schmersal SE-100 C AUSWERTEGERAET Monitoring of safety edges Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Module de sécurité SE-100 C 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FR 7 Annexe 7.1 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.2 Protocole d’installation et d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 11.2017 / 101154523-FR / F 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". Raccordement électrique Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Messages diagnostiques / messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 5 Entretien 5.1 Entretien du module de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Vérification de l'usure du profilé en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité SE-100 C 2.4 Données techniques Normes de référence: EN ISO 13856-2 Conditions de démarrage: Automatique Boucle de retour (O/N): Non Temps de réponse: 16 ms Temps de disponibilité: max. 300 ms Temporisation à l'enclenchement: max. 300 ms Temporisation au déclenchement: typ. 15 ms Tension de service assignée Ue: 24 VDC (+ 20 % / −10%) Consommation: <4W Fusible recommandé pour la tension d'alimentation 0,2 A lent Surveillance des entrées: Détection des courts-circuits transversaux:Oui Détection des ruptures de câble:Oui Détection des fuites à la terre:Oui Sorties: Catégorie d'arrêt 0:1 Catégorie d'arrêt 1:0 Nombre de contacts de sécurité:1 Nombre de contacts auxiliaires:0 Nombre de sorties de signalisation:1 Puissance de commutation des contacts de sécurité: max. 2 A / 230 VAC 2 A / 24 VDC Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: AC −15: 230 V / 2 A DC −13: 24 V / 2 A Fusible recommandé: 6 A gG fusible D Durée de vie mécanique: 20 millions de manœuvres Indications LED: Tension d'alimentation, fonction bord sensible Conditions ambiantes: Température de fonctionnement: +5 °C …+55 °C Etanchéité: Boîtier: IP 40, Bornes: IP 20, Chambre de raccordement: IP 54 Fixation: fixation rapide pour rails selon DIN EN 60715 Type de raccordement: Bornes à vis Section du conducteur: 2,5 mm² fil massif ou 1,5 mm² cordon avec cosse Poids: 164 g Dimensions (H/L/P): 100 × 22,5 × 120 mm Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: SE-100 C 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Le module de sécurité est conçu pour l'évaluation des signaux de 2 bords sensibles de sécurité SE (générateurs de signaux). Le module de sécurité est à monté dans une armoire électrique (IP 54). Le module de sécurité est à utiliser exclusivement avec les capteurs émetteur/récepteur SE-R/SE-T (kit SE-SET) du générateur du signal. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1 PL:c Catégorie:1 Valeur PFH: 2,24 x 10-6 / h jusqu'à max. 5.000 manoeuvres/an Durée de mission: 20 ans Le bord sensible de sécurité selon EN ISO 13856-2 est constitué d'un générateur de signal et du module de sécurité correspondant. Le contact de sécurité du module de sécurité s'ouvre après l'actionnement d'un bord sensible. Les valeurs de sécurité caractéristiques indiquées ci-avant s'appliquent à l'ensemble constitué par le kit SE-SET (récepteur SE-T, émetteur SE-R) et le module de sécurité. Le profilé en caoutchouc creux ne doit pas être pris en compte pour la classification de sécurité. La fonction réarmement manuel, si nécessaire, est à réaliser par la commande de la machine. Le réarmement manuel et le réarmement automatique doivent répondre aux exigences de l'EN ISO 13856-2 (schéma A2, A3). L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 2 FR Mode d'emploi Module de sécurité SE-100 C 3. Montage 4.4 Exemples de câblage Entrées 3.1 Instructions de montage générales Montage du dispositif de sécurité dans une armoire électrique (IP 54). Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. Pour la fixation sur les rails DIN, un élément de maintien est prévu à l'arrière du composant. SE1 SE-R SE1 SE-T bnSE-T SE-R gn bn wh gn wh SE-R SE-R wh wh SE2 SE2 SE-T bn gn SE-T bn gn Eviter les vibrations supérieures à 5 g / 33 Hz. wh gn2 gn1 bn A4(-)wh S22gn2 S12gn1 A3(+)bn A4(-) S22 S12 A3(+) Câblage SE1 avec 2 bords sensibles (générateurs des signaux) SE-R SE1 SE-T bnSE-T SE-R gn bn wh gn wh 3.2 Dimensions Dimensions du composant (H/L/P): 100 x 22,5 x 120 mm 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. 4.2 Raccordement Seul le contact de sortie 11/14/12 est un contact de sécurité. Le contact de sortie 21/24/22 est un contact de signalisation. gn bn S12gn A3(+)bn S12 A3(+) 4.3 Brochage Câblage avec 1 bord sensible (générateur des signaux) 12 14 11 A1 A3(+) S12 A3(+) A4(-) S12 S22 Si seulement un bord sensible de sécurité SE 40 / SE 70 est branché, il faut faire un pont entre les bornes S12/S22. Bord sensible non actionné = LED double "SE" allumée Sorties sensors input 11 wh gn A4(-)wh S22gn A4(-) S22 L1 relay output 21 11 12 14 22 24 A2 A4(-) S22 22 24 21 14 A1 / A2: 24 VAC/DC Tension d'alimentation présente = LED "POWER" allumée L1 21 12 24 22 N Sortie de sécurité: (uniquement contact 11/14) Bords sensibles non actionnés = sortie de sécurité commandée = 11/14 fermé = LED double "SE" allumée Raccordements: • Section du câble: 2 x 1,5 mm² • Capacité: 150 nF/km • Résistance: 28 Ohm/km L1 • Mettre les bornes A1(+) et A2(-) sous tension. • Raccorder l'émetteur/récepteur. Câbler les raccordements brun, blanc, vert de l'émetteur et du récepteur conformément à l'exemple de 11 câblage. • Intégrer la sortie de sécurité 11/14 dans le circuit de la machine. • La sortie de signalisation 21/22 n'est pas une sortie de sécurité et doit être utilisée uniquement comme contact de signalisation (sortie à relais). • Si un seul bord sensible est raccordé, le signal de sécurité14 gn 12 doit être alimenté aux deux bornes d'entrée (S12 et S22). • Les contacts de sortie doivent être protégés par un fusible (6 A temporisé). N • Protection des contacts de sortie en cas de charges capacitives et inductives par un circuit d'antiparasitage approprié. • Séparation sûre des sorties de sécurité jusqu'à 300 V selon DIN EN 60664-1. L1 21 24 22 Sortie de signalisation: Le contact NO et le contact NF ne conviennent pas pour des fonctions de sécurité! Exemple voyant de signalisation: Bords sensibles actionnés = sortie de signalisation inactive = 21/22 fermé = LED double "SE" éteinte FR 3 Mode d'emploi Module de sécurité SE-100 C 5. Entretien 4.5 Mise en marche initiale La fonction de sécurité du module doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte du module de sécurité 2. fixation et intégrité du câble d'alimentation 5.1 Entretien du module de sécurité En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le module de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: • Fixation correcte du module de sécurité • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé Après l'enclenchement de la tension de service, le contact de sécurité 11/14 est fermé, le contact de signalisation 21/22 est ouvert, si le trajet optique des deux profilés est libre. Si le trajet optique est interrompu dans un ou les deux profilés, le circuit de validation 11/14 de la machine sera interrompu et le contact de signalisation 21/22 sera fermé (évaluation couplée des générateurs des signaux). Si le trajet optique des deux profilés est de nouveau libéré, le contact de sécurité 11/14 est fermé et le contact de signalisation 21/22 ouvert. Dans un environnement difficile, nous recommandons une vérification régulière du fonctionnement de l'ensemble du système. (Se référer également au protocole d'installation et d'inspection ci-joint.) Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 4.6 Messages diagnostiques / messages d'erreur • Les courts-circuits et les ruptures de câbles des capteurs sont détectés par le module de sécurité. Les sorties de sécurité déclenchent (état sûr). • LED éteintes: actionnement d'un ou des deux bords sensibles • LED "POWER" éteinte: absence de la tension d'alimentation 5.2 Vérification de l'usure du profilé en caoutchouc Il faut effectuer une fois par an un contrôle visuel du bord sensible pour détecter des dégâts éventuels. En cas d'endommagement, le bord sensible doit être remplacé, étant donné que la fonction de sécurité n'est plus complètement garantie dans ce cas. Les contrôles suivants doivent être réalisés: • Vérification de l'endommagement éventuel du profilé caoutchouc, p.ex. des fissures • Vérification d'une perte d'élasticité éventuelle du profilé en caoutchouc, p.ex suite au viellissement • Vérification de la fixation correcte • Activer le bord sensible en appuyant manuellement sur le profilé en caoutchouc 6. Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage Démonter le module de sécurité hors tension. 6.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations en vigueur 4 FR Mode d'emploi Module de sécurité SE-100 C 7. Annexe 7.1 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com SE-100 C-F-FR Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: SE-100 C Type: voir code de commande Description du composant: Module de sécurité pour la surveillance de bords sensibles de sécurité optoélectroniques des séries SE 40/70 avec set de capteurs SE-SET Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN ISO 13856-2:2013 EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 EN 12978:2003 + A1:2009 Organisme notifié pour l'examen CE de type: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5007.01/14 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 3 février 2017 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 5 Mode d'emploi Module de sécurité SE-100 C Annexe 7.2 Protocole d’installation et d’inspection Protocole d’installation et d’inspection Vérification du bord sensible Dans le cadre de la mise en service et des entretiens réguliers de la machine, les points suivants doivent être vérifiés par un spécialiste: Machine / Projet Date de la première mise en service Nom de l'installateur Traitement du signal Profilé (générateur du signal) Emetteur Récepteur Profilé en aluminium 1. Contrôle visuel du générateur du signal Contrôle de la surface du générateur du signal et de ses raccordements, pour garantir l'absence de tout endommagement susceptible d'empêcher un fonctionnement correct. 2. Contrôle visuel de la transmission du signal Contrôle des raccordements et du câblage pour détecter les défauts et altérations éventuels. 3. Contrôle visuel du traitement du signal Contrôle du boîtier et de ses raccordements électriques pour détecter les défauts et altérations éventuels. 4. Contrôle fonctionnel du bord sensible de sécurité Activation du bord sensible à plusieurs positions arbitraires. La sensibilité du bord sensible doit être activée sur toute la surface active. Contrôle des LED du module de sécurité. En cas de danger, la machine ne doit pas redémarrer. Joindre le protocole d'inspection à la documentation de la machine Date / signature K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Phone: Telefax E-Mail: Internet: +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 info@schmersal.com http://www.schmersal.com