▼
Scroll to page 2
of
88
MAC 100 Manuel de référence Convertisseur de mesure multi-paramètres Révision électronique : ER 1.1.8 La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant la sonde de mesure. © KROHNE 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr SOMMAIRE MAC100 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 6 Historique du logiciel ....................................................................................................... 6 Utilisation prévue ............................................................................................................. 7 Certifications .................................................................................................................... 7 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 11 Description de la fourniture ........................................................................................... 11 Description de l'appareil ................................................................................................ 12 Combinaisons d'entrées de sonde ................................................................................. 14 Plaque signalétique........................................................................................................ 15 3 Montage 16 3.1 Consignes générales de montage.................................................................................. 16 3.2 Stockage et transport..................................................................................................... 16 3.3 Montage mural ............................................................................................................... 16 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 20 Instructions de sécurité ................................................................................................. 20 Abréviations utilisées ..................................................................................................... 20 Remarques importantes pour le raccordement électrique, spécifiques à l'appareil .. 21 Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure................................... 22 4.4.1 Boîtier en aluminium moulé sous pression ......................................................................... 22 4.4.2 Boîtier de convertisseur en acier inox.................................................................................. 22 4.5 4.6 4.7 4.8 Vue d'ensemble du compartiment de raccordement .................................................... 23 Raccordement des câbles signal ................................................................................... 24 Raccordement de l'alimentation.................................................................................... 24 Description et propriétés des sorties et de l'entrée...................................................... 26 4.8.1 Sortie courant ....................................................................................................................... 26 4.8.2 Sorties relais ......................................................................................................................... 26 4.8.3 Entrée de commande (passive) ............................................................................................ 27 4.9 Schémas de raccordement des sorties et de l'entrée................................................... 28 4.9.1 4.9.2 4.9.3 4.9.4 4.9.5 4.9.6 Remarques importantes....................................................................................................... 28 Description des symboles électriques ................................................................................. 28 Schéma fonctionnel .............................................................................................................. 29 Sortie courant (active)........................................................................................................... 29 Sorties relais ......................................................................................................................... 30 Entrée de commande............................................................................................................ 30 4.10 Raccordement électrique des sorties et de l'entrée ................................................... 31 4.10.1 Raccordement des sorties courant .................................................................................... 31 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE MAC100 4.10.2 Raccordement des sorties relais........................................................................................ 32 5 Mise en service 35 5.1 Mise sous tension ........................................................................................................... 35 6 Programmation 37 6.1 Éléments de commande................................................................................................. 37 6.2 Mode de mesure ............................................................................................................. 38 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 Première page de mesure .................................................................................................... 38 Deuxième page de mesure ................................................................................................... 39 Page d'état ............................................................................................................................ 41 Diagramme de tendance....................................................................................................... 42 6.3 Mode menu ..................................................................................................................... 42 6.3.1 Navigation au sein des menus.............................................................................................. 43 6.3.2 Menu "quick setup" (Configuration rapide) .......................................................................... 47 6.4 Structure du menu ......................................................................................................... 48 6.5 Tableaux des fonctions................................................................................................... 51 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 Menu A, Configuration rapide ............................................................................................... 51 Menu B, Test ......................................................................................................................... 53 Menu C, Config. complète..................................................................................................... 55 Menu D, service (Maintenance) ............................................................................................ 62 6.6 Les fonctions en détail ................................................................................................... 62 6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.6.5 6.6.6 6.6.7 6.6.8 Maintien manuel ................................................................................................................... 62 Simulation de valeurs mesurées.......................................................................................... 62 Journal d'états et journal d'étalonnage ............................................................................... 63 Courant de défaut à la sortie courant................................................................................... 64 Symbole de dépassement et format exponentiel................................................................. 65 Sauvegarder des programmations....................................................................................... 67 Charger des programmations .............................................................................................. 67 Mots de Passe ....................................................................................................................... 68 6.7 Messages d'état et informations de diagnostic ............................................................. 68 6.7.1 Catégorie d'erreur "Device failure" (Défaillance de l'appareil) ("F" en gras) ..................... 70 6.7.2 Catégorie d'erreur « Erreur d'application » (« F », non gras) ............................................. 71 6.7.3 Catégorie d'erreur « Hors spécifications » (S)..................................................................... 71 6.7.4 Catégorie d'erreur "Check request" (Demande de contrôle) ou "Run check" (Effectuer un contrôle) (C) .................................................................................................................................... 72 6.7.5 Catégorie d'erreur « Information » (I) .................................................................................. 72 6.8 Fonction de temporisation ............................................................................................. 73 7 Maintenance 7.1 7.2 7.3 7.4 74 Maintenance et réparation ............................................................................................. 74 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 74 Disponibilité des services............................................................................................... 74 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 75 7.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 75 7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 76 7.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 76 4 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr SOMMAIRE MAC100 8 Caractéristiques techniques 77 8.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 77 8.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 77 8.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 81 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 Boîtier en aluminium moulé sous pression ......................................................................... 81 Boîtier en acier inox .............................................................................................................. 82 Plaque de montage en aluminium moulé sous pression..................................................... 83 Plaque de montage en acier inox ......................................................................................... 84 9 Notes 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr 85 www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MAC100 1.1 Historique du logiciel La « Révision Electronique » (ER) est consultable pour indiquer l'état de révision de l'équipement électronique selon NE 53, pour tous les appareils GDC. L'ER permet d'identifier facilement si l'équipement électronique a fait l'objet de correction, ou à défaut de modifications importantes et si sa compatibilité a été affectée. INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Modifications et effets sur la compatibilité 1 Modifications, compatibles avec une élimination de défauts sans effet sur le fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur) 2-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles : 3-_ 6 H HART® P PROFIBUS F Foundation Fieldbus M Modbus X toutes les interfaces Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et sorties : I Sortie courant F, P Sortie fréquence / impulsions S Sortie état C Entrée de contrôle CI Entrée courant X toutes les entrées et sorties 4 Modifications compatibles avec de nouvelles fonctions 5 Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée. Date de sortie Révision de l'électronique Modifications et compatibilité Documentation 11/12/2007 1.0.0 - MA MAC 100 R01 18/08/2011 1.1.0_ 5 MA MAC 100 R01 11/04/2013 1.1.1_ 1 MA MAC 100 R01 05/11/2013 1.1.2_ 1 MA MAC 100 R01 31/03/2015 1.1.5 1 MA MAC 100 R01 09/11/2015 1.1.6 1 MA MAC 100 R02 17/04/2018 1.1.7 4 MA MAC 100 R02 01/02/2019 1.1.8 1 MA MAC 100 R03 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MAC100 1.2 Utilisation prévue DANGER ! Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. AVERTISSEMENT ! Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la protection prévue. En association avec différentes sondes de la série OPTISENS, le convertisseur de mesure MAC 100 permet de mesurer des paramètres d'analyse dans les applications du domaine de l'eau et des eaux usées. 1.3 Certifications Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE. Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE. Autres homologations et normes • Recommandations NAMUR NE 21 et NE 43 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MAC100 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 8 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 MAC100 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.4.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MAC100 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 10 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MAC100 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard 1 Convertisseur de mesure 2 Documentation relative au produit 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 11 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MAC100 2.2 Description de l'appareil Figure 2-2: Description de l'appareil (à gauche - aluminium moulé sous pression / à droite - acier inox) 1 Affichage 2 Touches de commande 3 Presse-étoupe Le convertisseur de mesure est capable de mesurer différents paramètres de liquides et de fluides utilisés tant dans l'industrie de l'eau et des eaux usées que dans l'Agroalimentaire et la chimie. Il dispose de trois sorties courant librement programmables, d'une entrée de commande et de trois sorties relais mécaniques en option, qui peuvent être configurées comme alarmes ou détecteurs de seuil. Le fabricant propose l'appareil suivant en deux versions. Une version à une voie et une version deux voies. Cette dernière dispose de deux entrées sonde. Les sondes peuvent fonctionner selon différents principes de mesure : • • • • Mesures ampérométriques (chlore libre / ozone / dioxyde de chlore / oxygène dissous) Mesures potentiométriques (pH / Redox) Mesures de conductivité (conductives / inductives) Mesures optiques (turbidité / teneur totale en matières en suspension / oxygène dissous) En cas de commande de la version à un canal, seule l'interface « Pos.A » est disponible. Dans la version à deux canaux, les interfaces « Pos.A » et « Pos.B » sont disponibles (pour plus d'informations se référer à Vue d'ensemble du compartiment de raccordement à la page 23). INFORMATION ! • La configuration du convertisseur de mesure (le nombre et le type d'entrées de sonde par ex.) doit être effectuée en usine et ne peut pas être modifiée ultérieurement. • Le nombre et le type d'entrées de sonde sont spécifiés dans le code de commande et sont indiqués sur la plaque signalétique. 12 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MAC100 Le fabricant propose le convertisseur de mesure uniquement en version montage mural. Chaque appareil dispose d'une entrée de commande passive, qui peut déclencher une « erreur hors spécifications » externe (par ex. absence de débit). L'entrée de commande permet en outre de passer les sorties analogiques (sorties courant et détecteurs de seuil) sur « zéro » ou « maintien manuel » (par ex. pour la maintenance). Pour plus de détails sur l'entrée de commande, se référer à Entrée de commande (passive) à la page 27. Le type et le modèle de presse-étoupe dépendent de la version de convertisseur de mesure. Il a été conçu, pour chaque appareil, 4 presse-étoupe. Deux choix de matériau sont possibles : le plastique ou l'acier inox. Pour le raccordement sur la conduite, utiliser un adaptateur NPT en laiton. Exemple d'affectation de presse-étoupes Figure 2-3: Presse-étoupe 1 2 3 4 5 Énergie Sortie courant ou sortie relais Sorties courant ou sonde de température Entrée de sonde Possibilité de raccorder une terre de mesure (pertinent uniquement pour la version 24 V) 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 13 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MAC100 2.3 Combinaisons d'entrées de sonde Les combinaisons d'entrées de sondes OPTISENS suivantes sont possibles : Combinaisons possibles Version à un canal Version à 2 canaux 14 Entrée de sonde A Entrée de sonde B pH / Redox - Cl2 / ClO2 / O3 - conductivité conductive - conductivité inductive - Mesure optique d'oxygène dissous - Mesure ampérométrique d'oxygène dissous - Matières en suspension totales - Turbidité - pH / Redox pH / Redox pH / Redox conductivité conductive pH / Redox conductivité inductive Cl2 / ClO2 / O3 pH / Redox conductivité conductive conductivité conductive conductivité inductive conductivité inductive www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 MAC100 2.4 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fabricant Nom de l'appareil Marquage CE N° TAG Signalétique recyclage des appareils électroniques/électriques Respecter la notice de montage et d'utilisation Site Internet du fabricant Code Data Matrix (numéro de série) Caractéristiques d'alimentation Nombre de sorties courant Paramètre de l'unité de mesure Code de commande Date de fabrication Numéro de série Révision électronique Numéro de commande 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE MAC100 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage et transport ATTENTION ! Ne pas apporter de modification mécanique à l'appareil. Cela pourrait se traduire par un dysfonctionnement de la sonde, mais aussi par la perte des droits en vertu de la garantie de l'appareil. • Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières. • Éviter les rayons directs du soleil • Stocker et transporter l'appareil à une température ambiante de -40...+70°C / -40...+158°F. • L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour transporter l'appareil ou le retourner au fabricant afin d'éviter de l'endommager. 3.3 Montage mural DANGER ! Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles ATTENTION ! Toujours respecter les consignes suivantes afin d'assurer un montage correct et sûr : • Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés. • L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au soleil) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température ambiante maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (par ex. protection solaire) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de chaleur. • Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un refroidissement approprié, par exemple par ventilateur ou échangeur de chaleur. • Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. • Utiliser du matériel de montage et des outils conformes au code du travail et aux directives de sécurité en vigueur (le matériel de montage et les outils ne font pas partie des fournitures). 16 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr MONTAGE 3 MAC100 ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. La plaque de montage est fixée à la face arrière de l'appareil, lors de la livraison. Les schémas suivants montrent le montage correct : INFORMATION ! Il faudra utiliser du matériel de fixation pour une capacité de charge minimale de 0,1 kN (par exemple de type FISCHER UX10). Montage mural avec chevilles Figure 3-1: Procédure de montage • Utiliser le schéma ci-dessus comme gabarit de perçage 1. • En utilisant une perceuse, fixer l'appareil au mur de manière sûre à l'aide de la plaque de montage, de vis et de chevilles (2). 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE MAC100 Montage mural de plusieurs appareils (boîtier en aluminium moulé sous pression) Figure 3-2: Dimensions et distances [mm] 18 ["] a Ø6,5 Ø0,26 b 87,2 3,4 c 241 9,5 d 310 12,2 e 257 10,1 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr MONTAGE 3 MAC100 Montage mural de plusieurs appareils (boîtier en acier inox) e Figure 3-3: Dimensions et distances [mm] a [pouce] Ø6,5 Ø0,26 b 40 1,6 c 268 10,5 d 336 13,2 e 257 10,1 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 19 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Abréviations utilisées 20 Abréviation Description Cp Entrée de commande passive Ia Sortie courant active Imaxi Courant maximal Inom Courant nominal RL Résistance de charge R suivi d'un numéro (par ex. R1) Contact relais P Énergie Uext Source de tension externe Uext, maxi Tension maxi de la source de tension externe Uint, nom Tension nominale interne Uon Tension de déclenchement de l'entrée de commande (marche) Uoff Tension de déclenchement de l'entrée de commande (arrêt) www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MAC100 4.3 Remarques importantes pour le raccordement électrique, spécifiques à l'appareil DANGER ! Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosive, ceci pouvant provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles ! DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Pour le montage et le câblage de l'appareil, respecter les règles de sécurité en vigueur. Respecter également les consignes suivantes pour éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction, d'endommagement de l'appareil voire d'erreurs de mesure : • Couper l'alimentation électrique avant de procéder au montage. • Toujours câbler séparément les câbles d'entrées et de commandes, des câbles haute • • • • • tension. Veiller à ce que tous les câbles des entrées et sorties courant soient blindés. Raccorder le blindage d'un seul côté, par ex. à l'appareil. En utilisant des relais, noter que toute interférence avec des charges inductives doit être supprimée. Veiller à ce que tous les travaux de raccordement électrique soient conformes à la norme VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 Volts » ou autres prescriptions nationales correspondantes. Utiliser des presse-étoupes adaptés aux différents câbles électriques et des câbles de raccordement adaptés au domaine d'application. Le diamètre extérieur des câbles de raccordement doit être adapté aux presse-étoupes. La tension nominale du câble de raccordement doit être adaptée à la tension de service de l'appareil. INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 4.4 Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure INFORMATION ! Nettoyer et graisser tous les filetages à chaque ouverture du boîtier. Utiliser uniquement une graisse exempte d'acide et de résine. Avant de fermer le couvercle, veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. 4.4.1 Boîtier en aluminium moulé sous pression Figure 4-1: Ouverture du boîtier du convertisseur de mesure • Dévisser les 4 vis 1 avec un tournevis cruciforme. • Relever simultanément le haut et le bas du couvercle de boîtier 2. • Glisser le couvercle de boîtier vers l'arrière 3. i Le couvercle de boîtier est guidé et maintenu par la charnière interne ; il donne accès au compartiment de raccordement 4. Une fois le travail terminé, refermer le boîtier du convertisseur de mesure. 4.4.2 Boîtier de convertisseur en acier inox Figure 4-2: Ouverture du boîtier du convertisseur de mesure • Desserrer les 8 vis à tête hexagonale 1 à l'aide d'une clé de 10 mm. • Relever simultanément le haut et le bas du couvercle de boîtier 2. • Glisser le couvercle de boîtier vers l'arrière 3. i Le couvercle de boîtier est guidé et maintenu par la charnière interne ; il donne accès au compartiment de raccordement 4. 22 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MAC100 Une fois le travail terminé, refermer le boîtier du convertisseur de mesure. Pour obtenir une bonne étanchéité de l'appareil, serrer SVP les vis dans l'ordre suivant, à un couple de 5 Nm. Figure 4-3: Serrez les vis 4.5 Vue d'ensemble du compartiment de raccordement 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Couvercle du bornier de l'alimentation Couvercle du bornier des sorties relais Borne de sortie courant Bornes de blindage Bornes pour entrée de sonde A Bornes pour entrée de sonde B Possibilité de raccorder une terre de mesure (pertinent uniquement pour la version 24 V) Presse-étoupe 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 23 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 4.6 Raccordement des câbles signal INFORMATION ! Les presse-étoupe installés par le fabricant sont conçus pour un diamètre de câble de 8 à 13 mm. En cas d'utilisation d'un diamètre plus grand, remplacer les presse-étoupe du fabricant par des presse-étoupe adaptés. Pour toutes les informations sur les câbles signal de la / des sonde(s) utilisée(s) et leur raccordement, consulter les manuels de référence de la sonde correspondante. 4.7 Raccordement de l'alimentation DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosive, ceci pouvant provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles ! ATTENTION ! Pour le raccordement de l'alimentation, respecter les règles de sécurité en vigueur. Respecter également les consignes suivantes pour éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction, d'endommagement de l'appareil voire d'erreurs de mesure : • Couper l'alimentation électrique avant de procéder au montage ! • Toujours bien garder fermé le boîtier de l'appareil tant que les travaux de montage ne sont pas effectués. La fonction du boîtier est de protéger le système électronique contre les poussières et l'humidité. • Prévoir une protection par fusible (Inom ≤ 16 A) du circuit d'alimentation, ainsi qu'un dispositif de coupure (interrupteur, disjoncteur) pour la mise hors tension du convertisseur de mesure. • Vérifier sur la plaque signalétique que l'alimentation correspond à la tension d'alimentation et à la fréquence utilisables pour l'appareil. La plage d'utilisation est de 100...230 V CA avec une tolérance de -15/+10%, sachant que 240 V CA +5% sont inclus dans la plage de tolérance. La version 24 V CA/CC peut être utilisée en 24 V CC avec une tolérance de -25/+30% ou en 24 V CA avec une tolérance de +15%/-10%. Une alimentation en-dehors de ces spécifications pourrait entraîner la destruction de l'appareil ! • Veiller à ce que, pour la version 100...230 V CA le conducteur de protection (PE) de mise à la terre soit plus long que les conducteurs L- et N-. INFORMATION ! Le fabricant a prévu toutes les distances d'isolement et espacements en conformité avec les normes VDE 0110 et IEC 60664 pour un degré de pollution 2. Les circuits d'alimentation sont conformes à la catégorie de surtension III et ceux de la sortie à la catégorie de surtension II. Avant de procéder au raccordement des câbles d'alimentation, voir le schéma pour la fonction des bornes : 24 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MAC100 Figure 4-4: A - 100...230 VAC / B- 24 VAC/DC 1 Tension (L) 2 Neutre (N) 3 Conducteur de protection (PE) / Terre de mesure (FE) Ensuite, raccorder les câbles d'alimentation en conséquence : ATTENTION ! Le fabricant recommande fortement d'utiliser un tournevis à bout plat de 3,5 x 0,5 mm / 0,14 x 0,02" pour enfoncer le levier ! Dans le cas contraire, le levier risque d'être endommagé. • Mettre les câbles d'alimentation hors tension à l'aide d'un dispositif de coupure (interrupteur, disjoncteur) ! • Ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure (pour de plus amples informations se référer à Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure à la page 22). • Enlever le couvercle du bornier d'alimentation 1 en le pressant vers le bas et en le poussant en même temps vers l'avant 2 et 3 ; procéder avec précaution et veiller à ne pas arracher le cordon de retenue qui empêche la perte du couvercle ! • Utiliser un tournevis à bout plat de 3,5 x 0,5 mm / 0,14 x 0,02" pour enfoncer le levier, raccorder les câbles aux bornes et remonter ensuite le levier 4 et 5. • Replacer le couvercle du bornier d'alimentation, fermer le boîtier du convertisseur de mesure et serrer toutes les vis du boîtier. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 4.8 Description et propriétés des sorties et de l'entrée 4.8.1 Sortie courant DANGER ! Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles INFORMATION ! Pour plus d'informations, consulter les schémas de raccordement et le tableau des caractéristiques techniques. • Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. • Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables. • Données de sortie : résultats de mesure des entrées de sonde A et B y compris une valeur de température. • Mode actif : échelle de sortie 0(4)...20 mA, résistance de charge RL ≤ 550 Ω à Imaxi ≤ 22 mA, Uint, nom = 15 V CC. • Autocontrôle : interruption ou trop grande résistance de charge sur le circuit de sortie courant. • Signalisation d'erreur possible par relais d'alarme, affichage de l'erreur sur l'écran LCD. • Valeur sortie courant pour signalisation d'erreur. 4.8.2 Sorties relais DANGER ! Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles INFORMATION ! Pour plus d'informations, consulter les schémas de raccordement à la page 29 et à la page 30 ainsi que le tableau des caractéristiques techniques à la page 77. L'appareil comporte trois relais électromécaniques qui peuvent fonctionner comme relais d'alarme ou détecteurs de seuil : • Les contacts de relais sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits. • Les étages de sortie des sorties de signalisation d'état / détection de seuil se comportent comme des contacts relais. • Conditions possibles : NO (normalement ouvert) ou NF (normalement fermé). • Pouvoirs de coupure : - Relais pour basses tensions : U ≤ 30 V CC, I ≤ 1 A, charge ohmique (PELV / SELV) ou U ≤ 50 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique (PELV / SELV) - Relais pour tensions élevées : U = 100...230 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique maxi 1000 VA • Les circuits de contacts doivent être des circuits PELV / SELV ou des circuits à tension adaptée aux zones à atmosphère explosive. 26 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MAC100 4.8.3 Entrée de commande (passive) ATTENTION ! Respecter les valeurs de tension et de courant maxi applicables à l'entrée de commande ! L'application d'une puissance hors de la plage admissible peut détruire ou endommager l'appareil ! INFORMATION ! Le paramétrage usine par défaut est une entrée de commande désactivée ! L'entrée de commande passive permet au convertisseur de mesure l'acquisition de différentes valeurs de mesure provenants de l'extérieur. Elle est activée en appliquant une tension de Umarche > 8 V CC et désactivée en appliquant une tension de Uarrêt < 2,5 V CC. Les propriétés en détail sont les suivantes : • Passive, indépendante de la polarité • Condition « arrêt » : Uarrêt ≤ 2,5 V CC avec Inom = 0,4 mA • Condition « marche » : Umarche ≥ 8 V CC avec Inom = 2,8 mA • Uext, maxi ≤ 32 V CC • Inom = 6,5 mA avec Uext = 24 V CC • Inom = 8,2 mA avec Uext = 32 V CC L'entrée de commande peut par exemple être utilisée avec un contrôleur de débit. Elle surveille le débit d'échantillonnage et fournit un signal lorsque le débit devient inférieur à un seuil déterminé. Si dans ce cas l'entrée de commande est paramétrée sur « contrôle débit », elle annonce « F Erreur d'application » (cette erreur indique que l'erreur est due à l'application mais que l'appareil est OK). Pour de plus amples informations se référer à Catégorie d'erreur « Erreur d'application » (« F », non gras) à la page 71. L'entrée de commande peut aussi être utilisée pour d'autres applications. Pour plus d'informations, consulter la fonction C3.5 et tout particulièrement C3.5.1 dans le tableau des fonctions correspondantes. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 27 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 4.9 Schémas de raccordement des sorties et de l'entrée 4.9.1 Remarques importantes DANGER ! Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles INFORMATION ! • Tous les groupes sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits d'entrée et de sortie. • Mode de fonctionnement actif : le convertisseur de mesure fournit l'alimentation pour le fonctionnement (commande) des appareils en aval ; respecter les caractéristiques maximum de fonctionnement. • Les bornes non utilisées ne doivent pas être en contact avec d'autres pièces conductrices 4.9.2 Description des symboles électriques Symbole Description Milliampèremètre, 0...20 mA ou 4...20 mA et autres, RL représente la résistance interne du point de mesure et inclut la résistance de ligne Source de tension continue (Uext), alimentation externe, polarité de raccordement arbitraire Source de tension continue (Uext), noter la polarité suivant les schémas de raccordement Source de tension continue interne Source de courant commandée, interne à l'appareil Interrupteur, contact NO ou similaire 28 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MAC100 4.9.3 Schéma fonctionnel Figure 4-5: Schéma fonctionnel 1 Alimentation : (100...230 VAC ou 24 VAC/DC) 2 Entrée de commande (sans polarité), 8...32 V CC 3 Entrée de sonde B, consulter le manuel de référence de la sonde (les bornes P, U et X montrent un exemple avec une résistance NTC) 4 Entrée de sonde A, consulter le manuel de référence de la sonde (les bornes P, U et X montrent un exemple avec une résistance Pt100/1000) 5 Sorties courant A, B et C 6 Sorties relais R1, R2 et R3 4.9.4 Sortie courant (active) ATTENTION ! Respecter les consignes suivantes pour éviter d'endommager ou de détruire l'appareil : • Noter la polarité de raccordement ! • Respecter les propriétés de la sortie courant ; pour plus d'informations se référer à Sortie courant à la page 26. Schéma de raccordement de la sortie courant (active) Figure 4-6: Sortie courant (active) 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 29 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 4.9.5 Sorties relais ATTENTION ! Toujours respecter les propriétés des sorties relais pour éviter d'endommager ou de détruire l'appareil ; pour de plus amples informations à la page 26. Figure 4-7: Exemple : différents états d'une sortie relais 1 Fonctionnement normal : appareil en service et aucun message d'erreur actif, témoin lumineux éteint, contact relais ouvert. 2 Etat d'alarme : apparition d'un message d'erreur, témoin lumineux allumé, appareil hors tension ou en dysfonctionnement, contact relais fermé. 4.9.6 Entrée de commande ATTENTION ! Toujours respecter les propriétés de l'entrée de commande pour éviter d'endommager ou de détruire l'appareil ; pour de plus amples informations à la page 27. Figure 4-8: Entrée de commande 1 Signal 30 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MAC100 4.10 Raccordement électrique des sorties et de l'entrée DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. • Ouvrir le couvercle du boîtier ( se référer à Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure à la page 22). • Insérer les câbles confectionnés par les presse-étoupe et raccorder les conducteurs requis. • Raccorder le blindage. • Serrer fermement le raccord vissé du presse-étoupe. • Obturer tous les presse-étoupes non utilisés par un bouchon. • Fermer le couvercle du boîtier ( se référer à Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure à la page 22). INFORMATION ! Veiller à ce que le joint du boîtier soit positionné correctement, propre et non endommagé. 4.10.1 Raccordement des sorties courant ATTENTION ! Utiliser le presse-étoupe adaptés. Pour plus d'informations se référer à Description de l'appareil à la page 12. • Introduire les câbles avec le blindage préparé à travers les presse-étoupe adaptés 1 et 2. • Brancher le câble à la borne 3. • Pour débrancher le câble, presser le levier vers le bas à l'aide d'un outil approprié 4 puis tirer le câble de la borne 5. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 31 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 4.10.2 Raccordement des sorties relais DANGER ! Afin d'éviter des tensions dangereuses, la tension de commutation des contacts de relais doit satisfaire l'une des conditions suivantes : elle doit provenir du même réseau que l'alimentation du convertisseur de mesure, y compris fusible et dispositif de coupure (voir chapitre 4.6), ou d'un réseau SELV ou PELV. Lors du montage, toujours respecter les réglementations et les normes nationales et internationales en vigueur. ATTENTION ! Pour commuter des charges inductives (même des relais ou des bobines de protection), il faut toujours assurer leur déparasitage afin d'éviter tout risque d'interférence avec le signal de mesure. Tenir également compte des points suivants : • En cas d'utilisation d'une tension CC, déparasiter la bobine de relais avec une diode de roue libre ; consulter le tableau ci-dessous et le schéma suivant "Suppression d'interférence" ! • Si un déparasitage n'est pas possible, assurer la protection du contact du relais par un circuit RC de protection ! Consulter également le tableau suivant. • En cas d'utilisation de sorties relais libres de potentiel, assurer le montage d'un dispositif de coupure et d'un fusible appropriés sur circuit d'alimentation. • Pour la commutation de charges inductives, le fabricant recommande un circuit de protection afin d'éviter toute détérioration des contacts du relais ! INFORMATION ! A la livraison, les contacts de relais conviennent aussi à des courants de faible intensité (à partir de 1 mA env.). Noter que les contacts peuvent être endommagés en cours de commutation en cas d'utilisation de courants plus forts (à partir de 100 mA env.). Les relais ne sont ensuite plus en mesure d'assurer une commutation fiable de courants faibles ! Tension CA : condensateurs et résistances requis pour le déparasitage Courant maxi 32 Condensateur Résistance 60 mA 10 nF / 260 V 390 Ω / 2 W 70 mA 47 nF / 260 V 22 Ω / 2 W 150 mA 100 nF / 260 V 47 Ω / 2 W 1.0 A 220 nF / 260 V 47 Ω / 2 W www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 MAC100 Suppression d'interférence (A = CA, B = CC) Figure 4-9: Suppression d'interférence 1 2 3 4 5 Résistance, R = 47...390 Ω, voir tableau précédent Condensateur, C = 10...220 nF, voir tableau précédent (par ex. Siemens MKC B 81 921) Bobine de relais Diode de roue libre Bobine de relais Propriétés de câble requises • Section de câble maxi : 1,5 mm2 / 0,06 pouce carré • Longueur dénudée mini des câbles : 8 mm / 0,31" Procéder de la manière suivante, enlever le couvercle et raccorder les câbles : Étape 1 : retrait du couvercle Figure 4-10: Retrait du couvercle ATTENTION ! La vis sous le couvercle 5) ne doit pas être utilisée pour le raccordement d'un câble. Ne pas desserrer ou retirer le couvercle ou la vis ! • Enlever le couvercle des sorties relais (1) en le pressant d'abord vers le bas (2). • Pousser ensuite le couvercle vers l'avant 3 et le relever pour le dégager du clip, puis le retirer 2 et 4. • Ôter le couvercle de la borne de mise à la terre en le tirant vers le haut 5. i Ceci donne accès à un bornier à 10 broches fixé avec un pont de raccordement. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 33 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MAC100 Étape 2 : raccordement des câbles Figure 4-11: Raccordement des câbles • Raccorder les câbles aux différentes bornes de relais 1 comme indiqué dans le schéma cidessus 2, respecter les préconisations de câblage ! • Pour débrancher un câble d'une borne de relais, débloquer d'abord le dispositif de verrouillage 3 avec un outil approprié puis tirer le câble 4. INFORMATION ! En cas d'application d'une tension de commutation au raccordement « C » 6 dans le schéma cidessus), les contacts du relais R1, R2 et R3 sont alimentés en parallèle à l'aide du connecteur 5. Ceci permet le passage de la tension commutée par les relais. Ce pont peut être enlevé si l'utilisation n'est pas nécessaire. • Après avoir branché tous les câbles, refermer le couvercle sur les sorties relais. • Fermer le boîtier du convertisseur de mesure et serrer toutes les vis du boîtier. (Pour plus d'informations se référer à Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure à la page 22.) 34 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr MISE EN SERVICE 5 MAC100 5.1 Mise sous tension DANGER ! Afin d'éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction ou d'endommagement de l'appareil, respecter le montage correct de l'appareil avant de le mettre sous tension. Ceci comprend que : • Le montage mécanique et le raccordement de l'alimentation de l'appareil ont été effectués de manière sûre et conformément aux prescriptions. • Les compartiments de raccordement électrique ont été verrouillés, le boîtier a donc été fermé et les vis, serrées. • Les caractéristiques électriques de l'alimentation doivent satisfaire aux exigences de l'appareil. ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. INFORMATION ! Le fabricant fournit l'appareil préconfiguré qui est prêt-à-fonctionner avec la sonde spécifiée par le client à la commande. En raison des conditions physiques de la mesure, l'utilisateur doit cependant effectuer un étalonnage sur site ou un ajustage de la sonde correspondante aux conditions environnantes lors de la première mise en service. Pour plus de détails, consulter le manuel de référence de la sonde correspondante ! • Mettre l'appareil sous tension à l'aide d'un dispositif de coupure (interrupteur, disjoncteur). i L'appareil effectue un autocontrôle, puis vérifie immédiatement si une sonde est raccordée, et l'afficheur indique la/les valeur(s) actuelle(s). Figure 5-1: Exemple : valeur actuelle (appareil à 1 canaux) L'illustration ci-dessus montre la valeur mesurée de l'entrée de sonde A à la ligne supérieure et la température mesurée à la ligne inférieure. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 35 5 MISE EN SERVICE MAC100 INFORMATION ! Noter que l'affichage ne peut indiquer une température que si une sonde de température est raccordée ! Si cela n'est pas le cas, la dernière ligne affiche la plage maximum ou la plage minimum de l'échelle de mesure. Figure 5-2: Exemple : valeur actuelle (appareil à 2 canaux) 36 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.1 Éléments de commande Les éléments de commande se composent de quatre touches de commande disposées sous l'affichage. Dans le texte de la présente documentation, chaque touche de commande est identifiée par un symbole spécifique : Touche de commande Symbole dans le texte La fonction d'une touche dépend du mode de fonctionnement de l'appareil et du niveau de menu : Touche Mode de mesure Mode de menu Niveau menu principal Niveau sousmenu ou fonction Niveau paramètres et données > Commutation du mode mesure au mode menu ; appuyer sur la touche pendant 2,5 secondes (l'affichage indique « Tenir pressé » avec un décompte du temps) et la relâcher après encore une fois 2,5 secondes (l'affichage indique « Relâcher maintenant » avec un décompte du temps) Accès au menu, puis affichage du 1er sous-menu Accès au sousmenu ou à la fonction affiché En cas d'affichage de chiffres : déplacement du curseur d'une position vers la droite ^ RAZ du contrôleur d'affichage 1 Retour au mode de mesure (après demande si les données modifiées doivent être enregistrées) Retour au niveau directement supérieur ou inférieur avec enregistrement des données Retour au sousmenu ou à la fonction avec enregistrement des données ↑ ou ↓ Commutation entre les pages de mesure Sélection du menu, déplacement vers le haut ou vers le bas Sélection du sous-menu ou de la fonction, déplacement vers le haut ou vers le bas Modification du paramètre / du digit marqués par le curseur, déplacement de la virgule décimale 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 37 6 PROGRAMMATION Touche Esc : > + ↑ MAC100 Mode de mesure Pas de fonction Mode de menu Niveau menu principal Niveau sousmenu ou fonction Niveau paramètres et données Pas de fonction Retour au niveau menu principal, sans prise en charge des données Retour au niveau directement supérieur sans prise en charge des données 1 Cette fonction permet d'effectuer des vérifications en matière de transactions commerciales ; elle peut être utilisée en certaines situations, par ex. en cas de perturbation de l'affichage. INFORMATION ! • Toujours actionner les touches par une pression perpendiculaire à celle-ci. Un actionnement de biais peut conduire à des erreurs de configuration ! • A chaque pression sur une touche, un « » clignote en haut à droite de l'affichage. • Après 5 minutes sans avoir actionné de touches, il y a un retour automatique au mode mesure. Dans ce cas, l'appareil n'enregistre pas les données qui viennent d'être modifiées ! Pour l'étalonnage de l'oxygène, cette fonction est désactivée. 6.2 Mode de mesure Le mode mesure comporte quatre différentes pages de mesure. Vous pouvez les faire défiler et sélectionner celle requise en appuyant sur la touche ↑ ou ↓. INFORMATION ! • Les chapitres suivants montrent la configuration par défaut des pages de mesure. Vous pouvez la modifier dans le mode menu. • Après le démarrage, l'appareil affiche toujours la première page de mesure. Si vous sélectionnez une autre page de mesure à l'aide des touches ↑ et ↓, l'afficheur indique cette page en permanence. Toutes les pages de mesure peuvent être configurées individuellement dans les menus C5.3 et C5.4. • Le convertisseur de mesure n'est pas capable de détecter si les électrodes raccordées sont épuisées ! 6.2.1 Première page de mesure Après la mise sous tension, l'affichage montre toujours la première page de mesure. Par défaut, il n'y a pas de différence sur la première page de mesure, entre la version à un canal et la version à deux canaux. A droite des résultats de mesure s'affiche en fin de ligne l'unité de mesure correspondante. L'indication d'une unité est absente que si aucune unité n'est disponible (ce qui n'est le cas que pour les valeurs de diagnostic). 38 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 INFORMATION ! Les valeurs de diagnostic sont toutes les valeurs qui n'appartiennent pas aux valeurs mesurées des entrées de sonde A et B (par ex. messages d'erreurs). Tenir également compte des points suivants : • S'il y a assez de place, et si le type de résultat de mesure n'est pas clair en chiffre et en unité, une description sommaire (appelée par la suite « libellé ») apparaît en début de ligne. • Les libellés peuvent apparaître à la première page de mesure tout comme à la deuxième page de mesure. Libellés possibles Étiquette Description Sens A: Valeur mesurée de l'entrée process A Sens B : Valeur mesurée de l'entrée process B arrêt Indique qu'une valeur n'est pas disponible actuellement L'illustration suivante montre un exemple de la première page de mesure avec paramétrage par défaut : Figure 6-1: Exemple de première page de mesure La touche ↑ fait passer à la deuxième page de mesure. La touche ↓ fait passer au diagramme de tendance. 6.2.2 Deuxième page de mesure La deuxième page de mesure est la seule dont l'aspect par défaut diffère selon la version d'appareil : 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 39 6 PROGRAMMATION MAC100 Figure 6-2: Version à 1 canal INFORMATION ! Le bargraphe de la ligne médiane de l'écran précédent indique l'échelle de mesure complète en pourcentage (le minimum sur le côté gauche, le maximum sur le côté droit). La barre indique l'état actuel. Figure 6-3: Version à 2 canaux La touche ↑ fait passer à la page d'indication d'état. La touche ↓ fait passer à la première page de mesure. 40 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.2.3 Page d'état Le logiciel regroupe tous les messages d'état dans un ordre d'importance prédéfini. L'illustration suivante montre un exemple d'affichage avec différents messages d'état : Figure 6-4: Page d'état Une lettre en marge gauche de chaque message indique la catégorie du message. Chaque groupe de messages est en outre, précédé d'une référence à la catégorie d'erreur (dans l'illustration ci-dessus, c'est le message « Erreur d'application »). Le tableau suivant indique toutes les catégories d'erreur et leur ordre d'importance prédéfini. Lettre Catégorie Conséquence Exemple F Erreur d'appareil Pas de mesure possible. Note : le "F" est représenté en gras pour le différencier du "F" normal qui concerne toutes les erreurs d'application! Absence de CPU. F Erreur d'application Certaines des valeurs voire toutes les valeurs mesurées ne sont pas fiables. Saturation, valeur constante en raison de la limitation. S Hors spécifications Une mesure est possible mais avec une certaine imprécision ! Conductivité trop élevée (c'est-à-dire que la conductivité du produit à mesurer dépasse la plage de mesure empêchant ainsi de produire un signal fiable). C Test en cours Une fonction de test est active, la valeur affichée n'est pas une valeur réelle ! La fonction de maintien manuel est active (c.à.d. que toutes les sorties sont figées). I Information Message à titre d'information, sans effet direct sur les résultats de mesure. Entrée de commande active. Noter également les caractéristiques suivantes des messages d'état : • Aucun message d'état ne doit dépasser une ligne ; un seul écran peut comporter jusqu'à quatre messages. • Si le nombre de messages est plus élevé, les autres messages apparaissent sur des écrans supplémentaires qui s'affichent en alternance. • Le nombre total de messages affichés est limité à 16 ; le logiciel actuel comporte plus de 70 messages d'état. • Les messages d'erreurs peuvent être acquittés dans le sous-menu « A5 Acquittement erreur » au sein du menu principal « A Configuration rapide ». Si l'erreur réapparaît, le problème n'est pas résolu et devra être réexaminé. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 41 6 PROGRAMMATION MAC100 Pour plus d'informations sur les messages d'état, se référer à Messages d'état et informations de diagnostic à la page 68. La touche ↑ fait passer au diagramme de tendance. La touche ↓ fait passer à la deuxième page de mesure. 6.2.4 Diagramme de tendance Cet écran affiche la première valeur de la première page de mesure, sous forme d'une courbe de tendance. L'échelle de l'axe Y exprime le pourcentage des limites sélectionnées, pour la première valeur de la première page de mesure. L'échelle de l'axe Y peut être fixe ou automatique (voir le tableau de fonctions pour C5.5). L'axe X représente le temps. Il est possible de sélectionner l'échelle qui apparaît en bas à droite sur l'écran. Chaque point sur l'écran représente une moyenne dans le temps correspondant. Le schéma suivant est un exemple du diagramme de tendance : Figure 6-5: Diagramme de tendance INFORMATION ! Noter que seule la courbe est enregistrée et qu'aucun accès n'est possible aux valeurs. Toutes les valeurs au delà de la limite de temps sont effacées. De plus, la courbe de tendance est effacée après chaque redémarrage à chaud (par ex. par changement d'un paramètre). La touche ↑ fait passer à la première page de mesure. La touche ↓ fait passer à la page d'indication d'état. 6.3 Mode menu Le mode menu comporte quatre menus principaux avec un certain nombre de différents sousmenus. Au total, le mode menu comporte les niveaux suivants : • Niveau menu principal • Niveau sous-menus pour fonctions et sous-fonctions • Niveau paramètres 42 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.3.1 Navigation au sein des menus Pour passer du mode mesure au mode menu, procéder comme suit : • Appuyer sur > pendant au moins 2,5 secondes (pendant ce temps, l'affichage indique le texte « Gardez la touche enfoncée » et un décompte du temps). • Après 2,5 secondes, relâcher la touche appuyée (dans les 2,5 secondes suivantes pendant lesquelles l'affichage indique le texte « Relâchez maintenant » et un décompte du temps). i Vous êtes maintenant au niveau du menu principal dans le mode menu. L'affichage a toujours l'aspect suivant : Affichage au niveau du menu principal Figure 6-6: Exemple de sélection dans le niveau de menu principal 1 2 3 4 5 6 Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent) Code menu de l'option de menu sélectionnée (voir tableau de la structure du menu ou les tableaux des fonctions) Indique la position au sein de la liste d'options actuelle Option de menu suivante, accessible en appuyant sur ↓(l'apparition de « - - - » dans cette ligne indique la fin de la liste) Option de menu sélectionnée, en caractères gras Le menu précédent est accessible en appuyant sur ↑ (« - - - » indique le début de la liste) Le mode menu principal comporte les menus principaux « quick setup » (Configuration rapide), « test », « setup » (Config. complète) et « service » (Maintenance). Vous pouvez quitter le niveau du menu principal et retourner au mode mesure ou sélectionner un menu principal et y accéder : • Appuyer sur ^ pour retourner au mode mesure (dans ce cas s'affiche une demande si les données modifiées doivent être enregistrées ; sélectionner « Oui » ou « Non » à l'aide des touches ↓ et ↑ et valider en appuyant sur ^). • Si vous ne souhaitez pas quitter le niveau du menu principal, appuyer sur > pour accéder au premier menu (« quick setup ») ou sélectionner un autre menu avec la touche ↑ ou ↓ puis y accéder en appuyant sur >. i Vous êtes maintenant au niveau sous-menus. L'affichage a toujours l'aspect représenté dans l'illustration à la page suivante. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 43 6 PROGRAMMATION MAC100 Affichage au niveau sous-menus Figure 6-7: Exemple de sélection dans le niveau de sous-menu 1 Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent) 2 Menu principal supérieur 3 Code menu de la fonction sélectionnée (voir tableau de la structure du menu ou tableaux des fonctions) ; jusqu'à deux chiffres peuvent s'afficher à droite de la lettre qui fait référence au menu principal (un seul chiffre au premier niveau de sous-menu, et deux chiffres au deuxième niveau de sous-menu) 4 Indique la position au sein de la liste d'options actuelle 5 Option de menu suivante, accessible en appuyant sur ↓(l'apparition de « - - - » dans cette ligne indique la fin de la liste) 6 Option de menu sélectionnée, en caractères gras 7 Paramétrage actuel de l'option de menu sélectionnée en caractères gras 8 Le menu précédent est accessible en appuyant sur ↑ (« - - - » indique le début de la liste) Le sous-menu comporte le niveau fonction et le niveau sous-fonction. La sélection d'une option s'effectue toujours selon le même principe : • Appuyer sur > pour accéder au premier élément du menu ou sélectionner une autre option avec la touche ↑ ou ↓ puis y accéder en appuyant sur >. i Naviguer au sein de la structure arborescente des sous-menus jusqu'à atteindre le niveau paramètre ou données. • Pour retourner au menu principal sans enregistrer le paramétrage effectué, appuyer simultanément sur > et ↑. • Pour retourner au menu principal tout en enregistrant le paramétrage effectué, appuyer une ou plusieurs fois sur ^, selon le niveau atteint (l'appui de la touche ^ fait à chaque fois remonter d'un niveau, jusqu'à atteindre le niveau du menu principal). INFORMATION ! Tout comme le niveau de menu le plus bas (c.à.d. le niveau paramètres ou données), certains sous-menus offrent également la possibilité d'effectuer des réglages. La procédure est similaire à celle au niveau paramètres, comme décrit à la page suivante. 44 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 Au niveau paramètres, on obtient une liste avec un ou plusieurs paramètres ou données. Les touches ↑ et ↓ permettent de faire défiler la liste : INFORMATION ! Dans cette liste, tous les paramètres ou toutes les données qui ont été modifiés (qui diffèrent donc de la programmation par défaut) sont identifiés par un crochet en marge droite de la ligne correspondante (voir numéro de position 4 dans l'illustration suivante). Affichage avec liste des paramètres ou données Figure 6-8: Exemple d'une liste avec paramètres et données 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent) Sous-menu supérieur ou sous-menu suivant Code menu du paramètre sélectionné (voir tableau de la structure du menu ou les tableaux des fonctions) Indique le changement d'un paramètre (ce marquage permet d'identifier simplement et rapidement toutes les données différentes de la valeur par défaut lors d'une navigation dans la liste) ; il peut également faire apparaître un symbole de verrouillage à cette position, qui indique alors un paramètre qui ne peut être changé. Indique la position au sein de la liste d'options actuelle Option de menu suivante, accessible en appuyant sur ↓(l'apparition de « - - - » dans cette ligne indique la fin de la liste) Paramétrage actuel de l'option de menu sélectionnée Option de menu sélectionnée, en caractères gras Le menu précédent est accessible en appuyant sur ↑ (« - - - » indique le début de la liste) 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 45 6 PROGRAMMATION MAC100 Au niveau paramètres ou données, vous avez la possibilité de décaler la virgule décimale et de modifier des nombres, unités ou réglages. Au préalable, vous devez sélectionner le paramètre ou la donnée requise et l'ouvrir pour l'éditer : • Appuyer sur > pour ouvrir et éditer la première liste d'éléments ou sélectionner un autre élément avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur >. i Vous êtes maintenant en mode édition de paramètres. Toutes les valeurs modifiables sont affichées en surbrillance et en inverse (si rien n'est affiché en inverse, l'affichage est en mode lecture et aucun paramétrage ne peut être modifié). • Utiliser les touches ↑ et ↓ pour changer de zone en surbrillance ; pour modifier des valeurs numériques ou déplacer la virgule décimale, déplacer le curseur avec la touche > à la position requise puis modifier la valeur avec la touche ↑ ou ↓. • Pour retourner à la liste de paramètres ou de données et enregistrer la modification effectuée, appuyer sur ^ ; pour retourner ensuite au menu principal, appuyer de nouveau une ou plusieurs fois sur la touche ^. • Pour passer au niveau directement supérieur sans enregistrer la modification effectuée, appuyer simultanément sur les touches > et ↑. Affichage avec paramètre ou donnée modifiable Figure 6-9: Exemple d'un paramètre ou d'une donnée modifiable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 46 Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent) Sous-menu supérieur ou sous-menu suivant Code menu du paramètre sélectionné (voir tableau de la structure du menu ou les tableaux des fonctions) Ce symbole indique la présence d'un paramétrage usine Ce symbole indique la présence d'une plage de valeurs admissibles Plage de valeurs admissibles (pour nombres) Valeur, unité ou fonction programmée actuellement et pouvant être modifiée (apparaît toujours en surbrillance) Paramètre sélectionné actuellement Programmation usine du paramètre (pas modifiable) www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 Certains paramètres permettent de sélectionner et de déplacer la virgule décimale. Dans un tel cas, lorsque la virgule atteint l'extrémité droite (gauche) du numéro correspondant, toute autre pression de la touche ↑ (↓) fait passer à un format exponentiel. Dans l'exemple suivant, la syntaxe exponentielle signifie 54000 x 103, le 10 étant supprimé pour des raisons de place. L'exposant croît (décroît) avec un facteur trois à chaque pression de la touche ↑ (↓). Une mise à zéro de l'exposant remet la syntaxe exponentielle à normale. Virgule décimale et format exponentiel dans le mode d'édition de paramètre Figure 6-10: Exemple de mode d'édition de paramètre 6.3.2 Menu "quick setup" (Configuration rapide) La structure du menu comporte quatre menus principaux. Le premier est le menu principal "quick setup" (Configuration rapide), qui regroupe les fonctions les plus importantes des autres menus principaux. Ceci permet de réaliser rapidement la configuration du convertisseur de mesure. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 47 6 PROGRAMMATION MAC100 6.4 Structure du menu INFORMATION ! Le tableau suivant donne une vue d'ensemble. Pour programmer l'appareil, veuillez consulter les tableaux des fonctions comportant des informations plus détaillées ! Mode de mesure Menu principal Sous-menu Paramètres 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s A Quick setup ^ > A1 langue ^ A2 Repère > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. A3 manual hold (Maintien manuel) A4 set clock (Horloge) A5 Acquittement erreur A6 analog outputs (Sorties analogiques) > A6.1 Fonct. de mesure ^ A6.2 Unité A6.3 Echelle de mesure A6.4 Constante de temps A9...A11 : menus d'étalonnage pour l'entrée process A ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée (par ex. en cas d'utilisation d'une sonde de pH, seul le menu A8 intitulé « Etal. pH » s'affiche) ; consulter le manuel de référence de la sonde correspondante pour plus d'informations. A12...A19 : sous-menus d'étalonnage pour l'entrée B ; leur disponibilité dépend également de l'électronique installée et de la sonde utilisée. ↓↑ > 2,5 s B test ^ ↓↑ 48 ↓↑ ↓↑ > B1 Simulation ^ Entrée Process A > B1.1...B1.7 : menus de ^ simulation pour l'entrée process A ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. B2 Simulation Entrée Process B B2.1...B2.7 : menus de simulation pour l'entrée process B ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. ↓↑ ↓↑ www.krohne.com ↓↑ > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. ↓↑ 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 Mode de mesure Menu principal Sous-menu Paramètres 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s B test ^ > B3 Simulation ES ^ > B3.1 - / Entrée courant A ^ B3.2 - / Sortie courant B B3.3 - / Sortie courant C B3.4 - / Entrée de commande D > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. B3.5 - / Sortie d'état R1 ou Détection de seuil R1 B3.6 - / Sortie d'état R2 ou Détection de seuil R2 B3.7 - / Sortie d'état R3 ou Détection de seuil R3 B4 Valeurs actuelles B4.1...B4.8 : menus d'affichage de la valeur de mesure actuelle correspondante ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée, et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. B5 logbooks (Journaux) B5.1 status log (Journal d'états) B6 Information B6.1 Numéro C B5.2 Journal d'étalonnage B6.2 Entrée process A B6.3 Entrée process B B6.4 SW.REV. MS B6.5 SW.REV. UIS B6 Electronic Revision ER (Révision électronique ER) ↓↑ > 2,5 s C ^ Config. compl ète ↓↑ ↓↑ > C1 Entrée ^ process A > C1.1...C1.18 : menus pour la ^ programmation de l'entrée process correspondante ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée, et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. C2 Entrée process B C2.1...C2.17 : menus pour la programmation de l'entrée process correspondante ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée, et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. ↓↑ 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr ↓↑ www.krohne.com ↓↑ ↓↑ > ^ ↓↑ 49 6 PROGRAMMATION MAC100 Mode de mesure Menu principal Sous-menu 3 ou 4 pages, déplacer le curseur avec les touches ↓ et ↑ > 2,5 s C ^ Config. compl ète > C3 E/S ^ Paramètres > C3.1 Hardware ^ C3.2 Sortie courant A C3.3 Sortie courant B C3.4 Sortie courant C > Pour plus ^ d'informations , voir les tableaux des fonctions. C3.5 Entrée de com.D C3.6 Sortie d'état R1 ou Détection de seuil R1 C3.7 sortie d'état R2 ou Détection de seuil R2 C3.8 sortie d'état R3 ou Détection de seuil R3 C5 appareil > C5.1 Infos appareil ^ C5.2 affichage C5.3 mesure page 1 C5.4 mesure page 2 C5.5 Page graphique C5.6 fonctions spéciales C5.7 Unités ↓↑ ↓↑ ↓↑ ↓↑ D Maintenance : ce menu est protégé par un mot de passe et comporte les fonctions réservées au personnel de maintenance. 50 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.5 Tableaux des fonctions 6.5.1 Menu A, Configuration rapide INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des sondes utilisées. Par ex., en cas d'utilisation d'une sonde de pH, uniquement le menu A8 intitulé « Entrée process A Etal.pH » apparaît. A1, Langue Sélection de la langue (dépend de la région pour laquelle le convertisseur de mesure a été commandé). Langues disponibles : allemand, anglais, français, espagnol, italien, turc, chinois, portugais A2, tag (Repère) Identification du point de mesure (N° repère), permet d'identifier l'appareil dans une installation industrielle, est indiquée dans la ligne sur le haut de l'afficheur LCD en mode de mesure normal (8 caractères maxi). A3, manual hold (Maintien manuel) Commutation manuelle en mode simulation pour la maintenance ; l'appareil arrête la mesure, et maintient toutes les mesures analogiques des entrées de process. Options : marche (accès au mode simulation) / arrêt (retour au mode de mesure normal.) A4, set clock (Horloge) Programmation manuelle de la date et de l'heure. A5, Acquittement erreur Ces fonctions permettent d'acquitter toutes les erreurs non remises à zéro automatiquement (par ex. une défaillance du secteur ou une saturation du totalisateur). Vous pouvez répondre à la question « Remise à zéro ? » par l'une des options suivantes : Non (quitter sans remise à zéro) / Oui (remise à zéro et quitter la fonction). 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 51 6 PROGRAMMATION MAC100 A6, analog outputs (Sorties analogiques) Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions Ce menu s'applique aux sorties courant A/B/C, aux détecteurs de seuil R1/R2/R3 et à la première ligne sur la première page de mesure, selon l'électronique installée. A6.1 Fonct. de mesure Valeur utilisée pour la sortie courant A, B, C. Vous pouvez répondre à la demande « Util. sr tts sorties? » par l'une des options suivantes : Non (quitter la fonction en utilisant uniquement la valeur pour la sortie courant A, B ou C) / Oui (quitter la fonction en copiant la valeur vers toutes les sorties analogiques). A6.2 unité Unité pour l'échelle de la sortie courant, la classe d'unité dépend de la mesure utilisée à cette sortie courant (pour plus d'informations, consulter la fonction C5.7 « Unités »). A6.3 Echelle Échelle de la sortie courant A, B, C principale de l'appareil. Vous pouvez répondre à la demande « Util. sr tts sorties ? » par l'une des options suivantes : Non (quitter la fonction en utilisant uniquement la valeur de la sortie courant A, B, C) / Oui (quitter la fonction en copiant la valeur vers toutes les sorties analogiques). A6.4 Const. de temps Constante de temps de la sortie courant C A7...A19 La disponibilité des différents menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. 52 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.5.2 Menu B, Test INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des sondes utilisées. Par ex., en cas d'utilisation d'une seule sonde de pH, uniquement le sousmenu B1 « Simulation Entrée Process » apparaît et le sous-menu B2 « Simulation Entrée Process B2 » n'apparaît pas. Le sous-menu B1 comporte le sous-menu B1.7 « pH ». B1, Simulation Entrée Process A Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour simuler les valeurs de mesure de l'entrée process correspondante ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. La procédure pour démarrer la simulation est identique pour toutes les fonctions, se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62. B2 Simulation Entrée Process B Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour simuler les valeurs de mesure de l'entrée process correspondante ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. La procédure pour démarrer la simulation est identique pour toutes les fonctions, se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62. B3 Simulation E/S Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour simuler les valeurs d'entrée et de sortie. La procédure pour démarrer la simulation est identique pour toutes les fonctions, se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62. B3.1 - / Sortie courant A Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante. B3.2 - / Sortie courant B B3.3 - / Sortie courant C B3.4 - / Entrée de commande D Permet la simulation de la valeur d'entrée. B3.5 - / Sortie d'état R1 ou Détection de seuil R1 B3.6 - / Sortie d'état R2 ou Détection de seuil R2 B3.7 - / Sortie d'état R3 ou Détection de seuil R3 Permet la simulation de la sortie fréquence, de la sortie d'indication d'état ou de la détection de seuil correspondantes. B4, Valeurs act. Ce menu regroupe plusieurs fonctions qui permettent d'afficher la valeur de mesure actuelle correspondante ; la disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 53 6 PROGRAMMATION MAC100 B5, Journaux de bord Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions B5.1 Journal d'états Contient les dernières modifications de l'état de l'appareil ; pour plus d'informations, se référer à Journal d'états et journal d'étalonnage à la page 63. B5.2 Journal d'étalonnage Contient le résultat des derniers étalonnages ; pour plus d'informations, se référer à Journal d'états et journal d'étalonnage à la page 63. B6, Information Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions Ce menu regroupe plusieurs autres menus qui comportent des informations spécifiques sur l'appareil. La structure de l'affichage est identique pour tous les menus : • 1ère ligne : numéro d'identification de la carte • 2ème ligne : version du logiciel • 3ème ligne : date de fabrication B6.1 Numéro C Identifie le type d'électronique, figure aussi sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure. B6.2 Entrée process A Fournit des informations sur la partie électronique de l'entrée process A. B6.3 Entrée process B Fournit des informations sur la partie électronique de l'entrée process B. B6.4 SW.REV.MS Fournit des informations sur le logiciel principal de l'électronique. B6.5 SW.REV.UIS Fournit des informations sur l'interface utilisateur de l'appareil. B6,6 Electronic Revision ER Numéro d'identification, révision électronique et date de référence de fabrication de l'appareil ; inclut toutes les modifications du matériel et du logiciel. 54 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.5.3 Menu C, Config. complète INFORMATION ! Le convertisseur de mesure comporte deux entrées process, l'entrée A et l'entrée B. Chaque entrée process dispose de son propre sous-menu dans ce menu principal. L'entrée process A est toujours présente, c'est-à-dire qu'il y a toujours une carte électronique au niveau de l'interface «Pos. A » dans la zone de raccordement. L'interface de l'entrée process B ne comporte qu'une carte avec le convertisseur à deux canaux. Noter que la définition du type de mesure auquel l'entrée process peut satisfaire s'effectue lors de la commande de l'appareil. La configuration ne peut pas être modifiée ultérieurement. INFORMATION ! Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des sondes utilisées. C1, Entrée process A La structure de ce menu pour votre appareil dépend de l'électronique installée et du type de sonde raccordée à l'entrée process. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations ! C2, Entrée process B La structure de ce menu pour votre appareil dépend de l'électronique installée et du type de sonde raccordée à l'entrée process. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations ! C3, I/O (Entrées/Sorties) Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions Ce menu regroupe toutes les fonctions d'E/S. C3.1 Hardware Ce sous-menu permet de sélectionner différents paramétrages pour les bornes de sortie. Les menus sont identiques pour les différentes bornes, si elles ont les mêmes fonctions (par ex. les menus pour toutes les sorties de signalisation d'état sont identiques). Noter qu'une modification de la configuration n'est complètement disponible qu'après un retour au mode de mesure (quitter le menu en acceptant les modifications) ! La structure du menu de la sortie modifiée est disponible immédiatement après le retour au mode de mesure. Les paramètres peuvent également être programmés immédiatement mais les fonctions de simulation et de test ne sont opérationnelles qu'après un redémarrage. C3.1.1 terminals A (Bornes A) C3.1.2 Bornes B Paramétrage pour la sortie courant A, B ou C. Options : Sortie courant (sortie courant active) / Arrêt (pas de fonction aux bornes). C3.1.3 Bornes C C3.1.4 Bornes D Paramétrage pour l'entrée de commande. Options : Entrée de comm. (entrée de commande active) / Arrêt (pas de fonction aux bornes). C3.1.5 Bornes R1 C3.1.6 Bornes R2 C3.1.7 Bornes R3 C3.2 Sortie courant A 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr Paramétrage pour la sortie indication d'état ou la détection de seuil (R1, R2 ou R3, si disponibles). Options : • Sortie état : sortie de signalisation d'état active • Limite de seuil : détecteur de seuil active • Arrêt : pas de fonction aux bornes Réglage fin de la sortie courant correspondante. www.krohne.com 55 6 PROGRAMMATION MAC100 Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions C3.2.1 Echelle 0%...100% Echelle de courant pour le paramètre sélectionné (0…100%). Échelle : 0,00...20 mA (condition : 0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 20 mA) C3.2.2 Echelle étendue Cette fonction permet de spécifier les limites mini et maxi (extension linéaire des limites définies à la fonction précédente jusqu'à ces valeurs). Échelle : 0,0...21,5 mA (condition : 0,0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 21,5 mA) C3.2.3 Courant de défaut Cette fonction permet de spécifier le courant à fournir pour indiquer une condition d'erreur, pour plus d'informations, se référer à Courant de défaut à la sortie courant à la page 64. Échelle : 3...22 mA (condition : hors échelle étendue) C3.2.4 Condition d'erreur Cette fonction permet de spécifier quelles catégories d'erreurs doivent être indiquées (pour plus d'informations, se référer à Messages d'état et informations de diagnostic à la page 68). Options : • Erreur d'appareil : uniquement erreurs de catégorie F • Erreur d'application : erreurs de catégories F et F • Hors spécifications : erreurs de catégories F, F et S C3.2.5 Fonct. de mesure Cette fonction permet de spécifier la valeur qui active la sortie. Les options disponibles dépendent de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. C3.2.6 Echelle Échelle de mesure pour le paramètre (0…100%) programmé à la fonction précédente : 0...xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. ci-dessus). C3.2.7 Limitation Définit les seuils mini et maxi Échelle : -150…+150% C3.2.8 Const. de temps Définit les seuils mini et maxi Échelle: 0,001…100 secondes C3.2.9 Information Contient le n° de série de la carte E/S, le n° de version du logiciel et la date de fabrication de la carte électronique C3.2.10 Simulation Cette fonction permet de simuler les valeurs de sortie pour la sortie courant correspondante. Pour de plus amples informations se référer à Menu B, Test à la page 53 et se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62. C3.2.11 Echelle 4mA Définit les seuils mini et maxi Echelle : 3,6000…5,5000 mA C3.2.12 Echelle 20mA Définit les seuils mini et maxi Echelle : 18,500…21,500 mA C3.3 Sortie courant B Consulter les sous-menus pour la sortie courant A (tous les sous-menus toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.3). C3.4 Sortie courant C Consulter les sous-menus pour la sortie courant A (tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.4). C3.5 Entrée de commande Réglage fin de l'entrée de commande. 56 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions C3.5.1 Mode de fonction. Cette fonction permet de spécifier la fonction pour l'entrée de commande. Noter que la liste de sélection réelle peut être plus courte, selon les fonctions disponibles. Options : • Arrêt : l'entrée de commande est désactivée. • Contrôle débit : (uniquement pour les sondes pH/Redox, conductivité, chlore libre, dioxyde de chlore et ozone) : les entrées process surveillent l'entrée de commande ; le niveau d'erreur est réglé sur « Erreur d'application » si l'entrée de commande est paramétrée ; noter que l'ASR est désactivé dans ce cas ! • Tout. sorti. sur zéro : toutes les sorties sont mises à 0%, hormis l'affichage. • Maint. tout. sorties : toutes les sorties sont figées à la valeur actuelle ; un message de la catégorie « C » est généré lorsque cette fonction est activée ; ceci n'inclut pas l'affichage. • Nettoyage (uniquement pour OPTISYS CL 1100) : démarrage de la procédure de nettoyage. C3.5.2 Inverser le signal Cette fonction permet de spécifier comment l'entrée de commande doit être activée. Options : • Arrêt : l'entrée de commande est activée lorsqu'une tension > 8 V CC est appliquée à l'entrée. • Marche : l'entrée de commande est activée si aucune tension ou une tension basse < 2,5 V CC est appliquée à l'entrée. C3.5.3 Information Comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel et la date de fabrication de la carte électronique. C3.5.4 Simulation Cette fonction permet de simuler les valeurs d'entrée pour l'entrée de commande. Les options disponibles sont Interrompre et Program. la valeur. Avec Program. la valeur, la simulation peut être définie sur Marche et lancée avec Oui. Pour de plus amples informations se référer à Menu B, Test à la page 53 et se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62. C3.6 Sortie d'état R1 ou Limite de seuil R1 Réglage fin de la sortie d'état ou de la détection de seuil correspondante ; la fonction des sous-menus suivants dépend de l'électronique installée. C3.6.1 « Mode de fonction. » (Sortie d'état) ou « Fonct. de mesure » (Limite de seuil) Sortie de signalisation d'état : cette fonction permet de sélectionner le mode ; noter que la liste d'options suivante peut être plus courte, selon les fonctions disponibles ; pour plus d'informations sur les messages, se référer à Messages d'état et informations de diagnostic à la page 68). Options : • Erreur d'application : la sortie est activée lorsque se produisent les erreurs « F Erreur d'appareil » ou « F Erreur d'application ») • Hors spécifications : la sortie est activée lorsque se produisent les erreurs "F F « F Erreur d'appareil » ou « F Erreur d'application » elle est également activée en cas d'un avertissement de la catégorie « Hors spécifications » • Entrée de com. : le signal de l'entrée de commande est transmis à la sortie d'indication d'état • Arrêt : sortie d'état désactivée • Erreur d'appareil : la sortie est désactivée lorsque survient l'erreur « F Erreur d'appareil » Limite de seuil : cette fonction permet de spécifier la valeur pour activer la détection de seuil. Les options disponibles dépendent de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 57 6 PROGRAMMATION MAC100 Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions C3.6.2 « Inverser le signal » (Sortie d'état) ou « Valeur limite », (Limite de seuil) Sortie d'état : cette fonction permet de spécifier comment la sortie d'indication d'état est activée. Options : Arrêt (la sortie d'état activée délivre un courant fort) / Marche (la sortie d'état activée délivre un courant faible). Limite de seuil : cette fonction permet de spécifier le seuil de commutation. La première valeur définit le seuil, la deuxième valeur définit l'hystérésis. C3.6.3 C3.6.4 « Information » (Sortie d'état) ou « Const. de temps » (Limite de seuil) Sortie d'état : comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel et la date de fabrication de la carte électronique. « Simulation » (Sortie d'état) ou « Inverser le signal » (Limite de seuil) Cette fonction permet de simuler l'état de l'entrée d'état correspondante. Pour de plus amples informations se référer à Menu B, Test à la page 53 et se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62. Limite de seuil : filtre pour la détection de seuil. Limite de seuil : cette fonction permet de spécifier comment la détection de seuil est activée. Options : Arrêt (le dépassement du seuil délivre un courant fort à la sortie) / Marche (le dépassement du seuil délivre un courant faible à la sortie). C3.6.5 Information Disponible uniquement pour la détection de seuil ; comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel et la date de fabrication de la carte électronique. C3.6.6 Simulation Cette fonction permet de simuler l'état de la détection de seuil correspondante. Pour de plus amples informations se référer à Menu B, Test à la page 53 et se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62. C3.7 Sortie d'état R2 ou Limite de seuil R2 Consulter les sous-menus pour la sortie d'état ou le détecteur de seuil R1 (tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.7). C3.8 Sortie d'état R3 ou Limite de seuil R3 Consulter les sous-menus pour la sortie d'état ou le détecteur de seuil R1 (tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.8). 58 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 C5, Appareil Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions Ce menu regroupe toutes les fonctions sans effet direct sur la mesure ou sur une entrée quelconque. C5.1 Infos appareil Informations concernant l'appareil. C5.1.1 Tag Voir A2 « Repère ». C5.1.2 Numéro C Voir B6.1 « Numéro C ». C5.1.3 N° de série appareil Numéro de série du système. C5.1.4 N° de série de l'électr. Numéro de série du sous-ensemble électronique. C5.1.5 SW.REV.MS Voir B6.4 « SW.REV.MS ». C5.1.6 Electronic Revision ER Voir B6.6 « Electronic Revision ER » (Révision électronique ER). C5.2 Affichage Regroupe plusieurs fonctions pour le réglage fin de l'affichage. C5.2.1 Langue Voir A1 « Langue ». C5.2.2 Contraste Cette fonction permet d'adapter le contraste de l'affichage (par ex. en cas de températures extrêmes). Noter que cette adaptation est immédiate, sans quitter le mode menu ! Il n'est pas possible de remettre à zéro une modification en quittant le mode programmation sans enregistrer les modifications ! C5.2.3 Page de défaut Échelle: -9…0…+9 Cette fonction permet de spécifier la page par défaut en mode mesure normal ; après une courte durée d'attente, l'affichage revient toujours automatiquement à cette page. Options : • Rien : pas de page de mesure par défaut, c'est à dire que l'affichage reste toujours à la page sélectionnée actuellement. • 1. Mesure page 1 : définir cette page comme page par défaut. • 2. Mesure page 2 : définir cette page comme page par défaut. • status page (Page d'état) : n'afficher que les messages d'état comme page par défaut. • Page graphique : n'affiche que la tendance du premier résultat de mesure comme page par défaut. C5.2.5 Information Comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel utilisateur et la date de fabrication de la carte électronique. C5.3 Mesure page 1 Ce menu regroupe tous les paramétrages pour la première page de mesure. Les menus de la première et de la deuxième page de mesure sont identiques. C5.3.1 Fonction Cette fonction permet de spécifier le nombre de lignes pour afficher la mesure. Options : • 1 ligne : cette page comporte une ligne pour afficher les résultats de mesure. • 2 lignes : cette page comporte deux lignes pour afficher les résultats de mesure. • 3 lignes : cette page comporte trois lignes pour afficher les résultats de mesure. C5.3.2 Mesure 1ère ligne Cette fonction permet de spécifier quelle valeur mesurée apparaît à la première ligne de l'afficheur. Les options disponibles dépendent de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations. C5.3.3 Echelle Échelle de mesure pour le paramètre (0…100%) programmé à la fonction précédente : 0...xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent du paramètre mesuré, cf. ci-dessus). 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 59 6 PROGRAMMATION MAC100 Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions C5.3.4 Limitation Définit les seuils mini et maxi. Échelle : -150…+150% C5.3.5 Const. de temps Définit les seuils mini et maxi. Echelle : 000,1…100 secondes C5.3.6 Format 1ère ligne Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la virgule décimale (c'est-à-dire le nombre de positions décimales). Options : • Automatique • X. jusqu'à X.XXXX Si une ligne est sélectionnée dans C5.3.1, l'affichage indique X.XXX maximum. Si deux ou trois lignes sont sélectionnées dans C5.3.1, l'affichage indique X.XXXX maximum. C5.3.7 Mesure 2ème ligne Cette fonction permet de spécifier quelle valeur mesurée apparaît à la deuxième ligne de l'affichage. La disponibilité et la structure de ce menu pour votre appareil dépendent de l'électronique installée et du type de sonde raccordée à l'entrée process. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations ! C5.3.8 Format 2ème ligne Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la virgule décimale (c'est-à-dire le nombre de positions décimales). La disponibilité de ce menu dépend de l'électronique installée, les options correspondent à celles pour le format de la première ligne d'affichage (voir C5.3.7). C5.3.9 Mesure 3ème ligne Cette fonction permet de spécifier quelle valeur mesurée apparaît à la troisième ligne de l'affichage. La disponibilité et la structure de ce menu pour votre appareil dépendent de l'électronique installée et du type de sonde raccordée à l'entrée process. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations ! C5.3.10 Format 3ème ligne Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la virgule décimale (c'est-à-dire le nombre de positions décimales). La disponibilité de ce menu dépend de l'électronique installée, les options correspondent à celles pour le format de la première ligne d'affichage (voir C5.3.7). C5.4 Mesure page 2 Consulter les sous-menus de C5.3 « Mesure page 1 » tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C5.4 ou C5.4.X). C5.5 Page graphique La page graphique affiche toujours la courbe de tendance de la première valeur mesurée sur la première page de mesure (voir menu C5.3.2). Les fonctions de ce sous-menu permettent de définir l'échelle de l'axe X (temps) et de l'axe Y. C5.5.1 Sélect. l'échelle Cette fonction permet de spécifier l'échelle de l'axe Y. Options : • Manuel : spécifier l'échelle dans la fonction suivante C5.5.2. • Automatique : échelle automatique sur la base des valeurs mesurées ; l'échelle est remise à zéro après une modification de paramètre ou seulement un redémarrage de l'appareil. C5.5.2 Echelle En cas de sélection de l'option « Manuel » à la fonction précédente, cette fonction permet de spécifier manuellement l'échelle de l'axe Y. C5.5.3 Echelle temps Cette fonction permet de spécifier l'échelle de l'axe X (c'est-à-dire l'espace de temps total pour la tendance). C5.6 Fonct. spéciales Ce menu regroupe plusieurs fonctions spéciales. C5.6.1 Acquit. erreurs Voir A5 « Remise à zéro ». 60 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions C5.6.2 Sauv. des program. Cette fonction permet d'enregistrer tous les paramétrages et de sélectionner l'emplacement de sauvegarde. Pour de plus amples informations se référer à Sauvegarder des programmations à la page 67. C5.6.3 Charger des progr. Cette fonction permet de charger les paramétrages enregistrés à partir de différents emplacements de sauvegarde. Pour de plus amples informations se référer à Charger des programmations à la page 67. C5.6.4 Mot de passe Q.set Cette fonction permet de spécifier et d'activer un mot de passe pour l'accès au menu de configuration rapide. Options : XXXX (en entrant quatre chiffres entre 0001 et 9999, la protection par mot de passe est activée) / 0000 (protection par mot de passe désactivée). C5.6.5 Mot de passe conf. Cette fonction permet de spécifier et d'activer un mot de passe pour l'accès au menu de configuration complète. Options : XXXX (en entrant quatre chiffres entre 0001 et 9999, la protection par mot de passe est activée) / 0000 (protection par mot de passe désactivée). C5.7 Unités Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour spécifier les unités de mesure. Ces unités sont utilisées pour toutes les valeurs du groupe d'unités correspondant sur l'affichage (page de mesure et paramètres). C5.7.1 concentration absolute (Concentration absolue) Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration absolue utilisée pour les mesures ampérométriques. Options : mg/l, µg/l, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard (en anglais: billion)), unité libre. C5.7.2 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. Condition : au minimum trois caractères avant et après la barre oblique ! C5.7.3 [g/L]*facteur Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour obtenir la valeur en unité libre. C5.7.4 rel. concentration DO (Concentration rel. OD) Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration relative utilisée pour la mesure d'OD (oxygène dissous). Options : %, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard (en anglais: billion)). C5.7.5 Conc.solution Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration utilisée pour la mesure d'une solution. Options : %, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard (en anglais: billion)). C5.7.6 Conductivité spéc. Cette fonction permet de spécifier l'unité de conductivité spécifique. C5.7.7 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. C5.7.8 [S/m]*facteur Les propriétés correspondent à C5.7.3 sauf que la valeur mesurée est en [S/m]. C5.7.9 Résistance spéc. Cette fonction permet de spécifier l'unité de résistance spécifique. Options : mS/cm, µS/cm, unité libre Options : MOhm x cm, unité libre C5.7.10 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. C5.7.11 [Ohm x m]*facteur Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour obtenir la valeur en unité libre. C5.7.12 Température Cette fonction permet de spécifier l'unité de température. Options : °C, °F, K. C5.7.13 Pression d'air Cette fonction permet de spécifier l'unité de pression d'air. Options : Pa, kPa, bar, mbar, Torr, atm. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 61 6 PROGRAMMATION MAC100 Niveau Désignation / fonction Programmations / Descriptions C5.7.14 Intensité sonde Cette fonction permet de spécifier l'unité de courant de sonde. C5.7.15 Texte d'unité libre Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre. C5.7.16 [A]*facteur Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour obtenir la valeur en unité libre. Options : mA, unité libre 6.5.4 Menu D, service (Maintenance) Ce menu est protégé par un mot de passe et comporte les fonctions réservées au personnel de maintenance. 6.6 Les fonctions en détail 6.6.1 Maintien manuel Pour éviter des alarmes sur le système de contrôle distribué (DLS, distributed control system) en cas de retrait temporaire de la sonde (p. ex. pour maintenance), le convertisseur de mesure dispose d'une fonction de maintien (A3 "manual hold") (Maintien manuel). Cette fonction "fige" toutes les sorties (donc l'affichage et les sorties courant) à la dernière valeur mesurée. INFORMATION ! Pour indiquer que la fonction de maintien manuel est active, un "symbole d'avertissement" apparaît en haut à gauche sur l'affichage. Pendant ce temps, le message d'état indique "checks in progress" (Test en cours). Pour plus d'informations sur les messages d'état, se référer à Messages d'état et informations de diagnostic à la page 68. 6.6.2 Simulation de valeurs mesurées L'appareil offre la possibilité de simuler les valeurs mesurées des entrées process ainsi que les valeurs pour l'entrée de commande et les valeurs de sortie (fonctions B1...B3, C3.2.10, C3.5.4, C3.6.4, C3.6.6). Le menu principal B "TEST" comporte jusqu'à trois sous-menus, selon l'électronique installée et la ou les sondes utilisées. Ces sous-menus comportent certaines fonctions pour lancer le process de simulation, également selon l'électronique installée et la ou les sondes utilisées. La procédure est identique pour toutes les fonctions : • Sélectionner la fonction avec la touche ↓ ou ↑ puis appuyer sur ^. i Vous obtenez les deux options "set value" (Program. la valeur ; ouvre l'éditeur pour entrer la valeur de simulation) et "break" (Interrompre ; pour quitter le menu sans simulation). • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. Si vous sélectionnez "set value" (Program. la valeur), l'appareil demande "start simulation" (Lancer simulation) et offre les options "no" (Non ; pour quitter le menu sans simulation) ou "yes" (Oui, pour lancer enfin la simulation). i • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. i Si vous sélectionnez "yes" (Oui), la simulation démarre. 62 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.6.3 Journal d'états et journal d'étalonnage Le journal d'étalonnage (B5.2) comporte les résultats des derniers étalonnages. Vous pouvez aussi faire défiler ce journal vers le haut et vers le bas avec les touches ↑ et ↓ et le quitter avec la touche ^. Figure 6-11: Exemple d'un journal d'étalonnage Le journal des indications d'état (B5.1) contient les dernières variations de l'état de l'appareil. Vous pouvez aussi faire défiler le journal vers le haut et vers le bas avec les touches ↑ et ↓ et le quitter avec la touche ^. Il existe deux types différents de messages d'état : • Cases contrôlées : celles-ci comportent une case cochée en marge droite et font référence à un événement survenu (par ex. boucle de courant ouverte). • Cases non contrôlées : celles-ci comportent une case non cochée en marge droite et font référence à des événements passés (par ex. lorsqu'une erreur d'application n'est plus disponible). Figure 6-12: Exemple d'un journal d'états 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 63 6 PROGRAMMATION MAC100 6.6.4 Courant de défaut à la sortie courant La fonction C3.2.3 « Courant de défaut » permet de spécifier la valeur de repli de la sortie courant, pour l'indication d'une condition d'erreur : Sortie courant en mA Figure 6-13: Sortie courant en mA 1 2 3 4 Échelle étendue Échelle nominale Echelle pour courant de défaut bas Echelle pour courant de défaut haut Sortie courant NAMUR en mA Figure 6-14: Sortie courant NAMUR en mA 1 2 3 4 64 Échelle étendue Échelle nominale Echelle pour courant de défaut bas Echelle pour courant de défaut haut www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.6.5 Symbole de dépassement et format exponentiel Si l'espace disponible est insuffisant pour l'affichage de la valeur mesurée complète, l'affichage indique le symbole de dépassement ou utilise le format exponentiel (selon le paramétrage des fonctions respectives). Symbole de dépassement L'utilisateur peut spécifier qu'une des lignes de l'affichage comporte un certain nombre de chiffres fixe. A cet effet, la fonction correspondante C5.3.6, C5.3.8 ou C5.3.10 ne doit pas être paramétrée sur « Automatique ». Si le résultat de mesure sur cette ligne dépasse ce chiffre, le symbole de dépassement s'affiche à côté du signe plus/moins. Il apparaît sous forme d'un triangle pointant vers la gauche comme montré dans les illustrations suivantes : Figure 6-15: Dépassement, une ligne Figure 6-16: Dépassement, deux lignes Figure 6-17: Dépassement, trois lignes 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 65 6 PROGRAMMATION MAC100 Format exponentiel Si le format pour la ligne d'affichage correspondante est programmé sur « Automatique » (fonction C5.3.6, C5.3.8 ou C5.3.10), les résultats de mesure longs sont affichés en un format exponentiel : Figure 6-18: Format exponentiel, à une ligne Figure 6-19: Format exponentiel, à deux lignes Figure 6-20: Format exponentiel, à trois lignes 66 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.6.6 Sauvegarder des programmations L'appareil offre la possibilité de sauvegarder tous les paramétrages en différents emplacements : • Passer au mode menu et appeler le menu C5.6.2 "save settings" (Sauv. des program.). • Entrer dans le menu avec >. i Trois options sont disponibles : "break" (Interrompre ; quitter le menu sans sauvegarder), "backup 1" (Sauvegarde 1 ; enregistrer les paramétrages dans la mémoire Sauvegarde 1), "backup 2" (Sauvegarde 2 ; enregistrer les paramétrages dans la mémoire sauvegarde 2). • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. i Si vous sélectionnez "backup 1" (Sauvegarde 1) ou "backup 2" (Sauvegarde 2), l'appareil demande "go on with copy?" (Continuer copie ?) et propose deux options : "no" (Non ; quitter sans sauvegarder) et "yes" (Oui ; copier le paramétrage actuel à l'emplacement de sauvegarde sélectionné ; noter qu'il n'est pas possible d'annuler cette commande !) • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. i L'appareil a enregistré avec succès les paramétrages à l'emplacement sélectionné. 6.6.7 Charger des programmations L'appareil offre la possibilité de charger des paramétrages de différents emplacements où ils ont été sauvegardés auparavant : • Passer au mode menu et appeler le menu C5.6.3 "load settings" (Charger des progr.). • Entrer dans le menu avec >. i Quatre options sont disponibles : "break" (Interrompre ; quitter le menu sans sauvegarder), "factory settings" (Program. usine ; charger les paramétrages fournis), "backup 1" (Sauvegarde 1 ; charger les paramétrages de la mémoire Sauvegarde 1) et "backup 2" (Sauvegarde 2 ; charger les paramétrages de la mémoire Sauvegarde 2). • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. i Si vous sélectionnez l'une des options sauf "break" (Interrompre), l'appareil demande "go on with copy?" (Continuer copie ?) et propose deux options : "no" (Non ; quitter sans sauvegarder) et "yes" (Oui ; copier les paramétrages sélectionnés de leur emplacement ; noter qu'il n'est pas possible d'annuler cette commande !) • Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^. i L'appareil a chargé avec succès les paramétrages de l'emplacement sélectionné. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 67 6 PROGRAMMATION MAC100 6.6.8 Mots de Passe Il est possible d'activer des mots de passe pour différents niveaux de menu (fonctions C5.6.4 et C5.6.5) : Niveaux de mot de passe Menu Mot de passe nécessaire Moment de la demande Visualisation du paramétrage possible Quick setup Pour configuration rapide A l'accès au mode d'édition de paramètre Oui Test Pour configuration complète Setup (Config. complète) Pour configuration complète Service (Maintenance) Pour la maintenance A l'accès au menu de maintenance Non Utilisation d'usage • Protection des menus "Test" et "Setup" (Config. complète) par un mot de passe, accès libre au menu de configuration rapide "Quick setup". Ceci peut être réalisé en activant uniquement un mot de passe pour la configuration complète. • Protection du menu de configuration rapide "Quick setup" par un mot de passe connu, et par un mot de passe confidentiel pour protéger la configuration rapide contre toute utilisation intempestive, ainsi que les menus de test et de configuration complète contre une utilisation abusive. Ceci s'effectue en activant un mot de passe pour les menus de configuration complète "setup" (Config. complète) et de configuration rapide "Quick setup". INFORMATION ! En activant un mot de passe uniquement pour le menu de configuration rapide "Quick setup" et non pour le menu de configuration complète "Setup", les menus "Setup" et "Test" seront également protégés par le mot de passe pour la configuration rapide. 6.7 Messages d'état et informations de diagnostic INFORMATION ! Noter les informations suivantes sur les tableaux des messages d'état dans les sous-chapitres suivants : • L'appareil regroupe tous les messages d'erreurs et les présente selon leur catégorie et importance ; les sous-chapitres suivants et leurs tableaux présentent les différentes catégories et leur ordre d'importance. Le tableau présenté à la fin de ces avertissements donne une courte description des catégories d'erreur. • Sur l'affichage, l'identification de la catégorie d'erreur est assurée par une lettre à gauche du message (par ex. tous les messages de défaillance commencent par un « F ») gras ; ces lettres sont indépendantes de la langue utilisée et ont été définies individuellement par le fabricant. • Lorsque des messages appartenant aux catégories F, F et S apparaissent sur l'affichage alors que l'appareil est en mode mesure normal, un triangle s'affiche dans l'en-tête (ce triangle n'apparaît pas en cas d'affichage d'une pure information). 68 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 INFORMATION ! Noter que les messages sont aussi visualisés à titre d'information sur l'appareil GDC. Ils n'induisent aucun changement d'état de l'appareil ou de la valeur mesurée. Explication des catégories d'erreurs Lettre sur l'affichage Catégorie d'erreur selon : Description Action NE64 VDI/VDE 2650 et NE107 "F F" gras Défaillance Défaillance de l'appareil L'appareil complet ou certains composants sont défectueux, un remplacement est nécessaire, les valeurs mesurées ne sont pas valables ; sortie courant ≤ 3,6 mA ou courant de défaut programmé (selon la gravité de l'erreur). Réparation ou remplacement nécessaires ! F (non gras) - Erreur d'application Pas d'erreur interne mais une erreur d'application s'est produite ; l'appareil est en ordre mais la mesure est impossible. Contrôle d'application ou intervention de l'utilisateur nécessaire ! S - Hors spécifications Mesure hors spécifications ; la mesure continue mais les valeurs mesurées ne sont utilisables que sous réserve. Une maintenance et un contrôle précis sont nécessaires ! C Demande de test Rendu passif L'appareil n'est pas en service (veille, valeur mesurée fixe ou spécifiée) ou les valeurs de sorties sont partiellement simulées ou fixes. Maintenance requise I - - Information, la mesure en cours est en ordre et les valeurs sont utilisables sans réserves. Dépend du message d'erreur, voir tableau au chapitre correspondant. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 69 6 PROGRAMMATION MAC100 6.7.1 Catégorie d'erreur "Device failure" (Défaillance de l'appareil) ("F" en gras) INFORMATION ! Noter qu'en cas d'un message d'erreur de la catégorie "F F", les valeurs mesurées ne sont pas valables ! Messages affichés Description Actions F error in device (Erreur d'appareil) Erreur ou défaillance (panne) de l'appareil complet ; défaut de paramètre ou de matériel ; la mesure est impossible. Message collectif pour les erreurs suivantes ou d'autres erreurs graves. F IO 1 (ES 1) Erreur ou défaillance de l'E/S correspondante ; défaut de paramètre ou de matériel ; la mesure est impossible. Charger les programmations (voir C5.6.3 : Backup 1 (Sauvegarde 1), Backup 2 (Sauvegarde 2), ou factory settings (Program. usine). Si le message d'état ne disparaît pas, remplacer le module électronique. F IO 2 (ES 2) F parameter (Paramètres) Erreur ou défaillance de la gestion de données ; défaut de paramètre ou de matériel ; la mesure est impossible. F Configuration Configuration non valide : le logiciel d'affichage, les paramètres bus ou le logiciel principal ne conviennent pas à la configuration existante. Ce message d'erreur apparaît également lorsqu'un module a été ajouté ou retiré sans que la configuration ait été validée. Si la configuration de l'appareil est inchangée mais que ce message survient malgré tout : remplacer l'unité électronique. F display (Affichage) Erreur ou défaillance de l'affichage ; défaut de paramètre ou de matériel ; la mesure est impossible. Remplacer l'unité électronique. F sensor electronic A (Electronique sonde A) (ou B) Erreur ou défaillance de l'électronique de la sonde A (ou B) ; défaut de paramètre ou de matériel ; la mesure est impossible. Contrôler la sonde et le raccordement ; si les deux sont corrects, remplacer l'unité électronique. F sensor global A (Sonde globale A) (ou B) Erreur de données dans les données globales de l'électronique de la sonde A (ou B) ; une mesure avec la sonde affectée n'est pas possible. Charger les programmations (voir C5.6.3 : Backup 1 (Sauvegarde 1), Backup 2 (Sauvegarde 2) ou factory settings (Program. usine). Si le message d'état ne disparaît pas, remplacer le module électronique. F sensor local A (Sonde locale) (ou B) Erreur de données dans les données locales de l'électronique de la sonde A (ou B) ; une mesure avec la sonde affectée n'est pas possible. Remplacer l'unité électronique. F current output A (Sortie courant A) (ou B ou C) Erreur ou défaillance de la sortie courant à la borne A (ou B ou C) ; erreur de paramètre ou de matériel ; la sortie courant affectée n'est pas utilisable. Contrôler le raccordement de la sortie courant ; s'il est correct, remplacer l'unité électronique. F software user interface (Interface utilis. logic.) Erreur au cours du contrôle CRC du logiciel de l'interface utilisateur. Remplacer l'unité électronique. F hardware settings (Param. config. électr.) Les paramètres programmés pour le matériel ne conviennent pas au matériel identifié ; un dialogue s'affiche. Répondre aux questions en mode dialogue et suivre les instructions ; remplacer l'unité électronique défectueuse. F hardware detection (Détection config. électr.) Le matériel existant ne peut pas être identifié ; les modules sont inconnus ou défectueux. Remplacer l'unité électronique. F RAM/ROM error IO 1 (Erreur ES1) Détection d'une erreur RAM ou ROM au cours du contrôle CRC. F RAM/ROM error IO2 (Erreur ES2) 70 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.7.2 Catégorie d'erreur « Erreur d'application » (« F », non gras) INFORMATION ! Noter qu'en cas d'un message d'erreur de catégorie « F », les valeurs mesurées ne sont pas valables ! Messages affichés Description Actions F Erreur d'application Erreur d'application, appareil cependant en ordre. Message collectif pour les erreurs suivantes ou autres erreurs d'application. Température A (ou B) La sonde de température A (ou B) n'est pas raccordée correctement ou la mesure est hors échelle. Vérifier le câblage ou remplacer la sonde ! pH compensation (Compensation pH) La valeur de pH se situe hors de la plage de service de la fonction de compensation (plage requise pour un fonctionnement correct de la compensation). Veiller à ce que le pH du produit à mesurer ait une valeur de pH inférieure à 9 sur l'échelle de mesure. Polarisation sonde A (ou B) Le préamplificateur est saturé par le niveau d'entrée CC en raison de la polarisation. Vérifier le montage de la sonde ! Contrôle débit Le contrôleur de débit raccordé à l'entrée de commande signale que le débit est trop faible pour une mesure ampérométrique. Contrôler le débit d'échantillonnage ! F open circuit A (Interruption A) (ou B ou C) Charge trop élevée à la sortie courant A (ou B ou C), courant effectif trop faible. Courant incorrect, ligne de sortie courant interrompue ou charge trop élevée. Contrôler le câble, réduire la charge (doit être < 550 Ohm). Saturation SC A (ou B ou C) Le courant ou la valeur mesurée correspondante sont limités par la programmation filtre. Extension de la fonction C3.2.6 (« Echelle ») et de la fonction C3.2.7 (« Limitation »). F active settings (Paramétrage actif) Détection d'une erreur au cours du contrôle CRC des paramétrages actifs. Charger, vérifier et, le cas échéant, adapter les paramétrages Backup 1 ou Backup 2. F Program. usine Détection d'une erreur au cours du contrôle CRC des programmations usine. F Param. sauvegard1 (ou Param. sauvegard 2) Détection d'une erreur au cours du contrôle CRC des paramétrages Sauvegarde 1 ou 2. Enregistrer les paramétrages actifs dans la mémoire Sauvegarde 1 ou 2. 6.7.3 Catégorie d'erreur « Hors spécifications » (S) INFORMATION ! Noter qu'en cas d'un message d'erreur de catégorie « S », les valeurs mesurées ne sont utilisables que sous réserve ! Messages affichés Description Actions S uncertain measurem. (Mesure incertaine) Message collectif pour les erreurs suivantes et autres influences ; les valeurs mesurées ne sont utilisables que sous réserve. Une maintenance de l'appareil est nécessaire. S Electronique sonde A (ou B) Les valeurs mesurées de l'électronique de la sonde A (ou B) ne sont utilisables que sous réserve. Une maintenance de la sonde est nécessaire. S Température A (ou B) Les valeurs de température mesurées de l'électronique de la sonde A (ou B) ne sont utilisables que sous réserve. Une maintenance de la sonde de température est nécessaire. S Pente A (ou B) Pente de la sonde A (ou B) Remplacer la sonde 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 71 6 PROGRAMMATION MAC100 6.7.4 Catégorie d'erreur "Check request" (Demande de contrôle) ou "Run check" (Effectuer un contrôle) (C) Messages affichés Description Actions C Tests en cours Mode test de l'appareil. Les valeurs mesurées sont éventuellement des valeurs simulées ou fixes programmées. Rien C Electronique sonde A (ou B) Une fonction test de l'électronique de la sonde A (ou B) a été activée. Rien C manual hold (Maintien manuel) Simulation des mesures des sondes A et B. Désactiver le maintien manuel (A3). 6.7.5 Catégorie d'erreur « Information » (I) Messages affichés Description Actions I Entrée de com. actif Signal "High" (Haut) à l'entrée de commande. Rien I Saturé affichage 1 (ou 2) La 1ère ligne sur la page d'affichage de mesure 1 (ou 2) est limitée par le réglage de filtre. Sélectionner « Mesure page 1 ou 2 » et augmenter les valeurs dans la fonction « C5.3.3 / C5.4.3 Echelle » et/ou « C5.3.4 / C5.4.4 Limitation ». I Fond panier sonde Les données sur le fond de panier ne sont pas utilisables car elles ont été générées avec une version non compatible. Rien I Param. fond panier Le paramétrage global sur le fond de panier n'est pas utilisable car il a été généré avec une version incompatible. Rien I Diff. fond panier Les données du fond de panier sont différentes de celles affichées. Un dialogue s'affiche si les données du fond de panier sont utilisables. Rien I Dépass. cycl. écriture Dépassement du nombre maximal de cycles d'écriture sur l'EEPROM. Rien 72 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr PROGRAMMATION 6 MAC100 6.8 Fonction de temporisation INFORMATION ! Indépendamment du mode en cours (mode menu ou mode test, voir ci-dessous), toutes les modifications réalisées jusqu'à un retour automatique sont perdues lorsque ce retour s'effectue ! Mode de menu Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche pendant 5 minutes et si l'appareil n'est pas en mode test, l'appareil retourne automatiquement au mode mesure (c'est à dire que l'affichage montre un ou plusieurs résultats de mesure). Mode test Si l'appareil effectue un test sur l'interface utilisateur local (par ex. pendant la simulation d'une fonction de courant à la sortie courant), le cycle de test se termine après 60 minutes. L'appareil retourne automatiquement au mode mesure (c'est à dire que l'affichage montre un ou plusieurs résultats de mesure). 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 73 7 MAINTENANCE MAC100 7.1 Maintenance et réparation L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Observer l'avertissement suivant en matière de dysfonctionnements : DANGER ! En cas de dysfonctionnement, seul le service après-vente est autorisé à réparer l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres moyens, sous peine de pouvoir encourir des blessures mortelles, d'endommager l'appareil ou d'entraîner des erreurs de mesure. 7.2 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 7.3 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 74 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr MAINTENANCE 7 MAC100 7.4 Retour de l'appareil au fabricant 7.4.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 75 7 MAINTENANCE MAC100 7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.5 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 76 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MAC100 8.1 Principe de mesure Le principe de mesure dépend des sondes utilisées. Pour plus d'informations, consulter le(s) manuel(s) de référence de la ou des sonde(s). 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Le principe de mesure dépend des sondes utilisées. Pour plus d'informations, consulter le(s) manuel(s) de référence de la ou des sonde(s). Domaine d'application Mesure en continu des paramètres dans les applications d'analyse de liquides. Échelle de mesure L'échelle de mesure dépend des sondes utilisées. Pour plus d'informations, consulter le(s) manuel(s) de référence de la ou des sonde(s). Design Construction Un système de mesure se compose des éléments suivants : • • • • Convertisseur de mesure multi-paramètres MAC 100 1 (jusqu'à 2) sonde(s) de la série OPTISENS Câble de la sonde Système de montage SENSOFIT En option L'appareil est disponible en version à un canal (une entrée signal) ou à deux canaux (deux entrées signal). La version à un canal permet de raccorder une sonde, celle à deux canaux jusqu'à deux sondes. Sondes Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde correspondante. Consulter aussi le tableau avec les combinaisons d'entrées de sonde à la page 14. 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 77 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MAC100 Affichage et interface utilisateur Affichage graphique LCD blanc rétro-éclairé 128 x 64 pixels Note : des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la lisibilité de l'afficheur ! Éléments de commande 4 touches pour programmer le convertisseur de mesure sans ouvrir le boîtier. Menu de programmation Le menu de programmation comporte le mode de mesure et le mode de menu : Mode mesure : 4 pages (la première et la seconde page de mesure avec résultats de mesure, messages d'état et diagramme de tendance). Mode de menu : plusieurs menus principaux et sous-menus qui permettent de personnaliser l'appareil selon le besoin du point de mesure. Langues de programmation et d'affichage Anglais, allemand, français, espagnol, italien, turc, chinois, portugais Unités Métriques, britanniques et américaines à sélectionner à partir des listes en fonction du besoin. Précision de mesure Erreur de mesure maximale Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde correspondante. Répétabilité Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde correspondante. Résolution Température : 0,1°C / 0,1°F Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde correspondante. Conditions de service Température Ambiante -15...+55°C / +5...131°F Note : le fabricant recommande fortement de protéger le convertisseur de mesure contre des sources de chaleur externes, telles que le rayonnement solaire direct et les températures élevées pouvant réduire la durée de vie de tous les composants électroniques ! Stockage 78 -40...+70°C / -40...+158°F www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MAC100 Autres conditions Humidité (ambiante) Max. 90% à 55°C / 131°F (sans condensation) Pression Pour plus d'informations sur la pression de process de la / des sondes utilisée(s), consulter la documentation de la sonde correspondante ! Classe de protection IP66/67 selon IEC 60529 IP69 (uniquement boîtier en acier inox) selon IEC 60529 NEMA 4/4X Conditions de montage Montage Conçu uniquement pour le montage mural, toujours assurer un montage vertical ! Dimensions et poids Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Dimensions et poids ». Matériaux Boîtier du convertisseur de mesure Aluminium moulé sous pression (avec revêtement polyuréthane) Acier inox 1.4404 (AISI 316L) Sonde Pour les matériaux du boîtier, des raccordements process, revêtements, électrodes de mise à la terre et joints, voir la documentation technique de la sonde. Raccordements électriques Généralités Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres prescriptions nationales correspondantes. Alimentation Tension 100…230 V CA (-15% / +10%), 50/60 Hz ; 240 V CA + 5% sont inclus dans la marge de tolérance. 24 V CA/CC (CA : -25 / +30% ou CC :+15% / -10%) Consommation 5 W à 24 V CC 8 VA à 230 V CA Fusible 0,8 AT/250V (capacité de coupure élevée), 5 x 20 mm / 0,2 x 0,8" Fréquences d'alimentation 50/60 Hz Puissance nominale 22 VA (maximum) Courant de démarrage IN, eff = 97 mA, t15 = 1,5 ms, tCrête = 200 µs, ICrête = 22,6 A Presse-étoupe 4 x M20 M20x1,5 : Plastique (polyamide 6) M20 vers 1/2-NPT (femelle) : laiton M20x1,5: Acier inox (IP69) 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 79 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MAC100 Entrées et sorties Généralités Toutes les entrées et sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les sorties sont programmables. Explication des abréviations utilisées Uext = tension externe ; RL = charge + résistance ; Uo = tension à la borne ; Inom = courant nominal Entrées Entrées de sonde Jusqu'à 2, selon la version. Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde correspondante. Entrée de contrôle Passive, indépendante de la polarité, Uext, maxi ≤ 32 V CC, Inom = 6,5 mA avec Uext = 24 V CC, Inom = 8,2 mA avec Uext = 32 V CC Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » : contact ouvert (« arrêt ») à U0 ≤ 2,5 V avec Inom = 0,4 mA, contact fermé (« marche ») pour à U0 ≥ 8 V avecInom = 2,8 mA Sorties Sorties courant Trois sorties séparées (4...20 mA), toutes isolées galvaniquement, signaux d'erreur 3,25 mA et 22 mA, mode actif Données de sortie : selon la sonde Caractéristiques de fonctionnement : Uint, nom = 15 V CC, I = 0(4)...22 mA, Imaxi ≤ 22 mA, RL ≤ 550 Ω Sorties relais Trois relais électromécaniques pouvant fonctionner comme relais d'alarme ou détecteurs de seuil Conditions possibles : NO (normalement ouvert) ou NF (normalement fermé) Pouvoirs de coupure : • Relais pour basses tensions : U ≤ 30 V CC, I ≤ 1 A, charge ohmique (PELV / SELV) ou U ≤ 50 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique (PELV / SELV) • Relais pour tensions élevées : U = 100...230 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique maxi 1000 VA Homologations et certifications CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE. Pour une information complète des directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, veuillez consulter la déclaration UE ou le site Internet du fabricant. Autres homologations et normes Recommandation NAMUR NE 21 et NE 43 Résistance aux chocs IEC 60068-2-27 80 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MAC100 8.3 Dimensions et poids 8.3.1 Boîtier en aluminium moulé sous pression Figure 8-1: Dimensions du boîtier en aluminium moulé sous pression Dimensions et poids en mm et kg Dimensions [mm] a Version murale b 241 c 161 d 95,2 e 257 19,3 f Poids [kg] g 39,7 40 1,9 Dimensions et poids en pouce et lb Dimensions [pouce] a Version murale 9,50 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr b 6,34 c 3,75 www.krohne.com d 10,12 e 0,76 f 1,56 g 1,57 Poids [lb] 4,2 81 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MAC100 8.3.2 Boîtier en acier inox f e g g g Figure 8-2: Dimensions du boîtier en acier inox Dimensions et poids en mm et kg Dimensions [mm] a Version murale b 268 c d 187 110 e 276 f 29 Poids [kg] g 53 40 Env. 3,5 Dimensions et poids en pouce et lb Dimensions [pouce] a Version murale 82 10,55 b 7,36 c 4,33 www.krohne.com d 10,87 e 1,14 f 2,09 g 1,57 Poids [lb] Env. 7,2 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 MAC100 8.3.3 Plaque de montage en aluminium moulé sous pression Figure 8-3: Dimensions de la plaque de montage Dimensions de la plaque de montage [mm] [pouce] a Ø6,5 Ø0,26 b 87,2 3,4 c 241 9,5 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 83 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MAC100 8.3.4 Plaque de montage en acier inox Figure 8-4: Dimensions de la plaque de montage Dimensions de la plaque de montage [mm] 84 [pouce] a Ø6,5 Ø0,26 b 40 1,6 c 268 10,5 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr NOTES 9 MAC100 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 85 9 NOTES 86 MAC100 www.krohne.com 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr NOTES 9 MAC100 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr www.krohne.com 87 © KROHNE 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com