2651 | TKU003 | TKU001 | TKU002 | 8804 | 8805 | 2654 | Burkert 2660 2/2 or 3/2-way brass ball valve Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
Type 651, 2654, 2654 Hygienic, 2 2660, TKU001/2/3 Stainless steel and brass ball valves in 2-way and 3-way design Kugelhähne aus Edelstahl und Messing in 2- und 3-Wege-Variante Robinets à boisseau sphérique en acier inoxydable et en laiton, modèles à 2 ou 3 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2008 - 2019 Operating Instructions 1910/07_EU-ML_00805911 / Original DE Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 À propos de ce manuel 1 À PROPOS DE CE MANUEL............................................... 27 1.1 Symboles.................................................................... 27 2 UTILISATION CONFORME.................................................. 28 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES................ 29 4 INDICATIONS GÉNÉRALES................................................. 30 4.1 Adresses..................................................................... 30 4.2 Garantie légale........................................................... 30 4.3 Informations sur Internet............................................ 30 5 DESCRIPTION DU SYSTÈME.............................................. 30 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................. 30 7 INSTALLATION..................................................................... 33 7.1 Robinet à boisseau sphérique avec filetage.............. 33 7.2 Robinet à boisseau sphérique avec raccord soudé..... 33 8 9 UTILISATION ET FONCTIONS............................................. 35 8.1 Utilisation.................................................................... 35 8.2 Positions de commutation.......................................... 35 PIÈCES DE RECHANGE...................................................... 36 10 MAINTENANCE.................................................................... 37 10.1 Remplacement des kits d’étanchéité pour robinets à tournant sphérique 3 pièces type 2654 et TKU001.... 37 1 À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. ▶▶ Ce manuel doit être lu et compris. 1.1 Symboles DANGER ! Met en garde contre un danger imminent. ▶▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶ Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. 11 TRANSPORT, STOCKAGE, ELIMINATION.......................... 38 english 27 Type 2 651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Utilisation conforme 2 ATTENTION ! Met en garde contre un risque possible. ▶▶ Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de moyenne gravité. REMARQUE ! Met en garde contre des dommages matériels. ▶▶ L’appareil ou l’installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect. Désigne des informations supplémentaires importantes, des conseils et des recommandations d’importance. Renvoie à des informations dans ces instructions de service ou dans d’autres documentations. ▶▶ identifie une consigne pour éviter un danger. →→ identifie une opération que vous devez effectuer. 28 english UTILISATION CONFORME Les robinets à boisseau sphérique du type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660 et TKU 001/2/3 (ci-après « Robinets à boisseau sphérique ») sont conçus pour un branchement sur les servomoteurs pneumatiques ou électriques. Ils peuvent être utilisés à l’intérieur comme à l’extérieur en respectant les conditions d’utilisation autorisées. L’utilisation non conforme des robinets à boisseau sphérique peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. ▶▶ Les robinets à boisseau sphérique ont été conçus pour arrêter les flux de fluides comme on les rencontrent lors de la réalisation d’applications industrielles. ▶▶ Les robinets à boisseau sphérique doivent uniquement être utilisés en liaison avec les appareils et composants étrangers recommandés ou agréés par Bürkert. ▶▶ L’utilisation doit se faire dans le respect des données admissibles spécifiées dans les documents contractuels et les instructions de service ainsi que des conditions d’exploitation et des utilisations prévues décrites au chapitre « 5 Description du système ». ▶▶ Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles ainsi qu’une parfaite utilisation et maintenance. ▶▶ Utilisez uniquement les robinets à boisseau sphérique avec les fluides qui n’attaquent pas les matériaux du corps et du joint. ▶▶ N’utilisez jamais les robinets à boisseau sphérique pour un usage autre que l’usage prévu. Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Consignes de sécurité fondamentales 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte •• Des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de la maintenance des appareils. •• Des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage. AVERTISSEMENT ! L’actionnement involontaire ou l’intervention non autorisée peut entraîner des situations dangereuses, voire des blessures corporelles. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : ▶▶ L’installation ne peut pas être actionnée par inadvertance. ▶▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de l’outillage approprié. ▶▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou du fluide, un redémarrage défini ou contrôlé du process doit être garanti. ▶▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant les instructions de service. ▶▶ Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques (par ex. en y déposant des objets ou en l’utilisant comme marche). ▶▶ N’apportez pas de modifications à l’extérieur du corps. ▶▶ Les règles générales de la technique sont à appliquer pour l’opérationnel et l’utilisation de l’appareil. DANGER ! Danger dû à la haute pression. Il y a risque important de blessures lors d’interventions sur l’installation. ▶▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, dépressurisez l’installation et purgez l’air des conduites ! ATTENTION ! Les règles générales de la technique sont d’application pour planifier l’utilisation et utiliser l’appareil. Si ces règles ne sont pas respectées, il peut s’ensuivre des blessures et/ou des dommages sur l’appareil ou son environnement. ▶▶ Respectez les règles générales de la technique ! REMARQUE ! ▶▶ Utilisez l’appareil uniquement en parfait état et en respectant les instructions de service. english 29 Type 2 651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Indications générales 4 INDICATIONS GÉNÉRALES 5 4.1 Adresses Les robinets à boisseau sphérique ont été conçus pour arrêter les flux de fluides comme on les rencontrent lors de la réalisation d’applications industrielles. Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. : +49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax: +49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@burkert.com Il sont particulièrement adaptés aux conditions d’utilisation très exigeantes dans les domaines des charges thermiques ou vibratoires ainsi qu’aux applications faisant usage de fluides agressifs. Différents modèles de robinets à boisseau sphérique sont disponibles. Ils sont munis d’une interface mécanique selon ISO 5211. Cette interface sert au montage d’un entraînement rotatif pneumatique ou électrique sur les robinets à boisseau sphérique. International Sur demande, les robinets à boisseau sphérique peuvent être livrés avec un entraînement pneumatique (Types 2652, 2655, 8805) ou avec un entraînement électrique (Type 8804). Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions de service imprimées. Egalement sur internet sous : www.burkert.com 4.2 Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l’appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. 4.3 Informations sur Internet Vous trouverez les instructions de service et les fiches techniques concernant le type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660 et TKU 001/2/3 sur Internet sous : www.buerkert.fr 30 english DESCRIPTION DU SYSTÈME 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Températures admissibles Corps en acier –10...+200 °C inoxydable (voir diagrammes pression-température) Corps en laiton –20...+150 °C (voir diagrammes pression-température) Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Description du système Fluides admissibles Plage de pression admissibles luides liquides et gazeux, agressifs et F neutres Selon le modèle entre 0 et 16/25/40/63/100 bar (voir fiches techniques ou diagrammes pression-température) Diagrammes pression-température : 50 Pression [bars] Les valeurs limites de température des actionneurs sont en règle générale plus faibles. Pour les systèmes composés d’un robinet à boisseau sphérique et d’un actionneur, il convient en conséquence de respecter les valeurs limites de température les plus faibles des composants compris dans le système. Acier inoxydable 1.4408 Acier inoxydable 1.4408 Boisseau sphérique Acier inoxydable 1.4401 Acier inoxydable 1.4401 2654 Hygienic Acier inoxydable 1.4435 Acier inoxydable 1.4435 SS-PTFE (FDA) / PTFE (FDA) 2660 Laiton, nickelé Laiton, chromé dur PTFE Acier inoxydable 1.4401 PTFE 2651 2654 Corps Acier inoxydable TKU001/2/3 1.4408 Acier 1.0619 1 1/2“, 2“, 2 1/2“ 20 0 Joint 25 PTFE PTFE 30 1/4“, 3/8“, 1/2“, 3/4“, 1“, 1 1/4“ 10 Matériau Type 40 Fig. 1: 50 75 100 Température [°C] 125 150 Diagrammes pression-température corps en laiton (type 2660) english 31 Type 2 651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Description du système Robinet à boisseau sphérique avec joint de siège PTFE : Robinet à boisseau sphérique avec joint de siège PTFE renforcé d’acier inoxydable : Pression [bars] Pression [bars] 110 100 90 80 70 63 50 40 30 16 10 110 100 90 80 70 63 50 40 30 20 10 -10 Fig. 2: 32 2,5 bars 0 50 100 Température [°C] 150 200 Diagrammes pression-température corps en acier inoxydable (types 2651, 2654, 2654 Hygienic, TKU001/2/3) english -10 Fig. 3: 0 50 100 Température [°C] 150 12-13 bars 200 Diagramme pression-température corps en acier inoxydable (types 2654 Hygienic) Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Installation 7 INSTALLATION 7.1 DANGER ! Assurez-vous que les tuyaux à raccorder se trouvent au même niveau que le robinet à boisseau sphérique. Vous évitez ainsi des tensions mécaniques sur le raccord fileté. Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation. Il y a risque important de blessures lors d’interventions sur l’installation. ▶▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, dépressurisez l’installation et purgez l’air des conduites ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. Les installations non conformes peuvent occasionner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de l’outillage approprié. Danger dû à l’actionnement involontaire. Des situations dangereuses peuvent se présenter en cas de manoeuvres accidentelles. ▶▶ Évitez l’actionnement involontaire de l’installation par des mesures appropriées. Robinet à boisseau sphérique avec filetage →→ Vissez le robinet à boisseau sphérique sur la conduite. →→ Veillez à positionner correctement le robinet à boisseau sphérique sur la conduite afin de garantir l’étanchéité de l’installation. 7.2 Robinet à boisseau sphérique avec raccord soudé REMARQUE ! Afin d’éviter d’endommager le robinet à boisseau sphérique et le joint qu’il contient, démonter le robinet à boisseau sphérique avant le soudage de la tuyauterie. Démonter le robinet à boisseau sphérique : →→ Desserrer les 4 vis du corps et désassembler le robinet à boisseau sphérique en trois parties. →→ Retirer le joint de l’élément de raccordement. →→ Souder l’élément de raccordement sur la tuyauterie. →→ Assembler le robinet à boisseau sphérique et le fixer à l’aide des 4 vis du corps ! Veiller au positionnement correct des joints ! Observer les couples de vissage, voir le tableau suivant ! english 33 Type 2 651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Installation Le soudage du robinet à boisseau sphérique du type 2654 Hygienic est possible aux conditions suivantes : Couples de vissage des vis de montage •• Soudage orbital en utilisant une pince porte-électrode pour soudage orbital. Type 2654 Type TKU001 (3 pces) [Nm] •• Les influences thermiques sur les joints ne doivent pas dépasser la température maximale. Température maximale pour le corps de vanne en acier inoxydable : +200 °C. REMARQUE ! Si les joints ont été exposés à une température supérieure à la température maximale pendant le soudage, tous les joints doivent être remplacés par des joints neufs. Couples de vissage des vis de montage Taille Type 2654 Type TKU001 (3 pces) [Nm] Bride type 2651 [Nm] Couples de vissage des embouts Bride compacte Type TKU001 [Nm] Type 2651 [Nm] DN08 1/4" 8,7 - - 163,3 DN10 3/8" 8,7 - - 163,3 DN15 1/2" 20,4 19,6 234,7 214,3 34 english Taille Couples de vissage des embouts Bride type 2651 [Nm] Bride compacte Type TKU001 [Nm] Type 2651 [Nm] DN20 3/4" 20,4 19,6 265,3 265,3 DN25 1" 20,4 39,2 336,7 336,7 DN32 1 1/4" 40,8 39,2 428,6 428,6 DN40 1 1/2" 40,8 65,7 530,6 530,6 DN50 2" 40,8 65,7 714,3 714,4 DN65 2 1/2" 81,6 65,7 785,7 785,7 DN80 3" 81,6 86,2 867,3 867,3 DN100 4" 81,6 86,2 1020,4 - Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Utilisation et fonctions 8 UTILISATION ET FONCTIONS AVERTISSEMENT ! Danger dû à une utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶▶ Les opérateurs doivent connaître le contenu des instructions de service et les avoir comprises. ▶▶ Respectez les consignes de sécurité et l’utilisation conforme. ▶▶ L’appareil/l’installation doit uniquement être utilisé par un personnel suffisamment formé. 8.1 Utilisation L’interface mécanique selon ISO 5211 permet de relier les robinets à boisseau sphérique avec un servomoteur pneumatique (par ex. du type 2050, 2051 ou 2052) ou avec un servomoteur électrique (par ex. du type 3003, 3004 ou 3005). 8.2 Positions de commutation Les robinets à boisseau sphérique sont disponibles en version à 2 ou 3 voies. Les modèles 3 voies offrent les positions de commutation suivantes : Perçage de boisseau sphérique T L Position 0° 90° Position de commutation T1 T2 T3 L4 D’utilisation des actionneurs est décrite dans les instructions de service correspondantes (voir www.burkert.com). english 35 Type 2 651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Pièces de rechange 9 PIÈCES DE RECHANGE Taille Joint PTFE joint torique FKM type 2654 Joint PTFEFDA (renforcé d’acier inoxydable) joint torique en silicone type 2654 Hygienic Joint PTFEFDA joint torique en silicone type 2654 Hygienic DN08 - 773821 - 772840 DN10 773127 773822 773013 772841 DN12 770180 - - - DN15 789821 773823 773014 772842 DN20 789822 773824 773015 772843 DN25 789823 773825 773016 772844 DN32 789824 773826 773017 772845 DN40 789825 773827 773018 772846 DN50 789826 773828 773019 770494 DN65 789827 773829 773020 772847 DN80 789828 773830 773021 772686 DN100 789829 773831 773022 772848 ATTENTION ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l‘appareil ou son environnement. ▶▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d‘origine de la société Bürkert. Jeux de pièces d’usure, types 2654 et 2654 Hygienic Composants : •• 4 joints en V •• Joint torique •• Bague de pression •• 2 joints du boisseau sphérique •• 2 joints du corps Jeux de pièces d’usure pour type TKU001 – 3 pces Composants : •• 3 joints en V •• Bague de pression •• 2 joints du boisseau sphérique •• 2 joints du corps 36 english Joint PTFE type TKU001 – 3 pces Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Maintenance 10 MAINTENANCE À condition d’une utilisation conforme aux instructions figurant dans ce manuel, les robinets à boisseau sphérique sont faciles à entretenir. 10.1 Remplacement des kits d’étanchéité pour robinets à tournant sphérique 3 pièces type 2654 et TKU001 DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation. Il existe un risque important de blessures lors d’interventions sur l’installation. ▶▶ Coupez la pression et purgez l’air des conduites avant de desserrer les conduites et les vannes ! AVERTISSEMENT ! Danger en cas de travaux de maintenance non conformes. Une maintenance non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶▶ Les travaux de maintenance doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié ! Danger en cas d’actionnement accidentel de l’installation ! Toute mise en marche involontaire de l’installation pendant les travaux de maintenance et de réparation peut entraîner des blessures et des dommages matériels. ▶▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l’installation. 10.1.1 Remplacement du joint du boisseau sphérique ou du joint du corps →→ Placer le robinet à boisseau sphérique en position ouverte. →→ Desserrer les vis du corps. →→ Pivoter la partie médiane vers l’extérieur. →→ Placer le robinet à boisseau sphérique en position fermée. →→ Sortir le boisseau sphérique. →→ Remplacer le joint du boisseau sphérique et le joint du corps. →→ Mettre en place le boisseau sphérique.Placer le robinet à boisseau sphérique en position ouverte. →→ Serrer les vis du corps avec le couple de vissage correspondant (voir chapitre « 7.2 »). →→ Contrôler l’étanchéité du robinet à boisseau sphérique. english 37 Type 2 651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU001/2/3 Maintenance 10.1.2 Remplacement du joint de l’arbre de commutation ou du joint torique →→ Serrer les vis du corps avec le couple de vissage correspondant (voir chapitre « 7.2 »). →→ Placer le robinet à boisseau sphérique en position ouverte. →→ Contrôler l’étanchéité du robinet à boisseau sphérique. →→ Desserrer les composants du corps. 11 →→ Pivoter la partie médiane vers l’extérieur. →→ Placer le robinet à boisseau sphérique en position fermée. →→ Sortir le boisseau sphérique. →→ Desserrer l’écrou dans la bride ISO et le retirer. →→ Retirer la rondelle ressort. →→ Pousser l’arbre de commutation vers l’intérieur et le retirer. →→ Retirer le joint de l’arbre de commutation et la garniture et les remplacer. →→ Couper le joint torique sur l’arbre de commutation et le remplacer. →→ Remplacer la bague de pression. →→ Mettre en place l’arbre de commutation depuis l’intérieur. →→ Mettre en place la rondelle ressort en veillant à son bon positionnement. Fig. 4: Position de montage rondelle ressort →→ Mettre en place le boisseau sphérique. →→ Placer le robinet à boisseau sphérique en position ouverte. 38 english TRANSPORT, STOCKAGE, ELIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶▶ Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶▶ Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. ▶▶ Protégez les raccords pneumatiques des dommages en utilisant des capuchons de protection. Un mauvais stockage peut endommager l’appareil. ▶▶ Stockez l’appareil au sec et à l’abri des poussières ! ▶▶ Température de stockage : –40...+55 °C. Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides. ▶▶ Éliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. ▶▶ Respectez les prescriptions en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement en vigueur. ▶▶ Respectez les prescriptions nationales en matière d’élimination des déchets. www.burkert.com