MANUEL D’EMPLOI
français
CISEAUX PNEUMATIQUES
MOD. FP503
ED.1-10/13
LA SOCIETE
FR
34
Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l. est née à Milan en 1946 grâce à Luigi Spinelli. Depuis plus de soixante ans la société produit des systèmes de coupe automatisés, des unités de coupe pour des applications textiles et des machines à couper électriques et pneumatiques.
Née comme point de référence pour la coupe dans le domaine textile, les produits Rasor
®
sont aujourd’hui largement utilisés dans d’autres secteurs, tels que secteur chimique, de l’automobile, nautique, sportif, de l’ameublement.
Rasor
®
peut se vanter d’une continuité professionnelle de trois générations, grâce au support fondamental du membre fondateur, à sa passion, son dévouement et son expérience qui dure soixante-dix ans.
La caractéristique qui distingue Rasor
®
est que chaque phase de l’usinage, de la conception au produit emballé pour la livraison, a lieu dans la société elle-même, grâce à des opérateurs grandis professionnellement sur la même longueur d’ondes de son esprit et de celui de ses fondateurs, pour assurer la qualité qui représente le point de force sur lequel Rasor
®
a marqué son activité dès le début.
Cet esprit engage journellement la société pour l’amélioration de la qualité du produit et l’ouvre à l’étude et au développement de nouveaux matériels et de nouvelles technologies.
REMERCIEMENTS
Cher Client, tout d’abord nous vous remercions pour avoir choisi un produit fabriqué par Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l.
Depuis plusieurs années Rasor
®
est un point de repère dans le domaine des équipements destinés à la coupe dans les secteurs textile, de l’habillement, de l’ameublement, de la couture, des installations sportives, chimique, de l’automobile, nautique et des matériaux isolants.
Sa production est depuis toujours synonyme de fiabilité, témoignée par la satisfaction de ses nombreux Clients.
La Qualité Rasor
®
est le pivot de toutes les activités de la société, afin de fournir au
Client un service totalement correspondant à ses attentes et à ses exigences pour ce qui est de la qualité du produit, de la fiabilité dans les livraisons et de la disponibilité de produits finis.
Toutes les parties des dispositifs ont été conçues et produites pour assurer des performances optimales. Afin de maintenir un niveau de qualité élevé et d’assurer une longue fiabilité des produits Rasor
®
, nous invitons nos Clients à n’utiliser que des pièces de rechange originales et à contacter la maison mère pour n’importe quelle intervention d’entretien.
1. NORMES GENERALES DE SECURITE
Ce manuel d’emploi est une partie intégrante des ciseaux pneumatiques FP503 et il doit être lu avec attention avant de l’employer car il fournit des instructions importantes sur la sécurité de l’installation, de l’emploi et de l’entretien. Il doit donc être conservé avec soin.
Avant d’utiliser les ciseaux pneumatiques FP 503, lire attentivement les normes générales de sécurité indiquées ci-dessous.
FR
35
•
•
•
•
•
•
EMBALLAGE.
Après avoir enlevé l’emballage s’assurer que les ciseaux pneumatiques soient intacts. En cas de doute ne pas les utiliser et s’adresser à un Centre d’Assistance
Autorisé. Ne pas laisser des éléments éventuels de l’emballage (sachets en plastique, polystirène expansé, carton, etc.) à la portée des enfants ou des handicapés car ils sont des sources potentielles de danger.
EVITER LES MILIEUX DANGEREUX
TENIR LOIN LES ENFANTS.
.
Aucune personne étrangère (surtout les enfants) ne doit s’approcher de la zone de travail.
TENIR TOUJOURS EN ORDRE LE LIEU DE TRAVAIL.
Le lieu de travail doit être toujours tenu en ordre et bien éclairé
UTILISER TOUJOURS LES CISEAUX
PNEUMATIQUES FP 503 DE
Effectuer seulement les travaux pour lesquels les ciseaux ont été fabriqués; ne pas les utiliser pour des travaux inappropriés.
RESPECTER L’EMPLOI.
.
FAÇON APPROPRIEE.
Ne pas couper des matériels trop épais et vérifier toujours la condition de la lame.
•
EVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE.
Avant de connecter les ciseaux pneumatiques FP 503, s’assurer que tout soit installé correctement.
•
•
•
•
HABITS DE TRAVAIL.
Ne pas utiliser de vêtements larges ou d’accessoires qui peuvent se prendre dans les parties en mouvement.
LUNETTES DE SECURITE ET GANTS DE PROTECTION EN METAL TRESSE
Utiliser toujours des lunettes et des gants de protection en métal tressé homologués Rasor pour les opérations d’emploi et d’entretien (conformément
à la norme
UNI EN 388:2004).
PIECES DE RECHANGE.
Pour l’entretien et le remplacement utiliser seulement des pièces de rechange originales. L’entretien de la lame doit être effectué seulement par des techniciens Rasor
®
.
INSTALLATION.
Toute installation non conforme à ce qui est indiqué peut compromettre votre sécurité et faire échoir la garantie.
FR
36
Lettre d’information
L’installateur et le technicien chargé de l’entretien doivent connaître le contenu de ce manuel. Bien que les caractéristiques principales du type d’équipement décrit ne changent pas, la Société Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l. se réserve le droit de modifier les parties, les détails et les accessoires qu'elle jugera nécessaires afin d'améliorer la machine, ou pour des exigences de caractère constructif ou commercial, en n'importe quel moment et sans
être obligé à mettre à jour tout de suite ce manuel.
ATTENTION
TOUS LES DROITS SONT RESERVES SELON LES INTERNATIONAL
COPYRIGHT CONVENTIONS,
La reproduction de n'importe quelle partie de ce manuel, en n'importe quelle forme, est interdite sans l'autorisation écrite de la Société Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l. Le contenu de ce guide peut être modifié sans préavis. Tous les soins ont été pris pour rassembler et contrôler la documentation contenue dans ce manuel afin de rendre ce guide le plus complet et compréhensible possible.
Rien de ce qui est contenu dans cette publication ne peut être interprété comme garantie ou condition explicite ou implicite - y compris, non en voie limitative, la garantie d'aptitude pour un but particulier. Rien de ce qui est contenu dans cette publication ne peut être interprété comme modification ou assertion des termes de n'importe quel contrat d'achat.
Les produits de la Société Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l. ne sont pas prévus pour fonctionner dans des milieux avec danger d’explosion et à haut risque d’incendies. En cas de pannes ou de fonctionnement incorrect, les ciseaux pneumatiques FP 503 ne doivent être utilisés jusqu’à ce que le Service d’Assistance Technique ne termine la réparation.
Service Assistance Technique
Pour toute information s’adresser à
RASOR
®
ELETTROMECCANICA S.r.l.
Via V. Caldesi, 6; 20161, MILANO (MI) - ITALY
Tél: +39.02.66221231; Fax: +39.02.66221293
e-mail: info@rasor-cutters.com
web: www.rasor-cutters.com
ATTENTION
La configuration originale des ciseaux pneumatiques ne doit absolument pas être modifiée.
Lorsqu’on reçoit les ciseaux contrôler que la fourniture corresponde aux spécifications de la commande.
En cas de non-conformité informer immédiatement Rasor
®
.
S’assurer aussi que la machine n’ait pas été endommagée pendant le transport.
2. TRANSPORT ET EMBALLAGE
Les ciseaux pneumatiques sont livrés dans une petite valise contenant plusieurs options. La codification du produit commandé et le numéro de série sont indiqués sur l’emballage extérieur
(voir dessin 1). A l’intérieur de la valise il y a aussi les accessoires suivants, contenus dans un sachet (voir figure 2):
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Lame hexagonale (6 côtés);
Tube de graisse;
Clé papillon pour désassemblage de l’écrou de la lame;
Poinçon pour désassemblage lame.
Huile lubrifiante (15 ml);
Tuyau convoyeur en caoutchouc.
FR
37
6
5
2
3
4
1
1
2
3. DONNEES DE PLAQUE
Sur la partie frontale des ciseaux pneumatiques il y a la plaquette d'identification du fabricant et de conformité aux NORMES 2006/42/CE; elle est représentée ci-dessous.
Ne jamais enlever pour quelque raison que ce soit cette plaquette, même si l’équipement
était revendu. Pour toute communication avec la Société constructrice il est toujours nécessaire de mentionner le numéro de série écrit sur la plaquette elle-même.
Sur le manche des ciseaux il y a une étiquette avec des pictogrammes illustrant les avertissements de sécurité qui doivent être respectés par toute personne affectée à l'utilisation de l’appareillage.
Au cas où ces indications ne seraient pas respectées, la Société constructrice décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes et aux objets, l'opérateur lui-même étant le seul responsable devant les organismes compétents.
Modèle
Données moteur
FP 503
1900
SS_________
Numéro de série
Année de production
LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS
UT ILISER DES GANTS METALLIQUES
UTILISER DES LUNETTES DE PROTECTION
AT TENT ION AUX LAMES
NE PAS ENLEVER LES PROTECTIONS
FR
38
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
L’appareillage décrit dans ce manuel s’appelle ciseaux pneumatiques modèle FP 503 à utiliser pour la coupe rapide de tissus dans l’industrie textile et d’autres matériels. L’appareillage est extrêmement versatile, léger et précis pendant l’opération de coupe. Grâce à l’emploi d’un pied, la coupe est particulièrement rapide et efficace, même en cas de rayons de courbure très étroits. Une des particularités des ciseaux pneumatiques FP 503 est la possibilité, grâce à la présence d’une meule assemblée sur la tête des ciseaux, de pouvoir affûter la lame à n’importe quel moment sans la désassembler. Après avoir effectué cette opération les opérations de coupe peuvent recommencer immédiatement. Les ciseaux pneumatiques sont pourvus de raccord fileté pour la connexion de la plupart des tuyaux de l’air. La turbine parfaitement
équilibrée, avec un nombre de tours élevé et ne demandant aucune opération d’entretien, réduit au minimum les vibrations et le bruit. La particularité des ciseaux pneumatiques est la possibilité d’être employés aussi dans des milieux extérieurs et pour la coupe de matériels humides ou mouillés; ils sont donc notamment indiqués dans les tanneries, le teintureries, etc. Les ciseaux pneumatiques FP 503, avec un poids de seulement 790 g, sont extrêmement légers et maniables et ils permettent d’effectuer des coupes rapides, précises même avec des profils courbés. L’emploi de l’air comprimé comme source d’énergie permet de travailler de façon continue sans problèmes de chauffage ou de surcharge au moteur. Les parties mécaniques sont réalisées en acier et en bronze à haute résistance et demandent une lubrification après plusieurs heures de travail.
1
2
3
Eléments du dispositif
Connexion 1/4" gaz pour connecteur air
9
Cran de sûreté pour l'activation levier de commande
10
Levier de commande 11
Bouton d'affûtage
Carter protection lame
Support moteur
6
7
4
5
8
Pied d'appui
Lame polygonale
Graisseur
Moteur pneumatique
Affûteuse
12
13
14
15
16
Silencieux
Réglage vis sans fin
Contre-lame en métal dur
Pointe de référence
Clés Allen pour le désassemblage support moteur
9
13
12
16
6
7
1
8
15
10
4 14
5
11
3
2
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques ciseaux pneumatiques FP 503
Diamètre lame
Vitesse lame
50 mm avec contre-lame en métal dur
1.900 tours/min
Hauteur utile coupe
Puissance
Pression de service
Poids
8 mm eviron
350 W à pression maximale
6 bar
790 g
1.600 g Poids avec emballage
Consommation air
Luminosité minimum pour les opérations de travail
Vibrations lors du démarrage
Température
Humidité
8 litres/sec.
LUX 200
< 2,5 m/s
2
0 ~ 55°C
10 ~ 95% sans condensation
Les données techniques sont indicatives et peuvent varier sans préavis
Caractéristiques lames disponibles
503EEXT
503EHSS
Lame 6-côtés en acier EXTRA
Lame 6-côtés en acier HSS
503CHSS
503DHSS
Lame circulaire en acier HSS
503EHSSTF
Lame 6-côtés en acier HSS recouvert en
Téflon
Lame 10-côtés en acier HSS
FR
39
6. BRUIT PRODUIT
Le niveau de pression acoustique maximum émise par les ciseaux pneumatiques FP 503 est pareil
à environ 60dB (A).
Le bruit aérien a été détecté en conformité avec la norme UNI EN ISO 11202:2010. Les niveaux de bruit émis par le dispositif à des distances différentes de détection (sans aucun système de filtration des ondes sonores) varient de peu de db (A).
Le bruit a été détecté à l’aide du silencieux d’échappement fourni (qui ne doit jamais être enlevé).
NOTE
On conseille aux propriétaires des ciseaux pneumatiques FP 503 d’en vérifier la conformité avec la Directive pour la protection des travailleurs: Décret Législatif Italien 81/08. L’emploi de casques antibruit est obligatoire.
7. DOMAINE D’APPLICATION
Les ciseaux pneumatiques FP 503 ont été conçus, fabriqués et assemblés pour la coupe de tissus textiles et techniques, non métalliques, non plastiques ou non ligneux à l’aide de lames rotatives circulaires, décagonales ou hexagonales.
L’équipement ne doit pas être utilisé:
-
-
dans des milieux avec des atmosphères explosives; en présence de poussière fine ou de gaz corrosifs; pour couper des matériels plastiques, métalliques et ligneux.
Il est interdit d’utiliser les ciseaux pneumatiques FP 503 pour des usinages différents de ceux qui sont indiqués ci-dessus car cela peut être dangereux.
FR
40
8. INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Pour pouvoir travailler en sécurité, on recommande de suivre les instructions ci-dessous.
· L’usinage doit être effectué en respectant rigoureusement les normes de sécurité du pays où la machine est vendue.
· Il est ABSOLUMENT INTERDIT de fumer pendant les opérations d’installation, d’emploi ou de mise en place des ciseaux pneumatiques.
· Le client s’engage à respecter et à faire respecter par ses employés et par les personnes desquelles il est responsable, toutes les normes de lois et les réglementations en vigueur en matière de sécurité, prévention des accidents du travail et hygiène du travail.
Le client s’assume donc la responsabilité de suivre scrupuleusement toutes les normes de lois et les réglementations en vigueur et les dispositions spéciales en vigueur à l’intérieur des structures sportives ou publiques que le client déclare de connaître pour en avoir
été préalablement informé.
· Les ciseaux pneumatiques fonctionnent même sans protection de sécurité. Cette
protection ne doit JAMAIS être enlevée.
· Vérifier toujours la résistance du matériel à couper et le type de lame qu’on est en train d’utiliser.
· Le client devra équiper le personnel non seulement des dispositifs de protection individuels nécessaires pour effectuer les opérations, mais aussi des systèmes de protection prescrits par le fabricant par rapport à des conditions de risque spécifiques de l’installation et/ou de la zone où ce personnel doit travailler.
· Un seul opérateur doit utiliser les ciseaux pneumatiques et il doit rester toujours derrière la poignée de guidage. Ne jamais effectuer de réglages avec la lame en marche.
· Faire toujours attention à la position du câble électrique pour empêcher qu’il soit coupé ou endommagé par la lame.
· Les ciseaux pneumatiques FP 503 peuvent être assemblés sur les machines O.E.M. à condition que leur structure originale ne soit pas du tout modifiée. Dans le cas contraire, l’intervention doit être certifiée par la Société Rasor
®
.
· Les ciseaux pneumatiques FP 503 sont pourvus de bouton de sécurité double composé d’un levier et d’un cliquet sur la poignée: le cliquet empêche l’activation accidentelle du bouton de démarrage, le levier met en marche la machine à couper. Ne jamais enlever le cliquet.
9. RISQUES RESIDUELS
Bien que les ciseaux pneumatiques soient sûrs, les opérateurs doivent faire attention à
éviter toute situation potentiellement dangereuse pour leur sécurité et pour celle d’autrui.
L
La lame peut fonctionner même si la protection est désassemblée.
10. EMPLOI
Pour l’emploi manuel des ciseaux pnematiques suivre les instructions ci-dessous:
1) Placer le matériel à couper sur une table;
2) Connecter le tuyau de l’air au raccord rapide “A” (non fourni) (voir figure 3);
3) Régler le manomètre (option) à 6 bar;
4) Mettre le matériel au-dessus du pied de coupe (voir figure 4);
5) Presser le bouton d’allumage après avoir déplacé la cran de sécurité (voir figure 5);
6) Pousser les ciseaux pneumatiques dans la direction désirée, tendre autant que possible le matériel devant eux, et éviter qu’il se fronce dans la partie frontale des ciseaux.
FR
41
NOTE
La poussée sur les ciseaux pnematiques doit être la plus uniforme possible. Pour pouvoir effectuer avec précision des coupes linéaires (et suivre des parcours prédéterminés), on conseille aussi d’utiliser la pointe à flèche (voir point “B” dans la fig.6)
A
3
5
B
6
4
FR
42
11. MANOMETRE AIR (OPTION)
Les ciseaux pneumatiques doivent être alimentés obligatoirement avec de l’air lubrifié à une pression de 4-6 bar.
Rasor
®
met à la disposition comme option un filtre groupe réducteur pourvu d’un manomètre déjà
étalonné avec la quantité d’huile qui doit être produite.
Le groupe, montré aussi dans la figure 7, est composé de:
1
3
1 - réducteur de pression;
2 - vanne de décharge condensation;
3 - groupe graisseur à compte-gouttes;
4 - réservoir huile;
7
6
5 - manomètre;
6 - réservoir condensation;
2
7 - raccord pour la connexion embrayage rapide raccordement du réseau;
8 - raccord pour la connexion embrayage rapide raccordement aux ciseaux.
4
Pour l’emploi et l’entretien consulter la notice d’instructions fournie avec le filtre.
5
8
7
12. AFFUTAGE DE LA LAME
Après quelques heures d’emploi continu des ciseaux pneumatiques, ou s’ils perdaient leur capacité de coupe, il faut affûter la lame.
Pour effectuer cette opération mettre en marche la lame et presser l’affûteuse “2” sur la lame elle-même (à l’aide du bouton “1”, comme indiqué dans la figure 8) pour 3-4 secondes.
Répéter l’opération 2-3 fois.
1
2
8
Si la procédure d’affûtage n’est pas efficace, vérifier l’usure de la meule d’émeri “3” (voir figure 9). Si la meule
“3” est trop usée ou sale, la remplacer en désassemblant la lame à l’aide de l’outil adéquat.
3
9
13. LUBRIFICATION
Tous les 3-4 jours d’emploi de l’appareillage il faut lubrifier le couple d’engrenages. Pour effectuer cette opération, enlever le bouchon de protection “A” placé sur la tête des ciseaux pneumatiques et le remplir avec la graisse fournie. Revisser le bouchon “A” pour peu de tours. Tous les 2-3 jours d’emploi de l’appareillage visser de quelques tours le bouchon “A” (voir figure 10).
ATTENTION
La lame ne doit jamais être sale de graisse ou d’huile.
14. REMPLACEMENT DE LA LAME
Au cas où la lame ne réussirait plus à couper (même après avoir répété plusieurs fois l’opération d’affûtage) il faut la remplacer. Pour effectuer cette opération, utiliser la clé papillon “1” et la pointe d’arrêt de la lame
“3” (indiquées dans la figure 11). Pour la remplacer suivre les instructions ci-dessous:
1) Mettre les gants de protection conformément au Décret Législatif 81/08;
2) Enlever la protection de sécurité “B”, en dévissant les deux vis à fente “A” à l’aide d’un tournevis (non fourni par le constructeur), comme indiqué dans la figure 12.
3) Insérer la pointe “3” (voir fig.13) dans le trou “C”, afin de pouvoir bloquer la lame (le trou sur la lame doit coïncider avec celui sur la structure).
4) Utiliser la clé papillon “1” pour dévisser l’écrou “D” et enlever la lame “E” (voir figure 14).
5) Remplacer la lame usée avec une lame nouvelle “2”, en faisant attention à centrer la lame sur l’engrenage, en position correcte, et en se rappelant de l’assembler avec le côté affûté (celui avec l’inscription
Rasor) vers l’extérieur des ciseaux pneumatiques.
6) Réassembler tout l’ensemble et effectuer quelques essais de coupe et d’affûtage.
2
3
A
A
1
11
B
A
12
10
FR
43
C
E
14
D
1
3
1
13
FR
44
15. RESOLUTION DES PROBLEMES
6
PROBLEME
à
SOLUTION
Le tissu n'est pas coupé ou il s'encastre entre la lame et la contre-lame
Les ciseaux pneumatiques sont bruyantes
Les ciseaux démarrent lentement ou fonctionnent par intermittence
Vérifier l'intégrité de la contre-lame
Vérifier le type de tissu
Affûter la lame
Vérifier l'épaisseur du tissu
Vérifier la compatibilité entre lame et tissu
Vérifier que la turbine tourne correctement
Réduire la vitesse d'avancement
Lubrifier
Désassembler la lame et enlever les résidus de matériel
Vérifier le silencieux
Vérifier l'usure du couple d'engrenages
Vérifier l'intégrité du circuit pneumatique
Régler la pression de service à 6 bar
16. LISTE DES PIECES DE RECHANGE / VUE ECLATEE
F 5033
F 5034
F 5036
F 5037
F 5038
CODE
503EHSS
F 5032
F 5040
F 5042
DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
LAME 6-COTES Ø 50 mm., ACIER HSS
PIVOT CENTRAL COURONNE
ENGRENAGE
COUVERCLE GRAISSEUR
F 5074CPL AFFUTEUSE COMPLETE
F 5075
F 5076
DOUILLE AFFUTEUSE
RONDELLES
GRAISSEUR
RONDELLE D'ECARTEMENT
BAGUE DE FIXAT. COUSSINET
COURONNE
COUSSINET COURONNE ENGRENAGE
VIS 3,5MA FIXAT. COURONNE
ENGRENAGE
BAGUE DE FIXATION LAME
F 5077
F 5078
F 5079
F 5080
RESSORT AFFUTEUSE Ø 6 mm
RESSORT AFFUTEUSE Ø 9 mm
PULSANTE AFFILATORE
VIS DE FIXAT. BOUTON AFFUTEUSE
FP014 SUPPORT MOTEUR
FP015CPL COURONNE ENGRENAGE COMPLETE
F 5057
F 5059
F 5065
F 5066
F 5067
F 5068
F 5069
POINÇON DE BLOCAGE LAME
CLE DE DESASSEMBLAGE LAME
VIS DE FIXAT. PIED
VIS DE FIXAT. RESSORT ARRET-FIL
RESSORT ARRET-FIL
CONTRE-LAME EN WIDIA AVEC
RESSORT
VIS DE FIXAT. CONTRE-LAME
F 5070 PIED EN ACIER
F 5070CPL PIED COMPLET
F 5071
F 5071/1
F 5074
BAGUE DE FIXATION LAME
VIS DE FIXAT. CARTER DE
PROTECTION LAME
PLATEAU AVEC EMERI
FP05001CPL MOTEUR COMPLET
FP074 BRIDE POSTERIEURE
FP075 BOUCHON BRIDE POSTERIEURE
FP076
FP077
FP078
FP079
COUSSINET BRIDE POSTERIEURE
GOUPILLE DE POSITION
PALETTE ROTOR
CYLINDRE
FP080 ROTOR
FP080CPL TURBINE COMPLETE
FP081
FP082
COUSSINET BRIDE ANTERIEURE
BRIDE ANTERIEURE
FP08301 CARCASSE MOTEUR
CODE
FP085
FP086
DESCRIPTION
JOINT
COUSSINET POSTERIEUR ARBRE
FP08701 ENTRETOISE
FP088
FP089
COUSSINET ANTERIEURE ARBRE
ANNEAU COMPENSATEUR
FP092
FP09301
GARNITURE O'RING
ARBRE EMBRAYAGE
FP09301CPL ARBRE D'EMBRAYAGE COMPLET
FP09401 BRIDE D'EMBRAYAGE
FP095
FP096
POIGNEE POUR L'ACCROCHAGE
BAGUE DE COMPENSATION
FP86010 GUIDE PISTON
FP86011 O' RING GUIDE PISTON
FP86012 O' RING GUIDE PISTON
FP86013 PISTON
FP86013CPL PISTON AVEC GUIDE COMPLET
FP86014 ANNEAU D'ARRET
FP86017 VALVE
FP86018 O' RING VALVE
FP86019 BILLE EN ACIER
FP86020 RESSORT CONIQUE
CODE
FP86021
DESCRIPTION
O'RING LOGEMENT SILENCIEUX
FP86022 LOGEMENT SILENCIEUX
FP86025 FILTRE-SILENCIEUX EN BRONZE
FP86026 O' RING REDUCTEUR
FP86028 REDUCTEUR
FP8612301 TETE DE COMMANDE
FP8612301CP
L
TETE DE COMMANDE COMPLETE
FP86127 DOUILLE EN NYLON POUR VALVE
FP86130 CONNECTEUR 1/4" AVEC FILTRE
FP86146 LEVIER DE COMMANDE COMPLET
FRNF503 SET ACCESSOIRES FP503
P001 VIS SANS FIN
P002
P003
GOUPILLE ELASTIQUE
COUSSINET A ROULEAUX
P005 VIS 4MA DE FIXAT. SUPPORT
P029
T102906
T102909
TUYAU CONVOYEUR AVEC ANNEAU
GOUPILLE DE FIXAT. LEVIER ET
CLIQUET
CLIQUET POUR LEVIER
T102910 RESSORT CLIQUET
T107900 GRAISSE LUBRIFIANTE
T107902 HUILE LUBRIFIANTE (15 ml)
ACCESSOIRES
CODE
P171
P170
P169
DESCRIPTION
EMBRAYAGE RAPIDE MALE - 1/4" GAZ
EMBRAYAGE RAPIDE FEMELLE - 1/4"
GAZ
RACCORD FLEXIBLE Ø 8 mm - 1/4"
GAZ FEMELLE
CODE
P171CPL
P170CPL
P174CPL
P173
DESCRIPTION
EMBRAYGE RAPIDE MALE - 1/4" GAZ
(COMPLET)
EMBRAYAGE RAPIDE FEMELLE - 1/4"
GAZ (COMPLET)
EMBRAYAGE COMPLET AVEC FILET -
1/4" GAZ
TUYAU AIR Ø 8x6 mm
19 F
GARANTIE
Sauf accords écrits différents, la Société Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l. garantit ses ciseaux pneumatiques pour une durée de 12 mois à partir de la date indiquée à la dernière page de ce manuel.
La garantie couvre le remplacement ou la réparation gratuite des composants de l‘appareillage contre tout défaut d'origine reconnu suite à un vice de fabrication et de matériel, exclusivement au soin et dans l'usine de la Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l.
En cas de rendu pour la réparation pendant la garantie, le client doit envoyer à la Société
Rasor
® toujours la machine complète. Les réparations de chaque composant endommagé pendant la garantie ne seront pas acceptées.
Le matériel à réparer sera envoyé en PORT PAYE.
La réparation effectuée, le dispositif sera renvoyé au client en PORT DU.
La garantie ne prévoit ni l'intervention du personnel de la Société sur le site d’emploi des ciseaux pneumatiques, ni leur démontage de l'installation.
Au cas où il serait nécessaire d'envoyer, pour des raisons pratiques, un des nos techniciens, la main d'oeuvre, le transfert éventuel et le déplacement seront aux frais de l'acheteur suivant les tarifs courants.
La garantie ne s'applique pas aux défaillances causées par:
+
+
+
+ utilisation impropre ou installation incorrecte; causes externes; négligence ou faute d'entretien; les lames et les produits d’usure normale.
+ air comprimé sale et/ou non lubrifié;
LA GARANTIE EST ANNULEE:
+
en cas de retard dans les paiements ou d'autres inéxecutions de contrat;
+
en cas de réparations ou modifications non autorisées par Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l.;
+
au cas où le numéro de série serait endommagé ou raturé;
+ au cas où le dommage serait déterminé par utilisation impropre ou fonctionnement anormal, négligence, coups, chutes et d'autres causes qui ne concernent pas les conditions normales d'utilisation;
+
au cas où l’appareillage serait démonté, endommagé ou réparé par du personnel non autorisé par Rasor
®
Elettromeccanica S.r.l.;
+ au cas où les ciseaux pneumatiques seraient employés pour des buts différents de ceux qui sont indiqués dans ce manuel d'instructions.
+
en cas d’installation de pièces de réchange non originales Rasor
®
.
Les réparations effectuées en garantie n'interrompent pas la garantie elle-même.
Toute controverse sera débattue dans le tribunal de Milan.
Nous vous remercions préalablement pour l'attention que vous prêterez à ce manuel; nous vous invitons en outre à nous signaler toute suggestion que vous jugerez nécessaire afin de le rendre le plus complet possible.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le dispositif indiqué ci-dessous est complètement conforme aux conditions requises de la Directive Machines 2006/42/CE, et aux normes techniques
UNI EN 414:2002, UNI EN ISO 12100:2010.
Les essais de bruit ont été effectués en conformité avec la Norme UNI EN ISO 11202:2010.
Les ciseaux pneumatiques FP 503 ont été réalisés en conformité avec le code de bonne pratique.
Nous déclarons aussi que le produit en question est conforme à la norme en vigueur en matière de sécurité et d’hygiène du travail applicable au matériel lui-même aux termes du
Décret Législatif n°81/08 (loi locale), alors qu’il ne fait pas partie des produits indiqués dans l’annexe IV de la Directive Machines 2006/42/CE.
1. Catégorie:
CISEAUX PNEUMATIQUES
2. Constructeur:
RASOR
®
ELETTROMECCANICA S.R.L.
3. Type:
FP503
4. Numéro de série: ......................................................................................
5. Année de construction: ............................................................................
6. Pays de fabrication:
ITALIE
7. Données supplémentaires: .........................................................................
Echéance garantie:
12 mois date facture ou ticket de caisse
RASOR ELETTROMECCANICA S.R.L.
CUTTING EQUIPMENTS
(Signature)

Public link updated
The public link to your chat has been updated.