▼
Scroll to page 2
of
48
OPTISENS TSS 2000 Manuel de référence Sonde de mesure de la teneur en matières en suspension pour l'industrie de l'eau et des eaux usées SW.REV. 0.0.9_ La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le convertisseur de mesure. © KROHNE 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2018 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 SOMMAIRE OPTISENS TSS 2000 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 5 Historique du logiciel ....................................................................................................... 5 Utilisation prévue ............................................................................................................. 6 Certifications .................................................................................................................... 6 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10 2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 11 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 11 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 12 Consignes générales de montage.................................................................................. 12 Instructions de montage générales ............................................................................... 12 Stockage et transport..................................................................................................... 13 Configuration d'un point de mesure .............................................................................. 13 Procédure d'installation................................................................................................. 13 Ouverture du boîtier du convertisseur de mesure ........................................................ 14 Montage de la sonde sur le support .............................................................................. 15 4 Raccordement électrique 16 4.1 Consignes de sécurité .................................................................................................... 16 4.2 Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure.............................................. 16 5 Programmation 18 5.1 Structure du menu ......................................................................................................... 18 5.2 Tableaux des fonctions................................................................................................... 21 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 Menu installation rapide ....................................................................................................... 21 Menu B, Test ......................................................................................................................... 22 Menu C, Config. complète..................................................................................................... 23 Menu D, service (Maintenance) ............................................................................................ 31 5.3 Étalonnage...................................................................................................................... 32 5.3.1 Étalonnage avec le convertisseur de mesure MAC 100....................................................... 32 5.3.2 Journal d'étalonnage ............................................................................................................ 38 5.3.3 Rétablir la programmation usine ......................................................................................... 39 5.4 Dépannage...................................................................................................................... 39 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTISENS TSS 2000 6 Maintenance 40 6.1 Maintenance ................................................................................................................... 40 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 Disponibilité des services ..................................................................................................... 40 Disponibilité de pièces de rechange..................................................................................... 40 Nettoyage .............................................................................................................................. 40 Réétalonnage ........................................................................................................................ 40 Échange de la sonde ............................................................................................................. 41 6.2 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 41 6.2.1 Informations générales ........................................................................................................ 41 6.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 42 6.3 Mise aux déchets ............................................................................................................ 42 7 Caractéristiques techniques 43 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 43 7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 44 7.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 45 8 Notes 4 46 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTISENS TSS 2000 1.1 Historique du logiciel INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Modifications et effets sur la compatibilité 1 Modifications, compatibles avec une élimination de défauts sans effet sur le fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur) 2-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles : 3-_ H HART® P PROFIBUS F Foundation Fieldbus M Modbus X toutes les interfaces Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et sorties : I Sortie courant F, P Sortie fréquence / impulsions S Sortie état C Entrée de contrôle CI Entrée courant X toutes les entrées et sorties 4 Modifications compatibles avec de nouvelles fonctions 5 Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée. Date de sortie Révision du logiciel Modifications et compatibilité Documentation 31/08/2016 SR 0.0.9_ - MA_OPTISENS_TSS_2000_R01 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS TSS 2000 1.2 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Les sondes OPTISENS TSS 2000 sont conçues pour mesurer la teneur en matières en suspension dans les applications eaux et eaux usées. La sonde doit être raccordée au convertisseur de mesure MAC 100. 1.3 Certifications Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE. Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 6 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 OPTISENS TSS 2000 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISENS TSS 2000 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.4.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 8 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTISENS TSS 2000 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISENS TSS 2000 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard 1 Sonde spécifiée à la commande 2 Documentation Accessoires en option : • SENSOFIT IMM 2000 - support à immersion • Étalonnage SLM filtre 2 AU (XGAX002010) INFORMATION ! Contactez votre agence de vente locale pour plus d'informations. 10 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTISENS TSS 2000 2.2 Description de l'appareil Figure 2-2: Description de l'appareil 1 Tête de sonde avec un émetteur et un détecteur 2 Corps de sonde (acier inox) 3 Presse-étoupe 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Le type d'appareil est spécifié sur l'étiquette de l'emballage et sur l'appareil lui-même. OPTISENS TSS 2000 Sensor Order Code: xxxxxxxxxxxxxx Temperature: 0 ... 70°C / 32 ... 158°F Part no: xxxxxxxxxx S/N: xxxxxxxxxx MD: 201X SW: 0.0.X_ TAG: XXXX IP68 www.krohne.com Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fabricant Respecter la notice de montage et d'utilisation, le marquage RoHS Chine et le marquage CE Réf. article Numéro de série Site Internet / Marquage pour l'élimination des DEEE Date de fabrication, numéro de révision du logiciel / Numéro TAG / Classe de protection Échelle de température Code de commande Nom de l'appareil 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 11 3 MONTAGE OPTISENS TSS 2000 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Instructions de montage générales La tête de la sonde doit toujours être pleinement en contact avec le liquide. La position de montage de la sonde doit avoir un angle de 25°...75° par rapport à la verticale (tête de la sonde dirigée vers le bas). En cas de non-respect de ce positionnement, il y a un risque de bulles d'air ou de dépôt d'impuretés/boues sur la tête de la sonde. Pour un positionnement optimal utiliser un système à immersion comme le montre l'image cidessous. Vérifier que la surface oblique se trouve toujours en position verticale et que le produit à mesurer peut s'écouler dans la zone de la fenêtre de mesure sans restriction. Figure 3-1: Position de montage optimale 1 2 3 4 5 Système à immersion Support de sonde Main courante Support de canne Support de montage INFORMATION ! Il s'agit d'un appareil « portable » qui doit être fixé pendant le fonctionnement. Il est conçu pour être immergé dans un bassin d'eau ou d'eau usée. Une rupture des supports d'immersion ne doit pas représenter un danger. Cependant, il faut utiliser des supports d'immersion adaptées. 12 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 MONTAGE 3 OPTISENS TSS 2000 3.3 Stockage et transport • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Éviter les rayons directs du soleil. • L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour transporter l'appareil ou le retourner au fabricant. 3.4 Configuration d'un point de mesure La sonde doit être utilisée avec un convertisseur de mesure externe. Un point de mesure complet comporte au minimum deux ou trois éléments : • Convertisseur de mesure • Sonde OPTISENS TSS 2000 (câble fixe) • Système à immersion ou autre support approprié 3.5 Procédure d'installation ATTENTION ! • Ne jamais toucher ou rayer les fenêtres de mesure de la sonde. • S'assurer que les fenêtres de mesure sont propres et exemptes de poussière. En cas de besoin, les nettoyer comme décrit à la page 40. • L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au soleil) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température ambiante maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (par ex. protection solaire) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de chaleur. La sonde est étalonnée en usine et est immédiatement opérationnelle à la livraison. Cependant, il est recommandé d'étalonner la sonde avec un ou plusieurs échantillons de process avant de l'installer sur son emplacement de mesure définitif. Pour un montage correct de l'appareil, nous vous invitons à suivre l'ordre des chapitres suivants et à respecter les instructions fournies. 1. Raccorder la sonde au convertisseur de mesure. 2. Étalonner la sonde. 3. Monter la sonde dans le support en immersion. (Pour de plus amples informations, consulter le manuel du support). 4. Installer la sonde à son emplacement définitif. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 13 3 MONTAGE OPTISENS TSS 2000 3.6 Ouverture du boîtier du convertisseur de mesure INFORMATION ! Nettoyer et graisser tous les filetages à chaque ouverture du boîtier. Utiliser uniquement une graisse exempte d'acide et de résine. Avant de fermer le couvercle, veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. Tous les travaux de montage pour le raccordement électrique nécessitent l'ouverture du boîtier du convertisseur de mesure : Figure 3-2: Ouverture du boîtier du convertisseur de mesure • Dévisser les quatre vis 1 avec un tournevis cruciforme. • Relever simultanément le haut et le bas du couvercle de boîtier 2. • Glisser le couvercle de boîtier vers l'arrière 3. i Le couvercle de boîtier est guidé et maintenu par la charnière interne ; il donne accès au compartiment de raccordement (voir 4 dans l'illustration précédente et au chapitre suivant). 14 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 MONTAGE 3 OPTISENS TSS 2000 3.7 Montage de la sonde sur le support DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectuée uniquement si l'alimentation électrique est coupée. ATTENTION ! Ne pas faire tourner le presse-étoupe sur la sonde cela pourrait provoquer une fuite et endommager l'électronique interne. Lors du montage ou du démontage de la sonde, éviter que le câble de la sonde ne soit fixé ou coincé, sachant que cela pourrait provoquer un desserrement du presse-étoupe étanche de la sonde. Pour de plus amples informations sur le montage du support en immersion consulter le manuel du support. Utiliser un système qui ne bloque pas le câble de la sonde ou qui ne nécessite pas que la sonde soit vissée dans ce système. Si la sonde doit être vissée pour le montage ou le démontage, veiller à ce que la rotation du câble de la sonde se fasse dans le même sens. Étalonner la sonde avant de la monter sur son support. Pour de plus amples informations se référer à Étalonnage à la page 32. Procédure de montage • Faire passer le câble de la sonde dans le support en immersion. • Fixer la sonde à l'extrémité de la canne télescopique en serrant les vis des 2 plaques de maintien. • Raccorder les fils au convertisseur de mesure MAC 100. Pour de plus amples informations se référer à Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure à la page 16. Pour la dépose de la sonde, répéter les étapes ci-dessus mais dans l'ordre inverse. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 15 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISENS TSS 2000 4.1 Consignes de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectuée uniquement si l'alimentation électrique est coupée. DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. 4.2 Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Les fonctions suivantes sont disponibles lors de l'utilisation du MAC 100 : • • • • • • 16 Flexibilité de sélection d'échelle Entrée numérique pour le maintien de signaux pendant le process de nettoyage Étalonnage aisé Réglage de minimum et de maximum pour les relais d'alarme Sorties 4...20 mA à isolation galvanique Courant de défaut www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISENS TSS 2000 R3 Figure 4-1: Bornes de raccordement de la sonde au convertisseur de mesure MAC 100 1 2 3 4 Bornes de raccordement de la sonde Relais Bornier A : bornes pour sonde Bornier S (conducteur de protection) Fils Bornier A Bleu J Marron Q Vert Y Jaune V Rien W Fils Bornier S Noir (câble isolé) S Figure 4-2: Raccordement du câble de sonde Les instructions suivantes décrivent le raccordement du câble de la sonde. Raccordement de la sonde au convertisseur de mesure • • • • Retirer le couvercle du compartiment de raccordement. Introduire le câble de sonde par un presse-étoupe 1. Introduire les fils 7 dans les borniers J 3, Q 4, Y 5, V 6 et S 2. Pour retirer un fil, appuyer sur la languette blanche 8 de la borne correspondante et en retirer le fil. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 17 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 5.1 Structure du menu INFORMATION ! Le tableau suivant donne simplement une vue d'ensemble. Des niveaux supplémentaires sont accessibles à partir de certains menus, offrant la possibilité de modifier les préréglages. Mode mesure Menu principal Sous-menu Paramètres 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s A Quick setup ^ > A1 Langue ^ A2 Repère > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. A3 manual hold (Maintien manuel) A4 set clock (Horloge) A5 Acquittement erreur A6 analog outputs (Sorties analogiques) > A6.1 Fonct. de mesure ^ A6.3 Echelle de mesure A6.4 time constant (Constante de temps) A18 Décalage température A19 Etal. produit ↓↑ 18 ↓↑ ↓↑ www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Mode mesure Menu principal Sous-menu Paramètres 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s B test ^ > B1 sim. entrée ^ process A > B1.1 Température ^ B1.9 Valeur de TSS Les menus de simulation d'entrée A ; la disponibilité des différents sous-menus dépendent de l'électronique (hardware) sélectionnée sous C Config. complète / C3 E/S. Pour démarrer une simulation, consulter le manuel du MAC 100. B3 Simulation E/S > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. B3.1 Sortie courant A B3.2 Sortie courant B B3.3 Sortie courant C B3.4 Simulation R1 B3.5 Simulation R2 B3.6 Simulation R3 B4 Valeurs actuelles B4.1 heures de fonct. B4.2 entrée process A Les menus d'affichage de la valeur de mesure actuelle correspondante ; la disponibilité des différents sous-menus dépendent de la configuration de l'électronique installée, et de la sonde utilisée. B5 logbooks (Journaux) B5.1 status log (Journal d'états) B6 Information B6.1 Numéro C B5.2 Journal d'étalonnage B6.2 Entrée process A B6.4 SW.REV. MS B6.5 SW.REV. UIS B6.6 Electronic Revision ER B6.7 TSS 2000 ↓↑ 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 ↓↑ ↓↑ www.krohne.com ↓↑ 19 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 Mode mesure Menu principal Sous-menu Paramètres 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s C ^ Config. compl ète > C1 Entrée ^ process A > Les menus pour la > Pour plus ^ configuration de l'entrée de ^ d'informations process correspondante ; la , voir les disponibilité des différents tableaux des sous-menus dépendent de la fonctions. configuration de l'électronique installée, et de la sonde utilisée. C1.1 Paramètres TSS 2000 C1.28 Décalage température C1.29 Etal. produit C3 E/S C3.1 hardware C3.2 Sortie courant A C3.3 Sortie courant B C3.4 Sortie courant C C3.5 Entrée de com. C3.6 Détection de seuil R1 / Sortie d'état R1 C3.6 Détection de seuil R2 / Sortie d'état R2 C3.6 Détection de seuil R3 / Sortie d'état R3 C5 Appareil C5.1 Infos appareil C5.2 affichage C5.3 1ère page de mesure C5.4 2ème page de mesure C5.5 Page graphique C5.6 fonctions spéciales C5.7 Unités ↓↑ ↓↑ ↓↑ ↓↑ D Maintenance : ce menu est protégé par un mot de passe et comporte les fonctions réservées au personnel de maintenance. 20 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 5.2 Tableaux des fonctions 5.2.1 Menu installation rapide INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend du matériel installé. De plus, seuls les menus et sous-menus concernant la sonde sont décrits plus en détail. Pour toutes les autres fonctions de menus, consulter la notice de référence du convertisseur de mesure. Fonction Programmations / Descriptions A1 Langue Langues disponibles : allemand, anglais, français, espagnol. A2 Repère Identification du point de mesure (N° repère), permet d'identifier l'appareil dans une installation industrielle, est indiquée dans la ligne sur le haut de l'afficheur LCD en mode de mesure normal (8 caractères maxi). A3 manual hold (Maintien manuel) Commutation manuelle en mode simulation pour la maintenance ; l'appareil arrête la mesure, et maintient toutes les mesures analogiques des entrées de process. Options : marche (accès au mode simulation) / arrêt (retour au mode de mesure normal.) A4 set clock (Horloge) Programmation manuelle de la date et de l'heure. A5 Acquittement erreur Ces fonctions permettent d'acquitter toutes les erreurs non remises à zéro automatiquement (par ex. une défaillance du secteur ou une saturation du totalisateur). Vous pouvez répondre à la question « Reset ? » par l'une des options suivantes : Non (quitter sans remise à zéro) / Oui (remise à zéro et quitter la fonction). A6 analog outputs (Sorties analogiques) A6.1 Fonct. de mesure Valeur utilisée pour la sortie courant A, B, C. Vous pouvez répondre à la demande « utiliser sur toutes les sorties ? » par l'une des options suivantes : Non (quitter la fonction en utilisant uniquement la valeur de la sortie courant A, B ou C) / Oui (quitter la fonction en copiant la valeur vers toutes les sorties analogiques). A6.3 Echelle de mesure Échelle de la sortie courant A, B, C principale de l'appareil. Vous pouvez répondre à la demande « utiliser sur toutes les sorties ? » par l'une des options suivantes : Non (quitter la fonction en utilisant uniquement la valeur de la sortie courant A, B, C) / Oui (quitter la fonction en copiant la valeur vers toutes les sorties analogiques). A6.4 Const. de temps Constante de temps de la sortie courant A, B, C de l'appareil. Vous pouvez répondre à la demande « utiliser sur toutes les sorties ? » (utiliser toutes les sorties ?) par l'une des options suivantes : Non (quitter la fonction en utilisant uniquement la valeur de la sortie courant A, B, C) / Oui (quitter la fonction en copiant la valeur vers toutes les sorties analogiques). A18 Décalage température Programmation manuelle de la température. A19 Etal. produit Ce menu permet d'étalonner la sonde et de modifier les paramètres correspondants 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 21 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 5.2.2 Menu B, Test INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des sondes utilisées. De plus, seuls les menus et sous-menus concernant la sonde sont décrits plus en détail. Pour toutes les autres fonctions de menus, consulter la notice de référence du convertisseur de mesure. Fonction Programmations / Descriptions B1 sim. entrée process A B1.1 Température Ce menu permet de simuler la température. B1.9 Valeur de TSS Ce menu permet de simuler la concentration relative en TSS. B3.1 Entrée courant A Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante. B3.2 Sortie courant B Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante. B3.3 Sortie courant C Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante. B3.4 Simulation R1 Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante. B3.4 Simulation R1 Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante. B3.6 Simulation R3 Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante. B4.1 Heures de fonct. Ce menu indique le temps de fonctionnement de l'appareil en heures. B4.2 Entrée process A Ce menu permet de lire les mesures à l'entrée du process A. B5.1 Journal d'états Contient les dernières variations de l'état de l'appareil. B3 Simulation E/S B4 Valeurs actuelles B5 Journaux de bord B5.2 Journal d'étalonnage Comporte les résultats des derniers étalonnages. B6 Information Ce menu regroupe plusieurs autres menus qui comportent des informations spécifiques sur l'appareil. La structure de l'affichage est identique pour tous les menus : • 1ère ligne : numéro d'identification de la carte • 2ème ligne : version du logiciel • 3ème ligne : date de fabrication 22 B6.1 Numéro C Identifie le type d'électronique, figure aussi sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure. B6.2 Entrée process A Fournit des informations sur la partie électronique de l'entrée process A. B6.4 SW.REV.MS Fournit des informations sur le logiciel principal de l'électronique. B6.5 SW.REV.UIS Fournit des informations sur l'interface utilisateur de l'appareil. B6.6 Révision électronique ER Numéro d'identification, révision électronique et date de référence de fabrication de l'appareil ; inclut toutes les modifications du matériel et du logiciel. B6.7 TSS 2000 Donne des informations concernant la sonde www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 5.2.3 Menu C, Config. complète INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend du matériel installé. Fonction Programmations / Descriptions C1 Entrée process A C1.1 Paramètres TSS 2000 C1.28 Décalage température Programmation manuelle de la température. C1.29 Etal. produit Ce menu permet d'étalonner la sonde et de modifier les paramètres correspondants. C3.1 hardware Ce sous-menu permet de sélectionner différents paramétrages pour les bornes de sortie. Les menus sont identiques pour les différentes bornes, si elles ont les mêmes fonctions (par ex. les menus pour toutes les sorties de signalisation d'état sont identiques). Noter qu'une modification de la configuration n'est complètement disponible qu'après un retour au mode de mesure (quitter le menu en acceptant les modifications) ! La structure du menu de la sortie modifiée est disponible immédiatement après le retour au mode de mesure. Les paramètres peuvent également être programmés immédiatement mais les fonctions de simulation et de test ne sont opérationnelles qu'après un redémarrage. C3 E/S C3.1.1 Bornes A C3.1.2 Bornes B C3.1.3 Bornes C C3.1.4 Bornes D Paramétrage pour la sortie courant A, B ou C. Options : Sortie courant (sortie courant active) / Arrêt (pas de fonction aux bornes). Paramétrage pour l'entrée de commande. Options : Entrée de comm. (entrée de commande active) / Arrêt (pas de fonction aux bornes). C3.1.5 Bornes R1 C3.1.6 Bornes R2 C3.1.7 Bornes R3 Paramétrage pour la sortie indication d'état ou la détection de seuil (R1, R2 ou R3, si disponibles). Options : • Sortie état : sortie de signalisation d'état active • Limite de seuil : détecteur de seuil active • Arrêt : pas de fonction aux bornes 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 23 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 Fonction Programmations / Descriptions C3 E/S C3.2 Sortie courant A Réglage fin de la sortie courant correspondante. C3.2.1 Echelle 0%...100% Echelle de courant pour le paramètre sélectionné (0…100%). Échelle : 0,00...20 mA (condition : 0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 20 mA) C3.2.2 Echelle étendue Cette fonction permet de spécifier les limites mini et maxi (extension linéaire des limites définies à la fonction précédente jusqu'à ces valeurs). Échelle : 0,0...21,5 mA (condition : 0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 21,5 mA) C3.2.3 Courant de défaut Cette fonction permet de spécifier la valeur de repli de la sortie courant, pour l'indication d'une condition d'erreur. Échelle : 3...22 mA (condition : hors échelle étendue) C3.2.4 Condition d'erreur Cette fonction permet de spécifier quelles catégories d'erreurs doivent être indiquées. Options : • Erreur d'appareil : uniquement erreurs de catégorie F • Erreur d'application : erreurs de catégories F et F • Hors spécifications : erreurs de catégories F, F et S C3.2.5 Fonct. de mesure Cette fonction permet de spécifier la valeur qui active la sortie. Les options disponibles sont la valeur de TSS et la température. C3.2.6 Echelle de mesure Définit les seuils mini et maxi Échelle : -10,0...+200 °C pour la température Échelle : 0,000...50,000 g/l pour la valeur de TSS C3.2.7 Limitation Définit les seuils mini et maxi Échelle : -150,0...+150% C3.2.8 Const. de temps Définit les seuils mini et maxi Échelle: 0,001…100 secondes C3.2.9 Information N° de série de la carte E/S, n° de version du logiciel et date de fabrication de la carte électronique C3.2.10 Simulation Cette fonction permet de simuler les valeurs de sortie pour la sortie courant correspondante. Valeur : 0...22 mA. C3.2.11 Echelle 4 mA Définit les seuils mini et maxi Echelle : 3,6000…5,5000 mA C3.2.12 Echelle 20 mA Définit les seuils mini et maxi Echelle : 18,500…21,500 mA 24 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Fonction Programmations / Descriptions C3 E/S C3.3 Sortie courant B Consulter les sous-menus pour la sortie courant A (tous les sous-menus toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.3). C3.4 Sortie courant C Consulter les sous-menus pour la sortie courant A (tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.4). C3.5 Entrée de com. C3.5.1 Mode de fonction. Cette fonction permet de spécifier la fonction pour l'entrée de commande. Noter que la liste de sélection réelle peut être plus courte, selon les fonctions disponibles. Options : • Arrêt : l'entrée de commande est désactivée. • Contrôle débit : (uniquement pour les sondes pH/Redox, conductivité, chlore libre, dioxyde de chlore et ozone) : les entrées process surveillent l'entrée de commande ; le niveau d'erreur est réglé sur « Erreur d'application » si l'entrée de commande est paramétrée ; noter que l'ASR est désactivé dans ce cas ! • Tout. sorti. sur zéro : toutes les sorties sont mises à 0%, hormis l'affichage. • Maint. tout. sorties : toutes les sorties sont figées à la valeur actuelle ; un message de la catégorie « C » est généré lorsque cette fonction est activée ; ceci n'inclut pas l'affichage. C3.5.2 Inverser le signal Cette fonction permet de spécifier comment l'entrée de commande doit être activée. Options : • Arrêt : l'entrée de commande est activée lorsqu'une tension > 8 V CC est appliquée à l'entrée. • Marche : l'entrée de commande est activée si aucune tension ou une tension basse < 2,5 V CC est appliquée à l'entrée. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 C3.5.3 Information Comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel et la date de fabrication de la carte électronique. C3.5.4 Simulation Cette fonction permet de simuler les valeurs d'entrée pour l'entrée de commande. Les options disponibles sont Interrompre et Program. la valeur. Avec Program. la valeur, la simulation peut être définie sur Marche et lancée avec Oui. www.krohne.com 25 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 Fonction Programmations / Descriptions C3 E/S C3.6 Détection de seuil R1 ou Sortie d'état R1 (consulter la notice de référence de l'OPTISENS MAC 100 pour les paramètres de sortie de signalisation d'état) C3.6.1 Fonct. de mesure Cette fonction permet de spécifier la valeur qui active la sortie. Les options disponibles sont la valeur de TSS et la température. C3.6.2 Valeur de seuil Cette fonction permet de définir le seuil. Échelle TSS : 0,000...50,00 g/l Plage de température : 10.0...+200°C / 14...392°F C3.6.3 Const. de temps Cette fonction permet de définir la constante de temps. Échelle: 000,0…100,0 secondes C3.6.4 Inverser le signal 26 Cette fonction permet de spécifier comment la détection de seuil est activée. Options : • Arrêt : le relais fonctionne comme un contact normalement ouvert si la limite est dépassée. • Marche : le relais fonctionne comme un contact normalement fermé si la limite est dépassée. 3.6.5 Information Comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel et la date de fabrication de la carte électronique. 3.6.6 Simulation Cette fonction permet de simuler la détection de seuil. Les options disponibles sont Interrompre et Program. la valeur. Avec Program. la valeur, la simulation peut être définie sur Marche et lancée avec Oui. C3.7 Sortie d'état R2 ou Détection de seuil R2 Consulter les sous-menus pour la détection de seuil R1 (tous les sousmenus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.7). C3.8 Sortie d'état R3 ou Détection de seuil R3 Consulter les sous-menus pour la détection de seuil R1 (tous les sousmenus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.8). www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Fonction Programmations / Descriptions C5 Appareil C5.1 Infos appareil C5.2 Affichage Informations concernant l'appareil. C5.1.1 Repère Identification du point de mesure (N° repère), permet d'identifier l'appareil dans une installation industrielle, est indiquée dans la ligne sur le haut de l'afficheur LCD en mode de mesure normal (8 caractères maxi). C5.1.2 Numéro C Identifie le type d'électronique, figure aussi sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure. C5.1.3 N° de série appareil Numéro de série du système. C5.1.4 N° de série de l'électr. Numéro de série du sous-ensemble électronique. C5.1.5 SW.REV.MS Fournit des informations sur le logiciel principal de l'électronique. C5.1.6 Electronic Revision ER Numéro d'identification, révision électronique et date de référence de fabrication de l'appareil ; inclut toutes les modifications du matériel et du logiciel. Regroupe plusieurs fonctions pour le réglage fin de l'affichage. C5.2.1 Langue Langues disponibles : allemand, anglais, français, espagnol. C5.2.2 Contraste Cette fonction permet d'adapter le contraste de l'affichage (par ex. en cas de températures extrêmes). Noter que cette adaptation est immédiate, et non pas uniquement lorsque l'on quitte le mode menu ! Il n'est pas possible de remettre à zéro une modification en quittant le mode programmation sans enregistrer les modifications ! Échelle: -9…0…+9 C5.2.3 Page de défaut Cette fonction permet de spécifier la page par défaut en mode mesure normal ; après une courte durée d'attente, l'affichage revient toujours automatiquement à cette page. Options : • Rien : pas de page de mesure par • • • • C5.2.5 Information 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com défaut, c'est à dire que l'affichage reste toujours à la page sélectionnée actuellement. 1. Mesure page 1 : définir cette page comme page par défaut. 2. Mesure page 2 : définir cette page comme page par défaut. status page (Page d'état) : n'afficher que les messages d'état comme page par défaut. Page graphique : n'affiche que la tendance du premier résultat de mesure comme page par défaut. Comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel utilisateur et la date de fabrication de la carte électronique. 27 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 Fonction Programmations / Descriptions C5 Appareil C5.3. 1.Mesure page Ce menu regroupe tous les paramétrages pour la première page de mesure. Les menus de la première et de la deuxième page de mesure sont identiques. C5.3.1 Fonction Cette fonction permet de spécifier le nombre de lignes pour afficher la mesure. Options : • 1 ligne : cette page comporte une ligne pour afficher les résultats de mesure. • 2 lignes : cette page comporte deux lignes pour afficher les résultats de mesure. • 3 lignes : cette page comporte trois lignes pour afficher les résultats de mesure. C5.3.2 Mesure 1ère ligne Cette fonction permet de spécifier la valeur qui active l'affichage. Les options disponibles sont la valeur de TSS et la température. C5.3.3 Echelle de mesure Définit les seuils mini et maxi Échelle TSS : 0,000...50,00 g/l Plage de température : 10.0...+200°C / 14...392°F C5.3.4 Limitation Définit les seuils mini et maxi Échelle : -150,0...+150% C5.3.5 Const. de temps Définit les seuils mini et maxi Échelle: 0,001…100 secondes C5.3.6 Format 1ème ligne Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la virgule décimale (c'est à dire le nombre de positions décimales). Options : • Automatique • X. jusqu'à X.XXXX Si une ligne est sélectionnée dans C5.3.1, l'affichage indique X.XXX maximum. Si deux ou trois lignes sont sélectionnées dans C5.3.1, l'affichage indique X.XXXX maximum. 28 C5.3.7 Mesure 2ème ligne Cette fonction permet de spécifier quelle valeur mesurée apparaît à la deuxième ligne de l'affichage. La disponibilité et la structure de ce menu pour votre appareil dépendent de l'électronique installée et du type de sonde raccordée à l'entrée process. Options : • Bargraphe • Heures de fonct. • Valeur de TSS • Température C5.3.8 Format 2ème ligne Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la virgule décimale (c'est-à-dire le nombre de positions décimales). La disponibilité de ce menu dépend du matériel installé, les options correspondent à celles pour le format de la première ligne d'affichage. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 Options : • Automatique • X. jusqu'à X.XXXXXXXX www.krohne.com PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Fonction Programmations / Descriptions C5 Appareil C5.4 2.Mesure page Consulter les sous-menus de C5.3 « Mesure page 1 » tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C5.4.2). C5.5 Page graphique La page graphique affiche toujours la courbe de tendance de la première valeur mesurée sur la première page de mesure (voir menu C5.3.2). Les fonctions de ce sous-menu permettent de définir l'échelle de l'axe X (temps) et de l'axe Y. C5.5.1 Sélect. l'échelle 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 Ces fonctions permettent de spécifier l'échelle de l'axe Y. Options : • Manuel : spécifier l'échelle dans la fonction suivante C5.5.2. • Automatique : échelle automatique sur la base des valeurs mesurées ; l'échelle est remise à zéro après une modification de paramètre ou seulement un redémarrage de l'appareil. C5.5.2 Echelle de mesure En cas de sélection de l'option « Manuel » à la fonction précédente, cette fonction permet de spécifier manuellement l'échelle de l'axe Y. C5.5.3 Echelle temps Cette fonction permet de spécifier l'échelle de l'axe X (c.à.d. l'espace de temps total pour la tendance). www.krohne.com 29 5 PROGRAMMATION Fonction OPTISENS TSS 2000 Programmations / Descriptions C5.6 Fonct. spéciales C5 Appareil Ce menu regroupe plusieurs fonctions spéciales. C5.6.1 Acquittement erreur Ces fonctions permettent d'acquitter toutes les erreurs non remises à zéro automatiquement (par ex. une défaillance du secteur ou une saturation du totalisateur). Vous pouvez répondre à la question « Remise à zéro ? » par l'une des options suivantes : Non (quitter sans remise à zéro) / Oui (remise à zéro et quitter la fonction). C5.6.2 Sauv. des program. Cette fonction permet d'enregistrer tous les paramétrages et de sélectionner l'emplacement de sauvegarde. C5.6.3 Charger des progr. Cette fonction permet de charger les paramétrages enregistrés à partir de différents emplacements de sauvegarde. C5.6.4 Mot de passe Q.set Cette fonction permet de spécifier et d'activer un mot de passe pour l'accès au menu de configuration rapide. Options : XXXX (en entrant quatre chiffres entre 0001 et 9999, la protection par mot de passe est activée) / 0000 (protection par mot de passe désactivée). C5.6.5 Mot de passe conf. Cette fonction permet de spécifier et d'activer un mot de passe pour l'accès au menu de configuration complète. Options : XXXX (en entrant quatre chiffres entre 0001 et 9999, la protection par mot de passe est activée) / 0000 (protection par mot de passe désactivée). C5.7 Unités Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour spécifier les unités de mesure. Ces unités sont utilisées pour toutes les valeurs du groupe d'unités correspondant sur l'affichage (écran de mesure et paramètres). Les unités concernant la sonde sont affichées en caractères gras. Toutes les autres unités sont indiquées à titre d'information uniquement. C5.7.1 Concentration absolue Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration absolue utilisée pour les mesures ampérométriques. Options : mg/l, µg/l, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard), %. C5.7.2 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. C5.7.3 [g/L]*facteur Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour obtenir la valeur en unité libre. C5.7.4 Concentration rel. OD Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration relative utilisée pour la mesure d'OD (oxygène dissous). Options : %, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard (en anglais: billion)). 30 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Fonction Programmations / Descriptions C5 Appareil C5.7.7 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. C5.7.8 [S/m]*facteur Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour obtenir la valeur en unité libre. C5.7.9 Résistance spéc Cette fonction permet de spécifier l'unité de résistance spécifique. Options : MOhm x cm, unité libre C5.7.10 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. C5.7.11 [Ohm·x m]*facteur Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour obtenir la valeur en unité libre. C5.7.12 Température Cette fonction permet de spécifier l'unité de température. Options : °C, °F, K. C5.7.13 Pression d'air Cette fonction permet de spécifier l'unité de pression d'air. Options : Pa, kPa, bar, mbar, Torr, atm. C5.7.14 Intensité sonde Cette fonction permet de spécifier l'unité de courant de sonde. Options : mA, unité libre C5.7.15 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. C5.7.16 [A]*facteur Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour obtenir la valeur en unité libre. C5.7.17 Valeur de TSS Cette fonction permet de spécifier l'unité TSS. Options : g/l, %, mg/l. 5.2.4 Menu D, service (Maintenance) Ce menu est protégé par un mot de passe et comporte les fonctions réservées au personnel de maintenance. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 31 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 5.3 Étalonnage La sonde est étalonnée en usine et est immédiatement opérationnelle à la livraison. INFORMATION ! S'assurer que la sonde est propre et exempte de tout dépôt au niveau des fenêtres de mesure. Nettoyer à l'eau claire et avec un chiffon doux sachant certains dépôts peuvent passer inaperçus à nos yeux tout en étant visibles pour l'électronique qui, elle, travaille en infrarouge. Deux modes d'étalonnage peuvent être sélectionnés : • Étalonnage linéaire • Étalonnage non linéaire Une méthode utilise l'interpolation linéaire et l'autre méthode utilise l'interpolation non linéaire entre les points d'étalonnage. Il s'agit en réalité d'une forme de linéarisation de signal sur 2 à 6 points de mesure (0...5) ou d'un étalonnage non linéaire basé sur 3 valeurs mesurées (0...2). Les deux méthodes d'étalonnage nécessitent une mesure de référence en laboratoire pour déterminer le poids des matières séchées dans un volume donné (1 litre par ex.) d'échantillon. Pour de plus amples informations se référer à Principe de mesure à la page 43. En général, l'étalonnage du signal de la sonde (linéarisation) doit être réalisé avec le même échantillon que celui analysé par la méthode de référence en laboratoire. L'étalonnage du signal brut (linéarisation) est séparé côté menu en « prélever un échantillon » et en « valeur de TSS ». Avec le premier point de menu mentionné, « prélever un échantillon », vous informez la sonde sur les valeurs d'extinction brutes ; avec le point de menu « valeur de TSS », la sonde connaît la valeur de TSS actuelle mise en corrélation. La valeur de TSS peut être saisie à une date ultérieure, de préférence après l'analyse en laboratoire de l'échantillon lui-même, optimisant ainsi les résultats de mesure dans la matrice d'échantillon donnée. Il est recommandé de relever tous les points de mesure possibles sur l'échelle de mesure attendue. 5.3.1 Étalonnage avec le convertisseur de mesure MAC 100 INFORMATION ! Il est recommandé de vérifier la sonde périodiquement et, si nécessaire, de l'étalonner pour obtenir la précision requise par l'application. Pour éviter des alarmes sur le système en cas de retrait temporaire de la sonde du liquide (par ex. pour maintenance), le convertisseur dispose d'une fonction de maintien. Cette fonction « fige » toutes les sorties (donc l'affichage et les sorties courant) à la dernière valeur mesurée. INFORMATION ! Pour indiquer que la fonction de maintien manuel est active, un « symbole d'avertissement » apparaît en haut à gauche sur l'affichage. Pendant ce temps, le message d'état indique Test en cours. Pour plus d'informations sur la sélection de la fonction de maintien manuel, consulter la cours notice de référence du convertisseur de mesure. 32 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Étape 1 : Activer la fonction de maintien • Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu principal. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Quick setup soit en surbrillance. Menu principal > A quick setup (Configuration rapide) B test C setup (C Config. complète) D service (SAV) • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Quick setup apparaît et en dessous le sous-menu Langue est en surbrillance. • Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu maintien manuel soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Quick setup apparaît et en dessous l'option Arrêt est en surbrillance. • Appuyer sur ou pour sélectionner l'option Marche. Marche • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez sur ^ pour revenir dans le sous-menu. • Vous avez activé la fonction de maintien manuel. manuel Passez à l'étape suivante et préparez la procédure d'étalonnage. Il vous faut revenir au mode mesure. • Appuyer sur ^ jusqu'à atteindre de nouveau le mode mesure. Étape 2 : Préparer la procédure d'étalonnage • Pour un réétalonnage, retirer la sonde du process. • Pour étalonner une sonde, s'assurer que la sonde est correctement raccordée au convertisseur. • Vérifier l'absence de dommages au niveau de la sonde et de dépôts sur les fenêtres de mesure. Rincer la tête de la sonde à l'eau du robinet et la sécher doucement à l'aide d'un chiffon doux. • Ne pas toucher ou rayer la face de sonde. • Répéter l'étape de nettoyage deux fois pour s'assurer que la sonde est bien propre et exempte de dépôts indétectables à l'œil nu (film polymère par exemple). INFORMATION ! Utiliser un chiffon doux pour faire en sorte que la face de sonde soit propre. Sinon, les films polymères ne sont pas supprimés et peuvent interférer avec le prochain étalonnage. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 33 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 Étape 3a : Accès au menu d'étalonnage par le menu principal config. complète • Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu principal. • Appuyer sur ou jusqu'à ce que le menu principal Config. complète soit en surbrillance. Menu principal A Quick setup B test C setup (C Config. complète) D service (SAV) • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Config. complète apparaît. Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Entrée process A soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Entrée process A apparaît. Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Etal. produit soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Étape 3b : Accès au menu d'étalonnage par le menu principal quick setup • Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu principal. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Quick setup soit en surbrillance. Menu principal > A quick setup (Configuration rapide) B test C Config. complète D service (SAV) • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Quick Setup apparaît. Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Etal. produit soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Les étapes suivantes indiquent les deux méthodes d'étalonnage (linéarisation) possibles. Une méthode utilise l'interpolation linéaire et l'autre méthode utilise l'interpolation non linéaire entre les différents points d'échantillonnage. Avec de nombreux produits de mesure, la relation entre le taux d'absorption infrarouge et la concentration de matières en suspension est non linéaire. Le but de cette fonction est de relever les valeurs de signal de sonde à partir de plusieurs échantillons et de convertir cette nonlinéarité en une sortie linéaire. La méthode de mise en relation des valeurs de signal à partir de plusieurs échantillons peut être une interpolation linéaire ou une interpolation non linéaire. Il est recommandé à l'utilisateur de préparer ou d'obtenir en premier lieu un échantillon du process, qui doit se situer le plus près possible de la plage maximum de matières en suspension pour laquelle l'appareil est configuré. Il s'agit de votre point à 100 %. Pour une courbe de linéarisation à deux points, le point inférieur est généralement l'eau. Si vous souhaitez saisir plus de deux points, diluez votre échantillon avec de l'eau de process afin de le faire correspondre par exemple à 25 %, 50 % et 75 %. Jusqu'à 6 points (0 inclus) peuvent être saisis : plus il y a de points, plus la conversion est précise. INFORMATION ! S'assurer que l'échantillon est mélangé de la manière la plus homogène possible pendant la mesure. 34 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Les valeurs de TSS actuelles peuvent être saisies ultérieurement après la confirmation de la valeur de TSS actuelle avec la méthode de référence (en filtrant l'échantillon à travers un filtre séché et en mesurant la différence de poids du filtre après un séchage répété). Pour ce faire, sauvegardez dans l'élément de menu Etal. produit les valeurs ADU des échantillons individuels dans tous les cas par enregistrer val. étal.? et confirmez par Oui. Oui Au lieu d'utiliser des échantillons réels, un étalonnage peut être réalisé avec un filtre optique. Dans ce cas, utiliser de l'eau pour le réglage du point zéro. INFORMATION ! S'assurer de l'absence de bulles d'air devant l'optique, car elles provoqueraient des signaux de mesure par effets de réflexion et de dispersion de la lumière et pourraient ainsi être la cause d'erreurs de lecture. Étape 4a : Étalonnage (linéaire) Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît Etal. produit. produit Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sousmenu mode d'étalonnage soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Appuyez sur ou jusqu'à ce que Linéaire soit en surbrillance. • Appuyez sur ^ pour valider. Appuyez sur ou jusqu'à ce que nombre de points d'étal. soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. • Appuyez sur ou pour définir le nombre de points d'étalonnage. (2...6). • Appuyez sur ^ pour valider. Appuyez sur ou jusqu'à ce que prélever échantillon 0 soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. • Appuyez sur ou pour répondre à la question prélever échantillon ? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ^ pour valider. La valeur ADU actuelle est affichée • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez sur ou pour répondre à la question Sauv. la valeur cal.? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ^ pour valider. Information ! Le process d'étalonnage pour prélever échantillon 1,2,3,4,5 est identique à prélever échantillon 0. 0 Appuyez sur ou jusqu'à ce que valeur de TSS 0 soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Dans la ligne supérieure de l'affichage valeur de TSS apparaît. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu valeur de TSS 0 soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Appuyez sur ou pour changer la valeur et appuyez sur > pour passer au caractère suivant de la valeur affichée. Insérez la valeur déterminée en laboratoire (par ex. 0,000 g/l) et confirmez par ^. • Appuyez sur ou pour répondre à la question Sauv. la valeur? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez sur ^ pour revenir dans le sous-menu. Information ! Le process d'étalonnage pour valeur de TSS 1,2,3,4,5 est identique à valeur de TSS 0. 0 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 35 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 INFORMATION ! S'assurer de l'absence de bulles d'air devant l'optique, car elles provoqueraient des signaux de mesure par effets de réflexion et de dispersion de la lumière et pourraient ainsi être la cause d'erreurs de lecture. Étape 4b : Étalonnage (non linéaire) Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît Etal. produit. produit Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sousmenu mode d'étalonnage soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Appuyez sur ou jusqu'à ce que non linéaire soit en surbrillance. • Appuyez sur ^ pour valider. Appuyez sur ou jusqu'à ce que prélever échantillon 0 soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. • Appuyez sur ou pour répondre à la question prélever échantillon ? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ^ pour valider. La valeur ADU actuelle est affichée • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez sur ou pour répondre à la question Sauv. la valeur cal.? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ^ pour valider. Information ! Le process d'étalonnage pour prélever échantillon 1,2 est identique à prélever échantillon 0. 0 Appuyez sur ou jusqu'à ce que valeur de TSS 0 soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Dans la ligne supérieure de l'affichage valeur de TSS apparaît. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu valeur de TSS 0 soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Appuyez sur ou pour changer la valeur et appuyez sur > pour passer au caractère suivant de la valeur affichée. Insérez la valeur déterminée en laboratoire (par ex. 0,000 g/l) et confirmez par ^. • Appuyez sur ou pour répondre à la question Sauv. la valeur? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez sur ^ pour revenir dans le sous-menu. Information ! Le process d'étalonnage pour valeur de TSS 1,2, est identique à valeur de TSS 0. 0 INFORMATION ! Si les valeurs de TSS sont saisies ultérieurement, ne lancez pas l'étalonnage avec appliquer étalonnage avant d'avoir sauvegardé toutes les valeurs de TSS. Utilisez l'étalonnage précédent jusqu'à ce que toutes les valeurs de TSS de laboratoire soient disponibles et puissent être saisies. 36 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 Étape 5 : début de l'étalonnage Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît Etal. produit. produit Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sousmenu appliquer étalonnage soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. • Appuyez sur ou pour répondre à la question appliquer étalonnage? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ou jusqu'à ce que Oui soit affiché et appuyez sur ^ pour confirmer. • Veuillez attendre apparaît et un compte à rebours de 15 secondes démarre. étalonnage réussi apparaît • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez plusieurs fois sur ^ jusqu'à ce que la question Sauvegarder config.? soit en surbrillance. • Appuyez sur ou pour répondre à la question Sauvegarder config.? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ^ pour valider. INFORMATION ! • Si l'étalonnage a échoué, vous pouvez choisir entre charger anciennes données étal. et étal., les anciennes contrôler données étal.. étal. Si vous sélectionnez charger anciennes données étal. données d'étalonnage seront chargées et les données actuelles seront supprimées. Si vous sélectionnez contrôler données étal., étal. les données actuelles seront sauvegardées et vous pourrez contrôler ces données. La sonde peut être installée dans le point de mesure prévu. Étape 6 : Désactiver la fonction de maintien • Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu principal. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Quick setup soit en surbrillance. Menu principal > A quick setup (Configuration rapide) B test C setup (C Config. complète) D service (SAV) • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Quick setup apparaît et en dessous le sous-menu Langue est en surbrillance. • Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu maintien manuel soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Quick setup apparaît et en dessous l'option Marche est en surbrillance. • Appuyez sur ou pour sélectionner l'option Arrêt. Arrêt • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez sur ^ pour revenir dans le sous-menu. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 37 5 PROGRAMMATION OPTISENS TSS 2000 5.3.2 Journal d'étalonnage INFORMATION ! Le convertisseur de mesure intègre une fonction de journal d'étalonnage afin de retracer l'historique des étalonnages. Elle permet d'enregistrer jusqu'à 64 entrées horodatées de l'historique d'étalonnage. Accès au journal d'étalonnage • Appuyez sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâchez-la. Vous êtes au niveau du menu principal. Le menu principal Quick setup est en surbrillance. • Appuyer sur ou jusqu'à ce que le menu principal Test soit en surbrillance. Menu principal A Quick setup B test C Config. complète D service (SAV) Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Journaux soit en surbrillance. Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au second niveau de sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît Journaux. Journaux Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu calibration log (Journal d'étalonnage) soit en surbrillance. Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. • Vous êtes au niveau des données et pouvez voir l'historique d'étalonnage. Les touches et permettent de faire défiler les différentes entrées. • Pour repasser en mode mesure, appuyer plusieurs fois sur ^ jusqu'à y accéder. 38 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 PROGRAMMATION 5 OPTISENS TSS 2000 5.3.3 Rétablir la programmation usine Pour rétablir la programmation usine, suivez les étapes ci-dessous. Les données d'étalonnage sont complètement supprimées après cette procédure. • Appuyer sur la touche > pendant plus de 2,5 secondes puis relâcher. Vous êtes au niveau du menu principal. • Appuyez sur ou jusqu'à ce que le menu principal Quick setup soit en surbrillance. Menu principal > A quick setup (Configuration rapide) B test C setup (C Config. complète) D service (SAV) • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Vous êtes maintenant au premier niveau du sous-menu. Dans la ligne supérieure de l'affichage Quick setup apparaît et en dessous le sous-menu Langue est en surbrillance. • Appuyer sur ou jusqu'à ce que le sous-menu Etal. produit soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. Dans la ligne supérieure de l'affichage apparaît Etal. produit. produit Appuyez sur ou jusqu'à ce que le sousmenu RAZ étalonnage soit en surbrillance. • Appuyer sur > pour accéder au menu sélectionné. • Appuyez sur ou pour répondre à la question RAZ étalonnage? avec les options suivantes : Oui ou Non • Appuyez sur ou jusqu'à ce que Oui soit affiché et appuyez sur ^ pour confirmer. • Veuillez attendre apparaît et un compte à rebours de 15 secondes démarre. réinitialiser l'étalonnage étal. d'usine restauré apparaît • Appuyez sur ^ pour valider. • Appuyez sur ^ pour revenir dans le sous-menu. 5.4 Dépannage Problème Cause possible Action corrective Pas d'affichage de valeurs Aucune alimentation disponible Vérifier le raccordement électrique Pas de réaction de la sonde Dépôts sur l'élément de mesure Nettoyer les fenêtres de mesure de la sonde Lentille endommagée Étalonner et si résultats horsspécification, remplacer la sonde et la renvoyer au fabricant pour réparation Dépôts sur la lentille Nettoyer les fenêtres de mesure, vérifier et, en cas de besoin, réétalonner Lentille endommagée Étalonner et si résultats horsspécification, remplacer la sonde et la renvoyer au fabricant pour réparation Air / bulles d'air entraîné(es) Déplacer la sonde de quelques centimètres Valeurs indiquées trop élevées Valeurs indiquées fluctuent 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 39 6 MAINTENANCE OPTISENS TSS 2000 6.1 Maintenance 6.1.1 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 6.1.2 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 6.1.3 Nettoyage • Des dépôts sur la fenêtre de mesure peuvent entraîner des résultats erronés. • Rincer l'appareil avec de l'eau du robinet et utiliser exclusivement un tissu doux pour enlever avec précaution les dépôts. • Le boîtier de la sonde peut être nettoyé en le frottant à l'aide d'une brosse appropriée. Bien faire attention à ne pas toucher ou rayer la fenêtre de mesure. 6.1.4 Réétalonnage Il est recommandé de vérifier la sonde à intervalles réguliers. Pour de plus amples informations se référer à Étalonnage à la page 32. INFORMATION ! L'espérance de vie de la sonde dépend fortement de l'application et des propriétés du produit à mesurer (par ex. produits chimiques agressifs). 40 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 MAINTENANCE 6 OPTISENS TSS 2000 6.1.5 Échange de la sonde L'échange d'une sonde requiert la même procédure que l'installation d'une nouvelle sonde. Un nouvel étalonnage par le client est recommandé. Dans certaines conditions, les valeurs d'étalonnage sauvegardées de l'ancienne sonde peuvent être utilisées. Veuillez se référer à Étalonnage à la page 32 et suivez les instructions jusqu'aux étapes 3a ou 3b. Veuillez sauter l'étape 4a/b et suivez les instructions des étapes 5 et 6. Notez qu'une erreur de mesure bien plus importante se produira si vous poursuivez. Rétablir les valeurs d'étalonnage par défaut de la sonde est toujours possible. Pour plus d'informations, se référer à Rétablir la programmation usine à la page 39. 6.2 Retour de l'appareil au fabricant 6.2.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 41 6 MAINTENANCE OPTISENS TSS 2000 6.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 6.3 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 42 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 OPTISENS TSS 2000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 7.1 Principe de mesure Le principe de mesure suit le principe d'absorption de la lumière pulsée transmise, proche infrarouge (NIR) 855 nm. Dans ce cas, il utilise un émetteur et un détecteur pour mesurer l'absorption de la lumière sur les matières et particules en suspension. La lumière traverse les particules mesurées entre l'émetteur et le détecteur. En fonction de l'industrie et de l'application, le principe de mesure d'absorption est utilisé pour les paramètres d'extinction (densité optique) ou de teneur en matières en suspension. Les sondes à immersion sont le plus souvent utilisées pour mesurer l'absorption sous forme de teneur en matières en suspension (TSS). La teneur en matières en suspension (TSS) est une mesure clé pour l'eau, les eaux usées et certains process industriels. Typiquement, la valeur de TSS est surveillée grâce à des échantillons instantanés périodiques et à un test de filtre réalisé par un technicien spécialisé. La TSS représente le poids sec gravimétrique des particules piégées par un filtre. La TSS est généralement exprimée en mg/l, g/l et %. Teneur en matières en suspension (mg/l) = (poids du filtre après filtrage – poids du filtre avant filtrage) / volume d'échantillon en litres. La mesure quantitative en ligne de la valeur de TSS est souvent réalisée à l'aide de sondes d'absorption. Les sondes TSS fournissent également des résultats immédiats pour le contrôle du process et réduisent la nécessité d'une longue analyse de la teneur en matières en suspension, en laboratoire. Les sondes en ligne sont plus efficaces après étalonnage ou corrélation avec la procédure TSS gravimétrique. L'avantage de l'utilisation du proche infrarouge comme source de lumière est que cette sonde n'est pas sensible à la couleur du produit à mesurer. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 43 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISENS TSS 2000 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Principe à 180° d'absorption de la lumière pulsée transmise, proche infrarouge (NIR) 855 nm. Absorption et dispersion de la lumière sur les matières en suspension et les particules colloïdales dans l'eau. La lumière traverse le produit à mesurer avec les particules mesurées entre les fenêtres de mesure. Application Matières en suspension ou densité optique (extinction) dans les fluides dans la plage de proche infrarouge (longueur d'onde de 855 nm) Design Échelle de mesure 0...4 UA Spécifications de la méthode par lumière Longueur d'onde : 855 nm Source de lumière : (LED) Précision de mesure Incertitude de mesure 2,5 % aux conditions de référence (DIN EN ISO 15839 [2007-02]) Répétabilité 0,5 % aux conditions de référence (DIN EN ISO 15839 [2007-02]) Temps de réponse < 1 seconde Températures et pression Température de process 0...+70°C / +32...+158°F Température de stockage -40...+70°C / -40...+158°F Pression maxi 1 bar / 14,5 psi Classe de protection IP 68 Conditions de montage Position de montage La position d'installation de la sonde doit avoir un angle de 25°...75° par rapport à la verticale (tête de la sonde dirigée vers le bas). Matériau Sonde Boîtier : Acier inox (1.4404 / 316L) Hublot optique : saphir Presse-étoupe : PA Joint de presse-étoupe : FPM / FKM Joint torique : EPDM Câble de la sonde 44 PUR www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTISENS TSS 2000 Raccordements électriques Raccordement du câble Embouts de câble Longueur de câble 11 mètres / 36,08 pouces Homologations et certifications CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE. Pour une information complète des directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, veuillez consulter la déclaration UE ou le site Internet du fabricant. 7.3 Dimensions et poids Figure 7-1: Dimensions de l'appareil Dimensions [mm] Dimensions [pouces] a Ø 40 1,57 b 10 0,39 c 205,5 8,09 Poids env. 1,5 kg env. 3,31 lb. 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 45 8 NOTES 46 OPTISENS TSS 2000 www.krohne.com 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 NOTES 8 OPTISENS TSS 2000 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 www.krohne.com 47 © KROHNE 11/2018 - 4007327201 - OPTISENS TSS 2000 fr R01 - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com