01-001480-190620 NOTICE D’EMPLOI Taille-Haie HTX7500E � Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine. Retrouvez-nous sur www.iseki.fr OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HTX7500 EN DE FR ES PT IT 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer Kabellose heckenschere 56 Volt Taille-daie sans fil lithium-ion 56V Cortasetos inalámbrico de 56 voltios Corta-sebes sem fios de 56 volts Tagliasiepi senza fili li-ion 56 volt 56 Volt lithium-ion accuheggenschaar 5 13 22 31 SK HU RO 41 SL LT LV GR TR 50 NL 59 DK 56 Volt lithium-ion akku hækkeklipper 68 SE 56 Volt lithium-ion-batteri sladdlös häcktrimmer 76 FI 56 Voltin litium-ion akkukäyttöinen pensasleikkuri 84 NO 56 Volt lithium-ion hekktrimmer uten ledning 92 RU Беспроводной кусторез литий-ионным аккумулятором 56в 100 PL Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią litowo-jonową 56 woltów 110 CZ 56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky na živé ploty 119 ET UK BG HR 56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró T rimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator de litiu ion de 56 volți 56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas 56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres Ασυρματο ψαλιδι μπορντουρας λιθιου - ιοντων 56 volt 5 6 volt lityum-iyon kablosuz çit budama makinesi 5 6-voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekitrimmer 5 6-вольтний літій-іонний акумуляторний тример для живоплоту Ножица За Жив Плет Bežični šišač živice s 56-voltnom litij-ionskom baterijom 127 135 144 152 160 168 177 186 194 202 211 220 A F 5 2 1 3 4 6 7 12 G F-2 8 9 11 F-1 H I 10 B C J K D E L M M-2 M-1 N Original instructions O EN #2 #1 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION FR AVERTISSEMENT : Risques résiduels ! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque. AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Alerte de sécurité SYMBOLES DE SÉCURITÉ Indique un danger potentiel de blessure corporelle. L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Afin de réduire les risques de Lire le manuel blessures, l’utilisateur doit lire d’utilisation. le manuel d’utilisation. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents. Bruit Niveau de puissance acoustique garanti. Émission de bruit dans l’environnement conformément à la directive CE. CE Ce produit est conforme aux directives CE applicables. DEEE Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé. AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Ne pas respectez toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Ne pas Ne pas exposer utiliser sous la pluie et ne pas à la pluie. laisser dehors quand il pleut. XX SIGNIFICATION DES SYMBOLES SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ : Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres symboles ou pictogrammes. 65cm Ø33 mm V 22 Longueur de la Longueur de la lame lame Capacité de coupe Capacité de coupe maximale de la lame Volt Tension Courant continu Type ou caractéristique du courant .../min Par minute Rotations par minute mm Longueur ou taille Millimètre TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 cm Centimètre Longueur ou taille n0 Régime à vide Vitesse de rotation sans charge ◾ N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique. ◾ Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de la CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Lisez toutes les mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans ce manuel d’utilisation peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure. Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL ◾ Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée. Les aires de travail en désordre ou mal éclairées augmentent les risques d’accident. ◾ N’utilisez pas les outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. ◾ Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés quand vous utilisez un outil électrique. Un moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de l’outil. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ◾ La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise électrique. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique. ◾ Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement. batterie. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre jamais en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ◾ Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique. ◾ Si vous êtes obligé d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L’utilisation d’un DDR réduit le risque de choc électrique. SÉCURITÉ DES PERSONNES ◾ Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool, de stupéfiants ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut provoquer des blessures corporelles graves. ◾ Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles. ◾ vitez les démarrages accidentels. Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l’outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique les doigts sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans une alimentation électrique alors que son interrupteur marche/arrêt est dans la position marche favorise les accidents. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 23 FR ◾ Retirez les clés de réglage et de serrage avant de mettre l’outil en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures corporelles. pas d’atteindre des endroits difficiles à FR ◾ N’essayez atteindre. Ayez toujours des appuis des pieds stables et conservez constamment un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas de situations inattendues. ◾ Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. ◾ Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d’extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les risques liés aux poussières. ◾ Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et à ne pas vous mettre à ne plus respecter les principes de sécurité à cause de la familiarité acquise par les utilisations fréquentes des outils. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES ◾ Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté au travail à effectuer. L’outil électrique adéquat vous permettra de mieux accomplir le travail avec plus de sécurité et au rythme pour lequel il a été conçu. ◾ N’utilisez pas un outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet plus de l’allumer ou de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. ◾ Débranchez la fiche de l’alimentation électrique et/ou retirez la batterie, si amovible, de l’outil électrique avant tout réglage ou changement d’accessoire, et avant de ranger l’outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. ◾ Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne non familiarisée avec l’outil électrique ou ce manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées. 24 ◾ Entretenez les outils électriques et les accessoires. Inspectez-les pour vérifier qu’aucune pièce mobile n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d’être utilisé. Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. ◾ Veillez à ce que les accessoires de coupe restent ◾ Respectez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou l’outil quand la température ambiante est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions. La recharge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie. ◾ N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ◾ Maintenez le cordon d’alimentation de la batterie éloigné de la zone de coupe. Pendant l’utilisation, le cordon d’alimentation peut être caché par des branchages et être accidentellement sectionné par la lame de l’outil. ◾ Avant d’utiliser l’outil, inspectez la haie pour détecter les objets étrangers, par exemple des clôtures en fils métalliques. affûtés et propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l’outil. ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. ◾ Utilisez toujours le taille-haie avec le protège-main ◾ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, mèches/ ◾ N’exposez pas la batterie ou l’outil à des flammes ◾ Tenez le taille-haie à deux mains pendant son embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d’utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l’outil électrique à d’autres finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses. ◾ Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tenir et de contrôler l’outil de manière sûre en cas de situations inattendues. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE ◾ La batterie ne doit être rechargée qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. ◾ Utilisez les outils électriques exclusivement avec les batteries spécifiées. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie. ◾ Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clé, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie. ◾ Si la batterie est soumise à des conditions d’utilisation excessives, du liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 100℃ peut provoquer une explosion. RÉPARATION ◾ Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité d’utilisation de l’outil. ◾ Ne faites jamais réparer une batterie endommagée. correctement assemblé. L’utilisation du taille-haie sans le protège-main approprié peut provoquer des blessures corporelles graves ! utilisation. Tenir l’outil d’une seule main peut provoquer la perte de contrôle de l’outil et des blessures corporelles graves. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ◾ Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés. ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listés ci-dessous. La réparation des batteries doit toujours être effectuée par le fabricant ou des réparateurs agréés. BATTERIE CHARGEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TAILLE-HAIES BAX1500 CHX5500E ◾ Veillez à maintenir toutes les parties de votre corps éloignées des lames. N’essayez pas de retirer du matériau coupé ni de tenir le matériau à couper quand les lames sont en mouvement. Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt de l’outil est sur la position arrêt avant d’enlever des matériaux coincés. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie peut suffire pour provoquer de graves blessures corporelles. ◾ Portez le taille-haie par sa poignée quand ses lames sont à l’arrêt. Remettez toujours le fourreau sur les lames avant de ranger ou de transporter le taille-haie. Manipuler correctement le taille-haie permet de réduire les risques de blessures corporelles dus aux lames. ◾ Tenez l’outil électrique exclusivement par ses surfaces de préhension isolantes, car les lames peuvent entrer en contact avec des câbles électriques non visibles. Si les lames entrent en contact avec un câble électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de l’outil électrique peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque de subir un choc électrique. ◾ La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise au rebut. ◾ Ne saisissez pas les lames et les bords de coupe non protégés lorsque vous saisissez ou tenez l’outil. ◾ N’utilisez pas l’outil sur une échelle, un toit, un arbre, ni aucun autre support instable. Des appuis stables sur une surface solide permettent d’avoir un meilleur contrôle du taille-haie en cas de situations inattendues. ◾ Ne laissez jamais les enfants utiliser l’outil. ◾ Ne retirez jamais et ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Contrôlez régulièrement leur bon fonctionnement. Ne faites jamais rien qui pourrait interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui pourrait réduire la protection fournie par un dispositif de sécurité. ◾ Inspectez fréquemment les boulons de fixation du moteur et de la lame pour vérifier qu’ils sont correctement serrés. Inspectez également visuellement la lame pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée (par exemple tordue, ébréchée ou usée). Remplacez la lame exclusivement par une lame EGOTM. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 25 FR ◾ Remplacez la lame si elle est tordue ou ébréchée. Une lame déséquilibrée génèrera des vibrations pouvant endommager l’unité motrice et provoquer des blessures corporelles. l’outil se met à vibrer anormalement, éteignez FR ◾ Siimmédiatement le moteur et inspectez l’outil pour en trouver la cause. ◾ L’outil peut être utilisé pour couper des branches d’une épaisseur inférieure à 33 mm. ◾ Ne lavez pas l’outil avec un tuyau. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans le moteur ni sur les connexions électriques. ◾ Respectez les instructions concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. ◾ Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. ◾ Conservez ce manuel d’utilisation. Consultez-le fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d’utilisation pour éviter l’utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles. ◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition. REMARQUE : L’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se protéger, l’opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles d’utilisation. CONTENU DE L’EMBALLAGE NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Taille-haie 1 Bouclier 1 Manuel d’utilisation 1 DESCRIPTION DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-HAIE (IMAGE A) 1. Protection de bout de lame CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION ! 2. Lame SPÉCIFICATIONS 3. Fourreau de lame 4. Interrupteur marche/arrêt avant Vitesse de la lame 56V 1800/min 5. Poignée avant Longueur de coupe 65cm 6. Bouton de déverrouillage Capacité de coupe 33mm 7. Interrupteur marche/arrêt arrière 8. Poignée arrière 9. Crochet en U Tension AHB6500S Modèle de lame AHB6500 (Durcie) Poids de l’outil 3,9kg Niveau de puissance acoustique mesuré LWA 90,1dB(A) K=2,9dB(A) 80,1dB(A) Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’opérateur LPA K=3dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti LWA (d’après 2000/14/CE) Poignée arrière Vibration ah Poignée avant 93dB(A) 3,2m/s² K=1,5m/s2 3,9m/s² K=1,5m/s2 ◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux et une protection auditive. Sans ce type de protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d’autres blessures graves peuvent se produire. AVERTISSEMENT : Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant toute opération d’assemblage de pièce, de réglage ou de nettoyage et quand l’outil n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par EGO . L’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandés peut provoquer de graves blessures corporelles. TM Avant chaque utilisation, inspectez entièrement l’outil pour vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou desserrée, par exemple les vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Resserrez fermement toutes les fixations et fixez solidement tous les capuchons. N’utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. AVERTISSEMENT : L’utilisation sécurisée de ce produit nécessite de comprendre les informations présentes sur l’outil et dans ce manuel d’utilisation, ainsi que de connaître le travail que vous voulez effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctions et toutes les consignes de sécurité. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 Allumer l’outil Poussez le bouton de déverrouillage sur la position marche « ON » (Image F), puis appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt arrière. Avec l’interrupteur marche/arrêt arrière appuyé, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt avant pour démarrer l’outil. Image F Description des pièces, voir ci-dessous : F-1 Bouton de déverrouillage F-2 Interrupteur marche/arrêt arrière Arrêter l’outil Relâchez l’un des interrupteurs marche/arrêt pour arrêter l’outil et remettez le bouton de déverrouillage dans la position arrêt « OFF » pour prévenir un démarrage accidentel. REMARQUE : Les deux interrupteurs marche/arrêt doivent être appuyés pour que le taille-haie démarre. En positionnant la lame du côté opposé à vous, saisissez le taille-haie à deux mains avec une main tenant sa poignée avant et l’autre main tenant sa poignée arrière. Trois orientations différentes permettent de s’adapter aux différents travaux de coupe (Images G, H et I). Insertion (Image B & C & D) intégralement assemblé. Le protège-main ne doit jamais être retiré pendant l’utilisation. S’il est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par un réparateur qualifié. taille-haie, positionnez le bouton de déverrouillage sur la position arrêt « OFF » avant de retirer la batterie. Ne pas respecter cette mise en garde peut provoquer des blessures graves. TENIR LE TAILLE-HAIE Alignez les symboles ▲ de la fiche et du taille-haie, et branchez la fiche dans le taille-haie jusqu’à ce que le joint vert disparaisse complètement dans la prise. AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié AVERTISSEMENT : Quand vous éteignez le Rechargez la batterie avant la première utilisation. 11. Protège-main 12. Bouclier AVERTISSEMENT : Tenez toujours les poignées du taille-haie à deux mains. Ne tenez jamais les arbustes d’une main tout en manœuvrant le taille-haie de l’autre main. Ne pas respecter cette mise en garde peut provoquer des blessures graves. INSTALLER/RETIRER LA BATTERIE 10. Prise d’alimentation selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils. 26 UTILISATION Placez le cordon d’alimentation de la batterie dans le crochet en U. Démontage (Image E) Détachez le cordon d’alimentation de la batterie du crochet en U et tirez la fiche hors du taille-haie. DÉMARRER ET ÉTEINDRE LE TAILLE-HAIE Avant d’utiliser l’outil, retirez le fourreau de lame et saisissez l’outil à deux mains, une main sur la poignée arrière et l’autre main sur la poignée avant. Puis veillez à avoir des appuis des pieds stables, une posture appropriée et à être à une distance de coupe appropriée. UTILISER LE TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT : Si la lame se coince sur un câble électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ÉLECTRIQUE ET ÊTRE TRÈS DANGEREUSE. Continuez de tenir le taille-haie par sa poignée arrière isolante ou posez-le loin de vous d’une manière sécurisée. Débranchez le câble électrique endommagé de l’alimentation électrique avant d’essayer de décoincer la lame du câble électrique. Ne pas respecter cette mise en garde peut provoquer des blessures graves ou mortelles. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 27 FR FR AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures corporelles graves, maintenez vos mains éloignées des lames. N’essayez pas de retirer du matériau coupé ni de tenir le matériau à couper quand les lames sont en mouvement. Assurez-vous que les lames se sont complètement arrêtées et que la batterie a été retirée avant d’enlever des matériaux coincés dans les lames. Ne saisissez pas les lames et les bords de coupe non protégés lorsque vous saisissez ou tenez l’outil. AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que les protections de lame ne sont pas endommagées ni tordues. Changez-les si elles sont tordues ou endommagées. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : L’outil ne doit être réparé AVERTISSEMENT : Nettoyez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez tous les objets pouvant s’emmêler dans les lames (par exemple les cordes et cordelettes, les lampes, les fils métalliques) et engendrer un risque de blessures corporelles graves. qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. AVERTISSEMENT : Ne taillez pas trop de végétaux AVERTISSEMENT : Afin de vous prémunir contre en même temps ou des végétaux très denses. Cela peut tordre et ralentir les lames, et réduire l’efficacité de coupe. REMARQUE : Lors de la taille de jeunes pousses, un grand mouvement de balayage permet de couper directement les tiges avec la lame. Pour couper les végétaux plus anciens, un mouvement de sciage permet de couper les tiges plus épaisses. Il est conseillé de d’abord couper les grosses branches avec une scie manuelle ou une scie à élaguer non électrique. Coupe supérieure des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. NETTOYAGE ◾ Utilisez une brosse souple pour enlever les débris de toutes les ouïes de ventilation et de la lame. ◾ Pour enlever la sève et les autres résidus collants, pulvérisez un solvant de résine sur les lames. Allumez brièvement le moteur pour répartir uniformément le solvant. ◾ Essuyez la surface avec un chiffon sec. Utilisez un grand mouvement de balayage. Pour obtenir un résultat optimal, inclinez légèrement les lames vers le bas dans le sens du mouvement. Pour un meilleur résultat de coupe, vous pouvez aussi utiliser une corde pour servir de guide et indiquer la hauteur de la haie, comme montré sur l’image J. AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre outil. N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l’huile, la graisse, etc. Coupe latérale AFFÛTER LA LAME Lors de la coupe des côtés d’une haie, commencez par le bas et coupez vers le haut (Image K). 1. Retirez la batterie du taille-haie. 2. AHB6500S : Fixez les lames dans un étau et limez les surfaces de coupe exposées sur chaque dent. Enlevez aussi peu de matière que possible. AHB6500 (avec « » et « DURCI » sur la surface de la lame) : Fixez la lame dans un étau et affûtez la surface de coupe exposée avec une lime diamantée ou une meuleuse à basse vitesse (vitesse de rotation < 2500 min-1, vitesse d’avancement < 60 mm/min, valeur mesh > 100). Enlevez aussi peu de matière que possible. Protection de bout de lame La protection de bout de lame (Image L) sert à protéger l’extrémité externe de la lame. Protections de lame La partie externe des dents a la forme des protections de lame (Image M). Image M Description des pièces, voir ci-dessous : M-1 Lame M-2 Protection de lame 3. Retirez le taille-haie de l’étau et réglez-le en sorte que l’autre côté non affûté de la lame soit exposé. Répétez la procédure susmentionnée jusqu’à ce que toutes les dents de lame aient été affûtées. 28 TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 REMARQUE : N’utilisez pas votre taille-haie avec des TRANSPORT ET RANGEMENT lames endommagées ou émoussées. Cela pourrait le mettre en surcharge et la coupe ne sera pas satisfaisante. ◾ Insérez toujours le fourreau de lame sur la lame avant REMARQUE : Une lime métallique normale ne convient de ranger ou de transporter le taille-haie. Faites attention à ne pas toucher les dents tranchantes de la lame. pas pour affûter la lame spéciale AHB6500. ◾ Nettoyez soigneusement le taille-haie avant de le REMARQUE : Lors de l’utilisation d’une meuleuse à basse vitesse (vitesse de rotation < 2500 min-1) pour affûter la lame de coupe, arrosez les dents de la lame en continu pendant le meulage. ◾ Rangez le taille-haie en intérieur, dans un endroit sec ranger. LUBRIFIER LE TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT : Ne lubrifiez pas pendant que le taille-haie est encore connecte a la batterie ou encore en fonctionnement. Lubrifier la lame Pour faciliter l’utilisation et prolonger la duree de vie de la lame, lubrifiez la lame du taille-haie avec une huile pour outil de faible viscosite avant et apres chaque utilisation. Retirez la batterie, puis posez le taille-haie sur une surface plane. Appliquez de l’huile sur le bord de la lame superieure (Image N). Lubrifier le boitier d’engrenage Pour optimiser le fonctionnement et maximiser la duree de vie, lubrifiez le boitier d’engrenage du taille-haie avec une graisse speciale (environ -6 g a l’emplacement 1 et -12 g a l’emplacement 2 a chaque fois) toutes les 50 heures d’utilisation. La graisse speciale doit satisfaire aux criteres suivants : 1. Appartenir a la classe NLGI-2 de profondeur de penetration d’un cone selon la norme DIN51818. 2. Etre compose d’epaississants polyures et d’huile de lubrification synthetique. 3. Avoir d’excellentes proprietes de demarrage a basse temperature, de resistance aux pressions extremes, au cisaillement mecanique et a l‘abrasion, et de stabilite a l’oxydation. 4. Temperatures d’utilisation comprises entre -40 °C et 180 °C. et hors de portée des enfants. ◾ Veillez à ce qu’il reste éloigné des produits corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardinage et les sels de déverglaçage. AVERTISSEMENT : Les lames sont tranchantes. Lors de la manipulation de la lame, portez des gants protecteurs antidérapants pour travaux lourds. Ne placez pas votre main ou vos doigts entre les lames ni dans aucune position où ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS les lames et ne réparez JAMAIS l’outil avec sa batterie installée. Protection de l’environnement Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, déposez-les dans des centres de collecte spécifiques. Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries rechargeables et les piles usagées ou défectueuses doivent être collectés séparément. S i les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer jusque dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être. Debranchez la fiche de la batterie et les deux vis d‘etancheite (Image O). Lubrifiez le boitier d’engrenage par le trou de graissage. REMARQUE : Ne remplissez pas complètement le boîtier d’engrenage avec de la graisse. AVERTISSEMENT : N’huilez pas la lame quand le taille-haie est en fonctionnement. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 29 FR DÉPANNAGE PROBLÈME FR CAUSE SOLUTION ◾ La batterie n’est pas branchée au taille- ◾ Rebranchez la fiche de la batterie ◾ La batterie est déchargée. ◾ Rechargez la batterie avec le chargeur ◾ Vous n’avez pas positionné le bouton de ◾ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que le haie ou il n’y a pas de contact électrique entre le taille-haie et la batterie. Le taille-haie ne s’allume pas. déverrouillage dans la position marche « ON » avant d’appuyer sur les interrupteurs marche/arrêt. dans le taille-haie. spécifié. bouton de déverrouillage est dans la position de déverrouillage. ◾ La batterie ou le taille-haie est trop chaud. ◾ Laissez la batterie ou le taille- haie refroidir jusqu’à ce que sa température redevienne normale. Bruit/vibrations excessifs. ◾ La lame est coincée. ◾ Retirez la batterie de l’outil. Enlevez ◾ Le taille-haie est en surcharge. ◾ Réduisez la charge sur l’outil. ◾ Les lames sont sèches ou corrodées. ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. ◾ Lubrifiez les lames. ◾ Faites remplacer la pièce par une lame ◾ Dents tordues ou endommagées. ◾ Faites remplacer la lame par une ◾ Les boulons de lame sont desserrés. ◾ Serrez les boulons de lame. Avec une précautionneusement les obstructions, puis réinsérez la batterie et redémarrez l’outil. neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. lame neuve. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame. clé, tournez les boulons dans le sens horaire pour les serrer. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. 30 TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX7500 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.