
1500 ... 1600
2,5
2,2
2,3
1600 ... 1700
2,6
2,3
2,3
1700 ... 1800
2,8
2,5
2,4
Exemple
Temp. référence ext. = 50 °C : les erreurs de la sous-gamme 100
… 200 °C s'appliquent aux valeurs de réglage de 50 à 150 °C
Conversion de la température de Celsius en Fahrenheit :
T [°F] = 32 + T [°C] x 1,8.
26
GMC-I Messtechnik GmbH
Affichage
Zone d'affichage LCD (65 mm x 36 mm) avec affichage
numérique et affichage de l'unité du générateur et diverses
fonctions spéciales.
Rétro-éclairage
Le rétro-éclairage activé est coupé automatiquement après 1 min env.
Affichage/hauteur
des chiffres
chiffres à 7 segments
Affichage principal : 1 x 6 digit, 12 mm
Affichages auxiliaires : 2 x 6 digit, 7 mm
Résolution maxi
Affichage de la polarité Le signe mathématique s'affiche « – » s'affiche
Rafraîchissement
de l'affichage
2 x/s, toutes les 500 ms
Alimentation électrique
Piles :
2 x 1,5 V piles rondes (2 x taille AA)
Cellules alcalines selon CEI LR6
(piles rechargeables NiMH 2 x 1,2 V possibles)
Durée de fonctionnement avec cellules alcalines (2600 mAh)
Fonction
Courant
Durée
d'étalonnage
consom- fonctionnement
mé
Contrôle de la pile
GMC-I Messtechnik GmbH
Commutation pour économie de courant
L'appareil se coupe automatiquement si aucun organe de
commande n'est actionné pendant le temps prescrit pour la mise
en arrêt automatique AP oFF. Le générateur est déjà coupé après
5 minutes (les prises sont hors tension et courant). La mise en
arrêt peut être désactivée.
Prise d'adaptateur réseau
Si l'adaptateur réseau NA X-TRA est enfiché,
les piles ou les piles rechargeables sont
automatiquement coupées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées
par alimentation externe.
Fusible
Pour la position du fusible, voir chap. 12.3
FF160mA/400 V, 5 mm x 20 mm
pouvoir de coupure min. 10 kA
(référence : Z109N)
Sécurité électrique
Classe de protection
Tension de service
Catégorie de mesure
Degré de pollution
Tension d'essai
II selon CEI 61010-1:2011/VDE 0411-1:2011
50 V maxi
I (250 V)
2
500 V~ selon EN 61010-1:2010/VDE 04111:2011
mV, thermocouple
55 mA
45 h
15 V
240 mA
10 h
Ω, RTD
85 mA
30 h
Compatibilité électromagnétique CEM
Chute 20 mA
310 mA
8h
Emission de parasites
EN 61326-1: 2013 classe B
Résistance aux parasites EN 61326-1: 2013
EN 61326-2-1: 2013
Source 20 mA
310 mA
8h
L'appareil se coupe automatiquement si une
tension de 1,8 V n'est pas atteinte.
Affichage de la capacité de la pile par un
symbole de pile à 4 segments
.
Interrogation de la tension actuelle de la pile par
fonction du menu.
27
Interface de données
Type
Transmission de données
Protocole
Vitesse de transmission
Fonctions
optique à lumière infrarouge par le boîtier
série, bidirectionnelle (non compatible IrDa)
spécifique à l'appareil
38400 bauds
Réglage/interrogation de fonctions
d'étalonnage et paramètres
Par l'adaptateur d'interface enfichable
USB X-TRA (voir accessoire), l'adaptation
s'effectue à l'interface USB de l'ordinateur.
Conditions ambiantes
0 °C ... +40 °C
Plage de précision
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative
−10 °C ... +50 °C
−25 °C ... +70 °C (sans piles)
40% ... 75%, la condensation est à exclure
Altitude au-dessus
du niveau zéro
jusqu'à 2000 m
Construction mécanique
Boîtier
Dimensions
Poids
Type de protection
IP XY
(1er chiffre
X)
5
28
matière plastique résistante aux chocs (ABS)
200 mm x 87 mm x 45 mm
(sans étui en caoutchouc)
0,35 kg env. piles comprises
boîtier : IP 54
(compensation de pression par le boîtier)
Extrait du tableau donnant la signification du code
IP
IP XY
Protection contre la
Protection contre la
(2me chiffre
pénétration des corps
pénétration d’eau
étrangers solides
Y)
Protection contre la
4
Eclaboussement d’eau
poussière
GMC-I Messtechnik GmbH
12
Entretien
!
Attention !
Coupez l'appareil de l'objet à étalonner avant d'ouvrir
l'appareil pour remplacer les piles ou le fusible !
Etat de charge
Vous pouvez consulter l'état de charge actuel des piles dans le
menu 1nfo :
MEAS/CAL
SETUP
info
OUT
ENTER
bAtt 2.7 V
12.1 Signalisations – messages d'erreur
Message
Signification
FUSE
Fusible défectueux
La tension des piles est descendue sous 1,8 V
12.2 Piles
Note
Enlèvement des piles pendant les pauses de service
L'horloge à quartz intégrée a besoin d'énergie lorsque
l'appareil est en arrêt, elle sollicite donc les piles. Il est donc
recommandé d'enlever les piles avant une longue pause
de service (vacances, p. ex.) Vous éviterez ainsi une
décharge totale et un écoulement des piles, ceci pouvant
créer des dommages à l'appareil dans des conditions
défavorables.
Vérifiez avant la première mise en service ou après stockage
prolongé de l'appareil que les piles n'ont pas coulé. Réitérez ce
contrôle périodiquement selon des intervalles courts.
Si les piles ont coulé, il faut enlever l'électrolyte de la pile
soigneusement à l'aide d'un chiffon humide avant de replacer des
piles neuves et de remettre l'appareil en service.
Si le signe «
» s'affiche, il faut changer les piles le plus
rapidement possible. Vous pouvez continuer de faire des
étalonnages mais il vous faudra compter avec une précision
amoindrie.
L'appareil fonctionne avec deux piles de 1,5 V selon CEI R 6 ou
CEI LR 6 ou avec deux accumulateurs NiCd correspondants.
Note
Changement des piles
Les paramètres réglés restent en mémoire, la date et
l'heure devront être réglées à nouveau
GMC-I Messtechnik GmbH
29
Remplacement des piles
!
Attention !
Coupez l'appareil du l'objet à étalonner avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à piles pour remplacer les
piles !
➭ Posez l'appareil sur la face avant.
➭ Tournez la vis à fente du couvercle avec le symbole des piles
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
➭ Soulevez le couvercle puis sortez les piles du compartiment.
➭ Placez deux nouvelles piles rondes de 1,5 V dans le
compartiment, en respectant les symboles de polarité
indiqués sur le couvercle du compartiment.
➭ Introduire en premier le côté avec le crochet guide pour
remettre le couvercle du compartiment à piles en place.
Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.
➭ Merci d'éliminer les piles usées en veillant à la protection de
l'environnement !
12.3 Fusible
Test de fusible
Le fusible est contrôlé à la mise en marche de l'appareil
automatiquement.
Si le fusible est défectueux ou s'il n'est pas en place, « FuSE »
apparaît en clignotant sur l'afficheur numérique. Ce même
message apparaît lorsqu'un court-circuit au niveau des prises de
sortie se produit à la mise en marche.
fuse
CC
Remplacement du fusible
Eliminez en premier la cause d'une surcharge lorsqu'un fusible
s'est déclenché avant de remettre l'appareil en état de service !
!
Attention !
Coupez l'appareil du l'objet à étalonner avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à fusible pour remplacer le
fusible !
➭ Posez l'appareil sur la face avant.
➭ Tournez la vis à fente du couvercle avec le symbole du fusible
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
➭ Soulevez le couvercle puis sortez le fusible défectueux en le
soulevant avec le côté plat du couvercle.
➭ Replacez un nouveau fusible. Veillez à ce que le fusible soit
fixé au milieu, entre les parois latérales.
➭ Introduire en premier le côté avec le crochet guide pour
remettre le couvercle du fusible en place.
Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.
➭ Eliminez le fusible défectueux avec les déchets domestiques.
!
Attention !
Veillez absolument à remettre un fusible correspondant
aux prescriptions !
Si vous utilisez un fusible avec d'autres caractéristiques de
déclenchement, un autre courant nominal ou un autre
pouvoir de coupure, vous vous mettez en danger et vous
risquez de détériorer les diodes de protection, les
résistances ou d'autres composants.
Il n'est autorisé d'utiliser des fusibles « réparés » ou de
court-circuiter le porte-fusible.
Fusible défectueux
A
30
GMC-I Messtechnik GmbH
Note
Pour tester le fusible lorsque l'appareil est en marche
Après avoir placé le fusible dans l'appareil activé, il faut mettre
l'appareil brièvement en arrêt puis en marche. FUSE s'affiche
si le contact est mauvais ou si le fusible est défectueux.
13
Messages du générateur d'étalonnage
Les messages suivants sont visibles sur les affichages principal et
auxiliaire en cas de besoin. Pour les messages par segments
visibles, voir Page 3.
Message
12.4 Entretien boîtier
Le boîtier ne nécessite aucun entretien particulier. Veillez à ce que
sa surface reste propre. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon
légèrement humide. Evitez d'employer des solvants, des
détergents ou des produits abrasifs.
12.5 Reprise et élimination conforme à l'environnement
Ce générateur d'étalonnage est un produit de la catégorie 9 selon
ElektroG (instruments de surveillance et de contrôle). Cet appareil est
soumis à la directive RoHS. En outre, nous aimerions vous indiquer que
vous trouvez la ver-sion actuelle sur notre site Internet
www.gossenmetrawatt.com en introduisant le clé de recherche ’WEEE’.
D'après WEEE 2012/19/EU et ElektroG, nous caractérisons nos
appareils électriques et électroniques par le symbole ci-contre selon
DIN EN 50419. Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les
déchets domestiques. En ce qui concerne la reprise des appareils mis au
rebut, veuillez vous adresser à notre service, voir chap. 15.
Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires des
piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne sont plus
suffisamment puissantes, ces piles doivent être correctement
recyclées conformément aux réglementations nationales en
vigueur. Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des
substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb (PB),
le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg).
Le symbole ci-contre indique que les piles rechargeables
ou non ne doivent pas être éliminés avec les déchets
domestiques, mais apportées aux points de collecte spéPb Cd Hg
cialement conçus à cet effet.
GMC-I Messtechnik GmbH
Fonction
Signification
Fournir
tension/impulsion
High current = courant trop élevé (I > 18 mA)
Fournir résistance
/RTD
High current = courant trop élevé (I > 4,5 mA)
Générateur de
résistance
Low current = courant trop faible (I < 40 μA)
(correspond à des prises ouvertes)
ou confusion des polarités
pour sondes Pt et Ni p. ex.
Générateur de
tension et de
fréquence
Output Overload = hors limite (I > 30 mA), un
signal triple retentit en même temps, les prises
du générateur sont coupées. Après élimination
de la cause de la surcharge, la sortie peut être
remise en marche par la touche ON / OFF |
LIGHT.
lovolt
Chute d'intensité
U<3V
(tension de boucle trop faible)
hiBurd
Source d'intensité High burden = charge élevée,
la résistance appliquée par le circuit raccordé
est trop élevée. La tension sur le générateur
d'étalonnage est supérieure ou égale à 16 V
hiCurr
loCurr
0ut0l
Unité d'étalonnage clignotante
Toutes les fonctions d'étalonnage sont compensées ou ajustées
en usine en fonction des spécifications techniques. Si une unité
d'étalonnage clignote, la constante de compensation déterminée
et enregistrée dans le générateur d'étalonnage pour cette
fonction n'est plus disponible. Dans ce cas, le résultat peut
diverger de la spécification. Nous vous recommandons d'envoyer
l'appareil à notre service de réparation et de pièces détachées
pour un réajustage (voir chap. 15).
31
14
Accessoires
14.1 Généralités
La conformité aux normes de sécurité en vigueur des nombreuses accessoires disponibles pour nos appareils de mesure
est régulièrement vérifiée et étendue en cas de besoin pour
répondre aux exigences de nouvelles applications. Vous trouverez
les accessoires actuels appropriés à votre appareil de mesure
avec illustration, n° de référence et description ainsi que, selon
l’étendue des accessoires, le fichier technique et le mode
d’emploi sur notre site internet www.gossenmetrawatt.de
(→ Products → Measuring Technology – Portable → Calibrators →
METRA HIT CAL → Accessories).
14.2 Adaptateur secteur NA X-TRA (non fourni)
N’utilisez que l’adaptateur secteur GMC-I Messtechnik GmbH
pour l’alimentation électrique de votre appareil. Grâce à un câble
à haute isolation, cet adaptateur assure votre sécurité ainsi
qu’une séparation électrique sure (caractéristiques nominales secondaires 5 V/600 mA). En cas d’alimentation via l’adaptateur
secteur, les piles utilisées sont électroniquement séparées de
sorte qu’elles puissent rester dans l’appareil.
14.3 Caractéristiques techniques des câbles de mesure
(jeu de câbles de sécurité KS17 fourni)
Sécurité électrique
Tension de calcul maximale
Catégorie de mesure
Intensité de calcul maximale
avec capuchon de sécurité enfiché
sans capuchon de sécurité enfiché
600 V
CAT IV
1A
1000 V 1000 V
CAT III CAT II
1A
16 A
•
•
—
—
—
•
Conditions ambiantes (EN 61010-031)
Température
–20 °C à + 50 °C
Humidité relative
50 ... 80%
Degré
de contamination
2
Application KS17
!
Attention !
Observez les valeurs maximales de la sécurité électrique
de l‘appareil.
Vous ne devez prendre de mesure selon DIN EN 61010031 dans un environnement selon la catégorie de mesure
III et IV qu'avec le capuchon de sécurité inséré sur la pointe
de touche du cordon de mesure.
Pour établir le contact dans les prises de 4 mm, il faut retirer les
capuchons de sécurité en soulevant la fermeture à encliquetage
du capuchon de sécurité à l'aide d'un objet pointu (une seconde
pointe de touche par ex.)
32
GMC-I Messtechnik GmbH
14.4 Adaptateur d'interface bidirectionnel USB X-TRA
Cet adaptateur permet de relier le générateur d'étalonnage à
l'interface USB d'un PC. Il permet la transmission des données
entre les générateur d'étalonnage et le PC.
14.5 Logiciel METRAwin 90
Le logiciel d'étalonnage METRAwin 90 est un programme multilingue* pour la commande assistée par ordinateur de différents
étalonneurs de grandeurs électriques et la documentation des
résultats d'étalonnage.
Vous trouverez une description des variantes de produit
METRAwin 90-2, METRAwin 90-F et METRAwin 90-FJ ainsi que
de la configuration détaillée du système dans la notice d'installation du METRAwin 90.
* fonctionne sur un système d'exploitation Windows compatible IBM
GMC-I Messtechnik GmbH
33
15
Service réparation et de pièces de rechange
Centre d'étalonnage *
et service de location d'appareils
Veuillez vous adresser en cas de besoin à
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg • Allemagne
Téléphone +49 911 8602-0
Télécopie +49 911 8602-253
E-mail service@gossenmetrawatt.com
www.gmc-service.com
Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne.
A l'étranger nos filiales et représentations se tiennent à votre
entière disposition.
Notre palette de services est complétée par une offre de gestion
des moyens d'essai gratuite.
Une station d'étalonnage DAkkS sur site fait partie de notre service
entretien. Si des défaillances sont détectés lors de l'étalonnage,
notre personnel technique peut effectuer des réparations avec
des pièces de rechange originales.
Notre laboratoire d'étalonnage peut naturellement étalonner des
appareils de toutes provenances.
Réimpression de certificat d'étalonnage DAkkS
Si vous commandez une réimpression de certificat d'étalonnage
DAkkS pour votre appareil, merci d'indiquer les références
indiquées dans les champs tout en haut et tout en bas du label
d'étalonnage. Le n° de série de votre appareil n'est pas
nécessaire.
* DAkkS Laboratoire d'étalonnage des grandeurs de mesure électriques
D-K-15080-01-01 accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025
Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité de courant continu,
résistance de courant continu, tension alternative, intensité de courant alternatif,
puissance active de courant alternatif, puissance apparente de courant alternatif,
puissance de courant continu, capacité, fréquence et température.
Partenaire compétent
La société GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée selon
DIN EN ISO 9001.
Notre laboratoire d'étalonnage DAkkS est accrédité selon
DIN EN ISO/CEI 17025 par le Deutsche Akkreditierungsstelle
GmbH (Service d’accréditation allemand) sous le numéro
D-K-15080-01-01.
Nos compétences métrologiques vont du procès-verbal d'essai au
certificat d'étalonnage DAkkS en passant par le certificat d'étalonnage
interne.
34
GMC-I Messtechnik GmbH
16
Garantie du fabricant
La période de garantie de tous les multimètres numériques et
d‘étalonnage de la série METRAHIT est de 3 ans à compter de la
date de livraison. La garantie du fabricant couvre les vices de
production et de matériau, à l'exception des dommages
consécutifs à une utilisation non conforme à la destination de
l‘appareil ou à une erreur de manipulation ainsi que l'ensemble
des coûts en résultant.
Le certificat d‘étalonnage atteste que les charactéristiques
techniques spécifiés ont été satisfaits par le produit au temps
d‘étalonnage. Nous garantissons le respect des charactéristiques
techniques spécifiés en l‘espace des tolérances admissibles pour
une période de 12 mois de la date de livraison.
17
Support produits
Veuillez vous adresser en cas de besoin à
GMC-I Messtechnik GmbH
Hotline support produits
Téléphone +49 911 8602-0
Télécopie +49 911 8602-709
E-mail
support@gossenmetrawatt.com
18
Ré-étalonnage
La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil
d'étalonnage doit faire face influencent le vieillissement des
composants et peuvent être à l'origine d'écarts par rapport à la
précision garantie.
Nous recommandons, en cas d'exigences élevées en matière de
précision de mesure et d'utilisation sur chantier où les
sollicitations dues au transport ou les variations de température
sont fréquentes, de maintenir une périodicité d'étalonnage
relativement courte de 1 an. Si votre appareil d'étalonnage est
essentiellement utilisé en laboratoire et a l'intérieur de locaux sans
sollicitations climatiques ou mécaniques particulières, un intervalle
d'étalonnage de 2 à 3 ans suffit en règle générale.
Lors du ré-étalonnage* par un laboratoire d'étalonnage agréé
(EN ISO/CEI 17025), les écarts de votre appareil d'étalonnage par
rapport aux valeurs normales à rajuster sont mesurés et
documentés. Ces écarts ainsi déterminés vous serviront à
corriger les valeurs lues lors de la prochaine application.
Nous réalisons volontiers à votre attention des étalonnages
DAkkS ou d'usine dans notre laboratoire d'étalonnage. Pour de
plus amples informations, merci de consulter notre site Internet à
l'adresse :
www.gossenmetrawatt.com (→ Company → DAkkS Calibration
Center ou → FAQs → Calibration questions and answers).
Le ré-étalonnage régulier de votre appareil d'étalonnage vous
permet de satisfaire aux exigences d'un système de gestion de la
qualité selon EN ISO 9001.
* Le contrôle de la spécification ou de l'ajustage ne fait pas partie
intégrante d'un étalonnage. Un ajustage régulier et nécessaire est
toutefois effectué fréquemment pour les produits de notre maison
accompagné de la confirmation du respect de la spécification.
GMC-I Messtechnik GmbH
35
Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Une version PDF est à votre disposition dans Internet
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Allemagne
Téléphone+49 911 8602-111
Télécopie +49 911 8602-777
E-Mail info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com

Manuels associés