Toshiba e-STUDIO 4511 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Document Manuel Utilisateur des Fonctions de base Manager Networking Documents. EPAENERGYSTAR ® (MFD) L'agence américaine EPA (Environmental Protection Agency - Agence de Protection de l'Environnement) vient de lancer le programme non gouvernemental ENERGY STAR, afin d'encourager la diffusion et l'utilisation spontanée des technologies d'éconergie, qui améliorent l'environnement de travail, optimisent les performances des produits, tout en évitant des risques de pollution. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, TOSHIBA TEC CORPORATION certifie que ce modèle de copieur suit les recommandations d'ENERGY STAR en matière d'éconergie. Pour les modèles copieur/imprimante + fax, les directives ENERGY STAR requièrent des copieurs multifonction ENERGY STAR dotés d'une fonction de ‘Veille’ mettant automatiquement le copieur en veille après une période d'inactivité. Par ailleurs, le copieur doit automatiquement passer en ‘mode Economie d'énergie' (économie d'énergie automatique) après une période donnée suite à la dernière utilisation. Modèle copieur/imprimante + Fax e-STUDIO3511/4511 (modèle multifonction) ‘Mode Veille' Le copieur consomme moins de 80 Watts (e-STUDIO3511) / 90 Watts (e-STUDIO4511) en ‘mode Veille’. Temporisation par défaut du ‘mode Veille'Le ‘mode Veille ’ s'active au bout de 60 minutes (e-STUDIO3511)/60 minutes (e-STUDIO4511). ‘Economie d'énergie automatique'Le copieur consomme moins de 184,75 Watts (e-STUDIO3511) / 223,25 Watts (e-STUDIO4511) en ‘mode Economie d'énergie’. Temporisation par défaut du mode ‘Economie d'énergie automatique'Le copieur passe en ‘mode Economie d'énergie automatique' au bout de 15 minutes. Remarque 1- Les paramètres par défaut du ‘mode Veille’ et du ‘mode Economie d'énergie automatique’ peuvent être modifiés. Remarque 2- En mode Veille, lorsque les données de l'imprimante sont reçues ou que vous appuyez sur la touche Start du panneau de commande, le copieur se préchauffe et, une fois prêt, imprime les données. Conformément aux critères du programme EPA ENERGY STAR, Toshiba recommande l'utilisation des papiers recyclés suivants : Papier multi-usage Great White (20) Papier multi-usage Great White (24) Pour toutes questions concernant l'utilisation de papier recyclé ou des types de papier recyclé conseillés, veuillez contacter votre revendeur agréé Toshiba. ENERGY STAR est une marque déposée américaine. TABLE DES MATIERES AVIS AUX UTILISATEURS......................................................................................................................5 EXCELLENCE DE LA QUALITE TOSHIBA ............................................................................................6 PREFACE ................................................................................................................................................8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME e-STUDIO3511/4511 .................................................................9 PRECAUTIONS GENERALES..............................................................................................................10 Précautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement..........................................................10 • Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents ........................................................13 • Précautions à prendre lors de la maintenance et des inspections .....................................................15 • Précautions à prendre lors des manipulations ...................................................................................16 AVIS DE DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE ................................................................................17 FONCTION DE PREVENTION CONTRE LA FALSIFICATION/STOCKAGE DES COPIES COULEUR .............................................................................................................................................18 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME......................................................................................................19 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS....................................................................................................20 • Eléments principaux ......................................................................................................................20 • Equipements en option ..................................................................................................................21 • Panneau de commande.................................................................................................................23 • Réglage de l'angle du panneau de commande .............................................................................25 • Ecran tactile ...................................................................................................................................27 2. MISE SOUS TENSION ....................................................................................................................30 • Mise de l'interrupteur sur ON/OFF.................................................................................................30 • Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux ............................................32 • Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur de copies (en option) ..........................33 3. PASSAGE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE ..........................................................................34 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES...............................................................................................35 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE ..........................................................................................36 • Types et formats de papier de copie pris en charge ......................................................................36 • Papier recommandé par Toshiba/Traitement et stockage du papier .............................................37 • Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques ........................................................................................................................38 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX ...................................................................................................45 • Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables ...................45 • Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition ..................................................................47 • Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents....................................................49 3. PROCEDURE GENERALE DE COPIE ...........................................................................................53 4. DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (JOB PREDEFINI).................................................56 5. INTERRUPTION DE CYCLE ...........................................................................................................58 6. ARRET DE LA COPIE .....................................................................................................................59 7. COPIE AVEC ALIMENTATION MANUELLE....................................................................................60 • Copie avec alimentation manuelle.................................................................................................60 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE.................................................................................67 1. SELECTION DU FORMAT ..............................................................................................................68 • Sélection automatique du format (APS) ........................................................................................68 • Sélection manuelle du papier ........................................................................................................70 • Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT] ..............................................................................71 • Originaux de formats différents......................................................................................................72 2. SELECTION DU MODE DE COPIE N/B - COULEUR.....................................................................73 3. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES ....................................................................74 4. SELECTION DES MODES DE FINITION........................................................................................78 • Modes de finition et finisseurs (en option) .....................................................................................78 1 • Trier/Grouper les copies ................................................................................................................80 • Mode de tri en alternance ..............................................................................................................81 • Tri avec agrafage ...........................................................................................................................82 • Mode Livret & Agrafage à cheval...................................................................................................84 • Mode Perforation (en option) .........................................................................................................87 5. COPIE RECTO VERSO...................................................................................................................89 • Copie recto, recto verso et de type LIVRE ....................................................................................89 6. MODE ORIGINAL ............................................................................................................................95 7. REGLAGE DU CONTRASTE DES COPIES ...................................................................................96 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES.....................................................................................97 1. BALANCE DES COULEURS (REGLAGE CMJN) ...........................................................................98 2. REGLAGE RVB ...............................................................................................................................99 3. REGLAGE AVEC UNE TOUCHE ..................................................................................................100 4. REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN..................................................................................................101 5. REGLAGE DE LA NETTETE.........................................................................................................102 6. COPIE 2 COULEURS....................................................................................................................103 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION.....................................................................................107 1. DECALAGE D'IMAGE....................................................................................................................108 2. EFFACEMENT DES BORDS......................................................................................................... 111 3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE.......................................................... 112 4. DOUBLE PAGE ............................................................................................................................. 113 5. 2 EN 1 / 4 EN 1 .............................................................................................................................. 115 6. MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION) ...................................................................... 118 7. RETOUCHE D'IMAGE ...................................................................................................................120 • Cadrage/masquage .....................................................................................................................120 • Image en miroir............................................................................................................................122 8. ZOOM X-Y .....................................................................................................................................123 9. PAGE DE COUVERTURE .............................................................................................................124 10. MODE INSERTION DE FEUILLE ..................................................................................................127 11. DATE/HEURE ................................................................................................................................129 12. NUMEROTATION DES PAGES.....................................................................................................130 13. ORIENTATION DES IMAGES EN 1 -> 2 ET 2-> 1 ........................................................................132 14. ORIENTATION DE LA COPIE D'IMAGES EN RECTO VERSO VERS RECTO VERSO ..............134 15. ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU .................................................................................135 6. STOCKAGE DES ORIGINAUX...........................................................................................................137 1. STOCKER VERS e-FILING ...........................................................................................................138 2. ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER.....................................................................................141 3. SAISIE DE LETTRES ....................................................................................................................144 7. NUMERISATION DES IMAGES..........................................................................................................145 1. PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE.........................................................146 2. SCAN VERS e-FILING ..................................................................................................................149 3. SCAN VERS FICHIER...................................................................................................................153 4. SCAN VERS E-MAIL .....................................................................................................................157 8. FAX INTERNET...................................................................................................................................163 1. FAX INTERNET .............................................................................................................................164 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET........................................................................................................166 • Configuration des conditions de transmission .............................................................................166 • Spécification des destinataires ....................................................................................................169 • Fonction avancée ........................................................................................................................179 3. RECEPTION D'UN FAX INTERNET..............................................................................................182 2 9. ETAT DES JOBS.................................................................................................................................185 1. ETAT DES JOBS............................................................................................................................186 2. LISTE DES JOBS D'IMPRESSION ...............................................................................................187 3. JOB D'IMPRESSION D'EPREUVE................................................................................................190 4. JOB D'IMPRESSION PRIVE .........................................................................................................192 5. UTILISATION DES CODES DEPARTEMENTAUX ........................................................................194 6. CONFIRMATION DE L'ETAT D'UN JOB DE FAX/FAX INTERNET ...............................................196 7. CONFIRMATION DE L'ETAT DE LA NUMERISATION .................................................................197 8. LISTE DES JOURNAUX................................................................................................................198 • JOURNAL ....................................................................................................................................198 9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX ...............................201 10. IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX..........................203 11. ETAT ..............................................................................................................................................204 12. CODE D'ERREUR .........................................................................................................................206 10.E-FILING.............................................................................................................................................215 1. FONCTIONS D'E-FILING ..............................................................................................................216 2. CONFIGURATION D'UNE BOITE .................................................................................................218 3. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE ...............................................................................220 4. SUPPRESSION D'UNE BOITE .....................................................................................................222 5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE .................................................................................223 11.MODELE .............................................................................................................................................227 1. MODELE........................................................................................................................................228 2. RAPPEL D'UN MODELE ...............................................................................................................229 3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE............................................................................................232 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE ...............................................................................237 5. SUPPRESSION D'UN MODELE ...................................................................................................241 12.SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS ....................................................................................245 1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS ..............................................246 2. SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER................................................................................................248 • Ajout de papier dans les cassettes ..............................................................................................248 • Ajout de papier dans le magasin grande capacité (en option).....................................................249 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER..............................................................250 4. SYMBOLE REMPLACER LE BAC DE TONER .............................................................................257 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER ...............................................................................................258 6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION)...............................................................................................272 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) ..................................................................278 8. RETRAIT DES RESIDUS DE PAPIER DE COPIE PERFOREE (EN OPTION) ............................285 9. SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE DE MAINTENANCE PERIODIQUE ................................................................................................................................286 13.MAINTENANCE..................................................................................................................................287 1. INSPECTION QUOTIDIENNE .......................................................................................................288 2. DEPANNAGE SIMPLE ..................................................................................................................289 14.SPECIFICATIONS ET OPTIONS........................................................................................................295 1. SPECIFICATIONS DE L'e-STUDIO3511/4511 ..............................................................................296 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS ......................................................................299 3. CONTENU DE L'EMBALLAGE......................................................................................................307 4. COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE.............................................................................308 • Tableau de combination 1/2.........................................................................................................308 • Tableau de combination 2/2.........................................................................................................309 5. COMBINAISONS DES REGLAGES DE LA QUALITE D’IMAGE ..................................................310 3 4 AVIS AUX UTILISATEURS Avertissement : Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates. 1 Lorsque vous débranchez le périphérique, ne touchez pas les bornes du connecteur. 2 Avant d'ouvrir le capot ou d'enlever une pièce quelconque du copieur, déchargez l'électricité statique présente sur vous en touchant un composant métallique du copieur. Ce produit porte le marquage CE conformément aux directives européennes concernées. Responsable du marquage CE : TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne. E-mail : customerservice@toshibatec-tgis.com Information sur les émissions sonores Ordonnance 3. GSGV, le 18 janvier 1991 : Conformément à la norme EN27779, le niveau maximal de pression acoustique doit être inférieur ou égal à 70 dB(A). Lorsque vous trouvé un emplacement convenable pour installer votre e-STUDIO, veuillez ne pas le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la poussière. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le copieur émet de l'ozone en petite quantité. 5 EXCELLENCE DE LA QUALITE TOSHIBA Cartouches de toner e-STUDIO3511/4511. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange et des fournitures certifiées TOSHIBA. 6 Fournitures/Pièces - Fiabilité Les fournitures certifiées Toshiba sont soumises aux contrôles les plus stricts afin de vous fournir des niveaux de performances optimaux. - Productivité élevée Les fournitures certifiées Toshiba sont créées pour répondre aux exigences d'un marché concurrentiel et vous permettre d'effectuer des copies rapidement et avec efficacité, quand vous le souhaitez. - Qualité de reproduction stable Les fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour vous fournir une qualité de reproduction stable. - Longévité du copieur Les fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour garantir le bon fonctionnement du copieur et de tous ses composants. Les connaissances approfondies de Toshiba sur les caractéristiques du copieur permettent de réduire l'usure du système et garantissent un niveau de qualité optimal. - Balance de la machine Dès leur conception, les machines et fournitures Toshiba sont faites les unes pour les autres. Chaque fois qu'une nouvelle machine Toshiba est conçue, un nouveau toner s'y adaptant parfaitement l'est également. En combinant les fournitures certifiées Toshiba et les copieurs, vous obtiendrez des performances optimales. Toner - Qualité de reproduction optimale Les toners Toshiba sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des contrôles rigoureux pour que les copieurs Toshiba continuent à générer des images de haute qualité. - Economie en termes de coûts Les toners Toshiba sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire est utilisée pendant le processus de reproduction, ce qui permet au copieur de fonctionner jusqu'à l'épuisement du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche. - Respect de l'environnement Les toners Toshiba sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Pour cela, nous utilisons des étiquettes plastiques ou gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environnement de travail. - Sans risque pour la santé Les toners Toshiba ne présentent aucun risque pour la santé. Avant d'homologuer nos toners à la vente, nous les avons testés pour vérifier qu'ils respectent bien les standards les plus stricts en matière de santé. Ceci élimine toute inquiétude face à la manipulation du toner. Général - ISO 9000 et ISO 14000 Les usines de fabrication des toners Toshiba sont certifiées ISO 9001 ou ISO 9002 et ISO 14001. Les toners garantissent une qualité optimale et respectent l'environnement. - Avantages liés au support et aux services Les ingénieurs Toshiba sont qualifiés pour garantir le fonctionnement optimal de votre copieur. Pour une qualité de reproduction d'image constante, faites appel à un prestataire agréé Toshiba qui se chargera régulièrement de la maintenance de votre copieur. 7 PREFACE Merci d'avoir choisi le système numérique multifonction couleur e-STUDIO3511/4511 de Toshiba. Ce manuel Utilisateur décrit : - comment utiliser le système numérique multifonction couleur ; - comment inspecter le système numérique multifonction couleur et en assurer la maintenance ; - comment résoudre les problèmes mécaniques et liés à la copie. Avant d'utiliser le système numérique multifonction couleur, vous devez lire ce manuel dans son intégralité et en comprendre le contenu. Pour effectuer des copies de qualité optimale et pour assurer le bon fonctionnement de votre système numérique multifonction couleur, conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour garantir une utilisation à la fois correcte et sûre du système numérique multifonction couleur e-STUDIO3511/4511, ce manuel décrit les précautions à prendre en fonction des trois niveaux de mise en garde suivants : Avant de lire ce manuel, vous devez comprendre la signification et l'importance des indications ci-dessous. - Avertissement Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages importants ou l'incendie du système ou de son environnement. - Attention Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes de données. - Remarque Cette indication vous invite à suivre une procédure permettant d'optimiser les performances du système numérique multifonction couleur et d'effectuer des copies sans problème. - Astuce Cette indication signale une information utile à connaître lors de l'utilisation du système numérique multifonction couleur. - Conseil Cette indication décrit une procédure à suivre pour assurer le bon fonctionnement du système numérique multifonction couleur. 8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME e-STUDIO3511/4511 De format compact, le système numérique multifonction couleur e-STUDIO3511/4511 allie respect de l'environnement et prix raisonnable. Ce système combine les modes de copie monochrome (N/B) et couleurs et chacune de leurs fonctions peut être utilisée en réseau. De nombreux périphériques de traitement du papier en option peuvent être installés sur le système e-STUDIO3511/4511 pour répondre aux besoins de votre société. Le système numérique multifonction couleur e-STUDIO3511/4511 comporte également les caractéristiques, fonctions et options décrites ci-dessous. - La vitesse de copie N/B est de 35 copies (A4) par minute pour le modèle e-STUDIO3511, et 45 pour le modèle e-STUDIO4511. En mode couleurs, la vitesse de copie est de 11 copies par minute pour les deux modèles. - La durée de préchauffage a été considérablement réduite à environ 40 secondes. - Un contrôleur tout en un est installé en standard pour exécuter les fonctions réseau. - L'interface entrée/sortie est conçue pour un environnement avec un accès à Internet. - La largeur du panneau (1/2 VGA) améliore l'efficacité opérationnelle. - Un design universel est adopté sur le panneau de commande dont l'angle peut être modifié. - La fonction E-Filing permet de numériser, d'enregistrer, de réutiliser et de reprendre les données des originaux via des ordinateurs clients depuis la zone de numérisation. - Les documents fax reçus peuvent être stockés dans le E-Filing sans être imprimés. - Les originaux numérisés peuvent être envoyés simultanément par Fax (optionnel) ou par E-mail. - Le tri électronique améliore la productivité de la copie en couleurs et N/B. - Le système numérique multifonction couleur est doté de fonctions d'édition sophistiquées, telles que le cadrage, le masquage et la reproduction. - Le chargement d'une page mémoire et l'utilisation d'un disque dur en standard permettent d'effectuer des copies 2 en 1/4 en 1, de les trier électroniquement et en mode LIVRET, etc. - Le système de fixation utilise moins d'huile, minimisant la quantité pouvant se collant au papier. - En remplaçant simplement la cartouche, vous pouvez ajouter du toner sans vous salir les mains. - Une grande variété de papiers est prise en charge, notamment le papier épais (jusqu'à 209 g/m2), les autocollants ou encore les films OHP. La technologie de reproduction d'image permet d'effectuer jusqu'à 999 images successives de qualité stable. - L'installation d'un finisseur en option permet de trier rapidement et de manière automatique les copies, de les agrafer et de les perforer (en option). - L'installation d'un finisseur doté de la fonction d'agrafage à cheval (facultatif) permet d'agrafer automatiquement le centre des documents, tout comme les livres. - Deux fonctionnalités d'économie d'énergie sont disponibles : 1. MODE ECONOMIE D'ENERGIE : Au statut PRET, l'électricité inutile est coupée, 2. MODE VEILLE : Une consommation électrique minimale est conservée si l'équipement n'est pas utilisée pendant la duréespécifiée. 9 PRECAUTIONS GENERALES Précautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement Avertissement - Ce système numérique multifonction couleur requiert une alimentation électrique en alternatif de 220-240 V 50/60 Hz . En Arabie-Saoudite , la version 100 VC requiert quant à elle une alimentation en alternatif de 100127 V-50/60 Hz. N'utilisez PAS un autre voltage que celui spécifié. Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises de courant, contactez un électricien. - Connectez TOUJOURS le système numérique multifonction couleur à une prise reliée à la terre pour éviter les risques de décharge électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre représentant pour obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches. Pour des raisons de sécurité, le système numérique multifonction couleur doit être relié à la terre dans les régions utilisant des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non adapté pour la mise à la terre. - Insérez fermement la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. - Veillez à NE PAS endommager, casser ou tenter de réparer vous-même le cordon d'alimentation. Pour ne pas endommager le cordon d'alimentation, veillez à ne pas : - le tordre - le piler - tirer dessus - mettre quelque chose dessus - le chauffer - le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre représentant. - Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, NE TIREZ PAS sur le cordon d'alimentation. Vous devez TOUJOURS tenir la fiche lorsque vous la retirez de la prise. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, vous risquez de casser les fils et de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. - Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées. Une température trop élevée du système numérique multifonction couleur pourrait provoquer un incendie. - Veillez à NE PAS déplacer le système numérique multifonction couleur dans un autre bâtiment, le transporter dans des escaliers ou sur une longue distance. Vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique. Pour les soulever ou les déplacer, contactez votre représentant. - Ne déplacez PAS le système numérique multifonction couleur lorsqu'un composant en option, tel que le finisseur, est installé. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Pour les soulever ou les déplacer, contactez votre représentant. - Avant de déplacer le système numérique multifonction couleur, vérifiez que l’alimentation a été coupé avant de retirer la fiche de la prise. Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut provoquer un incendie ou vous risquez de recevoir une décharge électrique. - Placez le système numérique multifonction près d'une prise de courant facile d'accès. - Retirez la fiche de la prise murale plusieurs fois par an pour nettoyer la poussière et la saleté accumulées autour des broches. La chaleur dégagée par des fuites électriques risquerait en effet de provoquer un incendie. 10 Attention - N'inclinez PAS le système numérique multifonction couleur de plus de 10 degrés lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de le faire tomber et de vous blesser. - Veillez à placer le système numérique multifonction couleur dans un endroit pouvant supporter son poids et vérifiez que la surface est plate. N'oubliez pas que si vous faites tomber le système, vous risquez de vous blesser gravement. Le système numérique multifonction couleur pèse environ 112 kg. - Le meuble cassette et le magasin grande capacité sont équipés de quatre dispositifs de réglage (deux de chaque côté) et de deux butées de sécurité ( à l’avant). Une fois le système installé, immobilisez-le au sol en faisant pivoter les dispositifs de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, comme indiqué dans l’illustration. Fixez ensuite les butées de sécurité de la même manière. Si cette opération n’est pas effectuée correctement, le système risaue de tomber et de vous blesser. - Lorsque vous connectez un composant en option et un câble d'interface au système numérique multifonction couleur, vérifiez que l'interrupteur principal est sur OFF. Sinon, vous risquez de recevoir une décharge électrique. 11 PRECAUTIONS GENERALES (suite) Autres précautions - Vérifiez que l'espace autour du système est suffisant pour faciliter la maintenance et le remplacement de pièces. Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation manuelle, peuvent s'avérer difficiles et provoquer la panne du système numérique multifonction couleur. Pour une utilisation optimale, veillez à conserver un espace d'au moins 80 cm sur la droite et 10 cm sur la gauche et à l'arrière. (voir l'illustration ci-dessous). 80 cm 10 cm 80 cm - Si les conditions environnementales sont défavorables, la sécurité d'utilisation ou les performances peuvent être affectées et le système numérique multifonction couleur risque de tomber en panne. - Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du soleil. - Protégez-le des changements de température. - Protégez-le de la poussière. - Placez-le à un endroit sans vibration. - Assurez-vous que la pièce dispose d'une aération afin que l'air puisse circuler librement. Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone pourrait commencer à se répandre dans l'atmosphère. 12 Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents Avertissement - NE placez PAS d'objets métalliques ni de récipients remplis d'un liquide (vases, tasses de café, etc.) sur ou à proximité du système numérique multifonction couleur. Ne mettez pas de trombones ni d'agrafes près de la grille d'aération. Cela pourrait provoquer un incendie ou vous causer une décharge électrique. - Si la température du système numérique multifonction couleur devient trop élevée, que de la fumée s'en échappe, qu'une odeur se dégage ou qu'un bruit bizarre survient, procédez comme suit : Mettez l'interrupteur principal sur OFF, retirez ensuite la fiche de la prise de courant et appelez votre représentant. - Si le système numérique multifonction couleur n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, par sécurité, retirez la fiche de la prise de courant pendant cette période. En cas de problème d'isolation, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Attention - Ne placez PAS d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser. - Ne placez PAS d'objets lourds (4 kg ou plus) sur le système numérique multifonction couleur. La chute de ces objets pourrait blesser quelqu'un. - NE branchez/débranchez PAS la fiche électrique avec des mains humides, vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. - NE touchez PAS l'unité de fusion ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains. - Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, faites attention à ne pas coincer vos m ains entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser. 1 2 3 4 5 1 : Avertissement concernant les zones soumises à des températures élevées (aérations) 2 : Avertissement concernant les zones soumises à des températures élevées (unité de fusion) - les étiquettes sont placées à 3 endroits. 3 : Avertissement concernant la manipulation de la courroie de transfert - NE touchez PAS la partie métallique de la carte située dans l'unité recto verso automatique. Vous risqueriez de vous brûler. 13 PRECAUTIONS GENERALES (suite) Autres précautions - Veillez à manipuler délicatement l'écran tactile, sans le heurter. Vous risqueriez de briser la surfacer et de provoquer des dysfonctionnements. - NE mettez PAS l'interrupteur principal sur OFF lorsqu'un indicent papier survient dans le système numérique multifonction couleur. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système. - Veillez à mettre l'interrupteur principal sur OFF lorsque vous quittez votre bureau ou si une panne de courant survient. En revanche, NE mettez PAS l'interrupteur sur OFF lorsque la minuterie hebdomadaire fonctionne. 14 Précautions à prendre lors de la maintenance et des inspections Avertissement - Ne tentez JAMAIS de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonction couleur. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. Appelez SYSTEMATIQUEMENT votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système. - La fiche et la prise de courant doivent TOUJOURS être propres. Evitez que la poussière ou la saleté s'y accumule. Cela pourrait provoquer un incendie et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique en raison de la chaleur émanant des fuites électriques. - NE laissez PAS de liquides (eau, huile) s'introduire dans le système numérique multifonction couleur lorsque vous nettoyez le sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique. Attention - NE touchez PAS la zone d'agrafage. Vous risqueriez de vous blesser avec la pointe de l'aiguille. "Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)" Page 280 Autres précautions - Pour nettoyer la surface du système numérique multifonction couleur, N'utilisez PAS de solvant tel que l'alcool ou un diluant. - Vous risqueriez de gondoler la surface ou de la décolorer. - Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute particulière à chaque avertissement. 15 PRECAUTIONS GENERALES (suite) Précautions à prendre lors des manipulations Attention - Ne tentez JAMAIS de brûler des cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Votre technicien se chargera de les récupérer. "3.SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER" Page 250 16 AVIS DE DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION (y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utilisateur (‘Utilisateur’) du système e-STUDIO3511/4511, accessoires, options et logiciels associés inclus (‘Produit’). 1 Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s'appliqueront jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi. Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION. 2 Toutes les garanties, conditions et tous les autres termes impliqués par la loi sont, jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi, exclus et aucune garantie impliquée de ce genre n'est donnée ou ne s'applique en ce qui concerne les Produits. 3 TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des coûts, pertes, dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suivantes : (a) utilisation ou manipulation du Produit autre que celle conforme aux manuels, incluant sans limitations, le manuel Utilisateur, le guide Utilisateur et/ou une manipulation ou un usage incorrect ou imprudent du Produit ; (b) Toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de, ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents sous le contrôle raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION incluant, sans limitations, catastrophes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou avec intention criminelle, incendies, inondations, tempêtes, calamités naturelles, tremblements de terre, tensions hors normes ou autres désastres ; (c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute personne autre que des techniciens d'entretien agréés par TOSHIBA TEC CORPORATION ; ou (d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés par TOSHIBA TEC CORPORATION. 4 Subordonné au paragraphe 1, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable auprès du Client pour les points suivants : (a) la baisse de ses profits, de ses ventes, de son chiffre d'affaires, de sa notoriété, de sa production, de ses économies prévues, de ses opportunités d'affaires, du nombre de ses clients, la perte de données et de logiciels et de leur usage, et toute perte liée aux termes d'un contrat ou de son application ; ou (b) tout dommage ou perte spécifique, fortuit, consécutif ou indirect, coûts, dépenses, pertes financières ou réclamations de compensation consécutive ; quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent d'une relation avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si TOSHIBA TEC CORPORATION est avertie de la possibilité de tels dommages. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des pertes, dépenses, coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans ce cela ne constitue une limitation, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, produits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n'a pas directement ou indirectement fournis. 17 FONCTION DE PREVENTION CONTRE LA FALSIFICATION/STOCKAGE DES COPIES COULEUR FONCTION DE PREVENTION CONTRE LA FALSIFICATION Ce copieur est doté d'une fonction de prévention contre la falsification. Assurez-vous que votre copieur numérique couleur n'est pas utilisé pour copier des éléments interdits. STOCKAGE DES COPIES COULEUR 1 Les copies doivent être placées dans un endroit à l'abri de la lumière pour éviter qu'elles ne se ternissent en cas de stockage prolongé. 2 Si les copies sont stockées entre des matières plastiques contenant du chlorure de vinyle pour une longue période, le toner risque de fondre et de coller au plastique en raison de la haute pression et de la température élevée. Conservez-les dans des classeurs en polyéthylène. 3 Lorsqu'une copie couleur est pliée, le toner peut se séparer au niveau de la pliure. 4 Le toner sur les copies risque de se dissoudre s'il est en contact avec un produit solvant. Si l'encre n'est pas complètement sèche, le toner risque de disparaître. Eloignez les copies des produits solvants. 5 Lorsque les copies sont soumises à des températures très élevées, le toner risque de disparaître. Placez-les dans une pièce à température ambiante et évitez de trop grandes variations de température. 18 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME 1 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS........................................................................................20 Eléments principaux.............................................................................................................20 Equipements en option ........................................................................................................21 Panneau de commande .......................................................................................................23 Réglage de l'angle du panneau de commande....................................................................25 Ecran tactile .........................................................................................................................27 2. MISE SOUS TENSION ........................................................................................................30 Mise de l'interrupteur sur ON/OFF ....................................................................................... 30 Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux ..................................32 Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur de copies (en option).................33 3. PASSAGE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE ..............................................................34 19 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS Eléments principaux 1 1 : Capot frontal 2 : Cassettes 3 : Emplacement du Manuel Utilisateur (sur la face arrière) 4 : Interrupteur d'alimentation 5 : Recto verso automatique 6 : Bypass 7 : Graduations 8 : Bac interne 9 : Couleur du toner (cyan/magenta/jaune) 10 : Panneau de commande 11 : Ecran tactile 12 : Réglage du contraste de l'écran tactile 13 : Toner noir 14 : Bac de toner usagé *1, *2 : En option *2 3 4 1 5 2 6 *1 7 10 8 13 9 20 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME 14 (12) (11) Equipements en option 1 1 7 2 10 3 8 4 5 6 9 1 : Couvercle de la vitre (KA-3511) Maintient l'original en place sur la vitre d'exposition. 2 : Chargeur automatique recto verso de documents MR-3015 (en option) Copie automatiquement les originaux un par un à partir d'une pile. 3 : Compteur de copies (MU-8, MU-10) Comptabilise le nombre de copies effectuées par une personne ou un groupe. 4 : Magasin grande capacité (KD-1012) Charge jusqu'à 2500 feuilles de papier A4 recommandé par Toshiba (80 g/m2) de façon continue. 5 : Meuble cassette (KD-1011) Permet d'ajouter une cassette au système. 6 : Module cassette supplémentaire (MY-1021) Permet d'ajouter une cassette au meuble cassette. 7 : Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) Autorise l'agrafage à cheval en complément du tri, du regroupement et de l'agrafage. (Il est possible d'installer une unité de perforation.) L'installation nécessite une unité de relais (vendue séparément). 8 : Finisseur agrafage multiple (MJ-1023) Autorise le tri, le regroupement et l'agrafage. (Il est possible d'installer une unité de perforation.) L'installation nécessite une unité de relais (vendue séparément). 9 : Finisseur agrafage unique (MJ-1022) (pour e-STUDIO3511 uniquement) Autorise le tri, le regroupement et l'agrafage. L'installation nécessite une unité de relais (vendue séparément). 21 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) 1 10 : Unité de perforation (MJ-6004) Permet de perforer les copies. D'autres options sont disponibles : Table de travail (KK-3511), Carte Fax (GD-1150), Carte Fax 2ème ligne (GD-1160), Extension de mémoire (GC-1180), Adaptateur pour réseau local sans fil (GN-1010) et Kit de sécurité (GP-1030). Contactez votre technicien ou représentant pour obtenir plus d'informations. 22 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME Panneau de commande Sur le copieur, les opérations et les réglages des différents paramètres sont accessibles depuis le panneau de commande. 1 1 : Touche [HELP] Appuyez sur cette touche pour afficher des informations complémentaires sur l'opération en cours. 2 : Touche [USER FUNCTIONS] Utilisez cette touche pour paramétrer le format de papier de la cassette et de la cassette à usage spécial, ou pour définir/enregistrer des paramètres, y compris les paramètres par défaut des fonctions de copie, de numérisation et de télécopie. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. 3 : Touche [TEMPLATE] Utilisez cette touche pour sauvegarder et rappeler les différents paramètres fréquemment employés pour les fonctions de copie, de télécopie et de numérisation. 4 : Touche [EXTENSION] Touche réservée aux prochaines extensions des fonctions. Elle n'est actuellement pas valide. 5 : Touche [e-FILING] Utilisez cette touche pour récupérer les données d'une image enregistrée. 6 : Touche [SCAN] Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de numérisation. 7 : Touche [COPY] Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de copie. 8 : Touche [FAX] Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de fax/fax internet. 23 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) 1 9 : PRINT DATA/MEMORY RX/LIGNE 1/LIGNE 2 Ces touches clignotent pour indiquer la réception de données, la réception d'originaux en attente d'impression et la ligne téléphonique utilisée (1 ou 2). 10 : Touche [INTERRUPT] Utilisez cette touche pour interrompre le job de copie en cours et en lancer un autre. Vous pouvez relancer le job de copie interrompu en appuyant de nouveau sur cette touche. 11 : Touche [JOB STATUS] Utilisez cette touche pour confirmer l'état d'une impression, d’un scan et d’un fax et du journal de transmission/réception des fax. 12 : Touche [ACCESS] Utilisez cette touche une fois les codes départementaux définis. Si vous appuyez sur cette touche après avoir effectué des copies, l'utilisateur suivant ne pourra pas utiliser la fonction de copie sans entrer le code départemental enregistré. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. 13 : Touche [ENERGY SAVER] Si vous n'avez pas besoin du copieur pendant un certain temps, appuyez sur cette touche pendant quelques instants. Le système passe alors en mode économie d'énergie et tous les voyants lumineux s'éteignent. 14 : Touche [FUNCTION CLEAR] Lorsque vous appuyez sur cette touche, tous les modes de copie sélectionnés sont annulés et les paramètres par défaut rétablis. "3.PROCEDURE GENERALE DE COPIE" Page 53 *Fonction d'effacement automatique Même si vous n'appuyez pas sur la touche [FUNCTION CLEAR] dans le délai imparti une fois le processus de copie terminé ou après avoir appuyé sur la dernière touche lors de la copie, la fonction effacement automatique rétablit la valeur par défaut de tous les paramètres et affiche l'écran de base. Si la fonction de gestion des départements est active, l'écran de saisie du code d'accès s'affiche à nouveau. 15 : Touche [STOP] Utilisez cette touche pour arrêter le processus de copie ou de numérisation en cours. 16 : Touche [START] Appuyez sur cette touche pour lancer le processus de copie, de numérisation et de télécopie. 17 : Touches numériques Utilisez ces touches numériques pour entrer le nombre de copies à effectuer. 18 : Touche [CLEAR] Utilisez cette touche pour corriger le nombre entré à l'aide des touches numériques, tel qu'un nombre de copies incorrect. 19 : Voyant d'erreur Le voyant d'erreur s'allume quand une erreur se produit et qu'une intervention est nécessaire. 20 : Touche [MONITOR/PAUSE] Cette touche permet d'utiliser le copieur comme Fax. Reportez-vous au [Manuel Utilisateur de la fonction Fax]. 21 : Ecran tactile L'état du copieur et les instructions d'utilisation sont exprimés sous forme de texte et d'illustrations. 24 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME Réglage de l'angle du panneau de commande Réglage de l'angle du panneau de commande 1 Il est possible d'incliner le panneau de commande selon un angle de 5 à 45° par rapport à la position horizontale (au cours de l'installation). * Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, faites attention à ne pas coincer vos mains entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser. Positionnement du panneau de commande Pour positionner le panneau de commande selon un angle de 7° à l'horizontale, faites glisser le butoir fixé à l'arrière du panneau de l'emplacement (1) vers l'emplacement (2). Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-après. 1 : Position de départ. 2 : Position finale. (1) (2) 25 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) 1 lentement glisser le butoir vers la 1 Faites droite, puis dégagez-le. les loquets du butoir en regard de 2 Placez l'orifice de la position (2) et insérez-les en faisant pivoter le butoir. le butoir vers la gauche jusqu'à 3 Déplacez ce que vous entendiez un déclic. - Le panneau de commande est désormais positionné selon un angle de 7 degrés. 26 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME Ecran tactile Lorsque le copieur est sous tension et que ‘PRET’ apparaît, l'écran principal de la fonction de copie s'affiche sur l'écran tactile. A l'écran, les fonctions courantes, les fonctions sélectionnées et l'état du copieur apparaissent sous forme de messages et d'illustrations. 1 * Les différents écrans tactiles représentés dans ce manuel sont ceux d'un copieur équipé de toutes les options. 1 : Message 6 : Date et heure 2 : Rapport de reproduction 7 : Touche de confirmation des fonctions définies 3 : Quantité totale de copies 8 : Zone de paramétrage des fonctions 4 : Format de la cassette sélectionnée 9 : Touches de menus 5 : Niveau de papier restant 2 3 4 5 6 1 9 7 8 Affichage des messages Les informations suivantes apparaissent sur l'écran tactile : l'état du copieur, des messages d'avertissement relatifs aux instructions, les taux de reproduction, la qualité globale des copies, le format et la quantité du papier contenu dans une cassette sélectionnée, ainsi que la date et l'heure. Touches tactiles Vous pouvez sélectionner les différentes fonctions à l'aide des touches tactiles. Exercez une légère pression du doigt sur les touches. - Touches de menu Ces touches permettent de se déplacer d'un menu à un autre. Le type et le nombre de touches de menu varient selon la fonction (copie, numérisation et fax). - Zone de paramétrage des fonctions Cette zone permet de sélectionner et de paramétrer les différentes fonctions. 27 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) 1 - Touche [REGLAGES] (confirmation des fonctions définies) Cette touche permet de confirmer le paramétrage des fonctions. (Voir l'exemple ci-après.) - L'écran comporte un certain nombre d'icônes (certaines peuvent ne pas s'afficher) : 28 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME Effacement des fonctions sélectionnées 1 Si vous appuyez sur une touche nuancée, la fonction sélectionnée est effacée. De même, si le copieur reste inactif pendant un certain temps, la fonction d'effacement automatique annule tous les paramètres. - Fonction d'effacement automatique Même si vous n'appuyez pas sur la touche [FUNCTION CLEAR] dans le délai imparti (par défaut, 45 secondes) une fois le processus terminé ou après avoir appuyé sur la dernière touche lors d'une procédure, la fonction effacement automatique annule tous les paramètres et affiche l'écran principal. Si la fonction de gestion des départements est active, l'écran de saisie du code d'accès s'affiche à nouveau. Vous pouvez sélectionner la fréquence de déclenchement de la fonction d'effacement automatique. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. 29 2. MISE SOUS TENSION Mise de l'interrupteur sur ON/OFF 1 Mise de l'interrupteur sur ON 1 Mettez l'interrupteur sur ON. - Le message "Attendez, préchauffage" s'affiche. bout de 40 secondes, le système est 2 Au opérationnel. - Le message "PRET" s'affiche. conseils - Pendant le préchauffage du copieur, vous pouvez utiliser la fonction Démarrage automatique de la copie. "4.DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (JOB PREDEFINI)" Page 56 - Message "PROBLEME D'ALIMENTATION ELECTRIQUE" : Lors du redémarrage du système suite à un problème d'alimentation, etc., "PROBLEME D'ALIMENTATION ELECTRIQUE" apparaît dans la partie supérieure gauche de l'écran. Pour effacer ce message, appuyez deux fois sur la touche [FUNCTION CLEAR]. Le job qui était en cours au moment du problème d'alimentation électrique est supprimé. Mise hors tension du système (Arrêt) Lors de la mise hors tension du système, procédez comme suit : Ne mettez pas l’interrupteur d’alimentation sur OFF sous peined’endommager le disque dur. Avant de mettre le système hors tension, veillez à ce que les trois conditiions suivantes soient réunies : - La liste des jobs d’impression est vide. Voir "9.ETAT DES JOBS" Page 185. - Le voyant d’erreur ne clignote pas. - Aucun PC n’est connecté au système via le réseau. sur la touche [USER FUNCTION] 1 Appuyez du panneau de commande. 30 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME sur la touche [UTILISATEUR] 2 Appuyez pour accéder au menu des paramètres 1 utilisateur, puis sur la touche d’arrêt. message“Processing job will be 3 Le deleted. Are you sure you want to shutdown? (Le job en cours est supprimé. Voulez-vous vraiment arrêter le système ?” s’affiche. Appuyer alors sur [OUI]. - Pour annuler la procédure d’arrêt, appuyez sur [NON]. message“Shutdown in progress (arrêt 4 Le imminent du système)” s’affiche et le système s’éteint. - L’interrupteur d’alimentation se remet automatiquement sur OFF. 31 2. MISE SOUS TENSION (suite) Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux 1 L'utilisation des codes départementaux vous permet de limiter le nombre d'utilisateurs et de gérer les volumes de copies effectuées par des groupes de personnes ou un département d'une société. Reportezvous au [Guide des Fonctions utilisateur]. * Il est impossible d'utiliser simultanément des codes départementaux et des compteurs de copies ("Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur de copies (en option)" Page 33. la fonction de gestion des 1 Lorsque départements est définie, l'écran ci-contre apparaît une fois le copieur mis sous tension. - Ce même écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [ACCESS] ou que vous activez la fonction d'effacement automatique. 2 Entrez un code départemental à 5 chiffres. - Le copieur est alors prêt à être utilisé. conseil Si le message "Entrez Code de département" continue de s'afficher, il se peut que vous ayez entré un code erroné. Appuyez sur [REINITIALISER], puis entrez le code correct. - Une fois la copie terminée. Si la fonction de contrôle des départements est activée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche [ACCESS] du panneau de commande une fois que vous avez terminé. L'écran de saisie du code d'accès s'affiche à nouveau et la fonction de gestion des départements demeure active. 32 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur de copies (en option) Lorsqu'un compteur de copies est disponible, vous devez l'insérer pour pouvoir effectuer des copies. Ainsi, le nombre de copies effectuées est enregistré (ou cumulé) dans votre compteur. Vous pouvez utiliser autant de compteurs de copies que vous le souhaitez. 1 * Pour savoir comment utiliser le compteur de copies, contactez votre technicien. * Les compteurs de copies et les codes d'accès ("Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux" Page 32) ne peuvent pas être combinés. message "Insérez le compteur de 1 Le copie" s'affiche sur l'écran de base. délicatement le compteur de 2 Insérez copies dans le sens indiqué à droite jusqu'à la butée. remarque Ne retirez pas le compteur pendant la copie. conseil Une fois la copie terminée Une fois la copie terminée, retirez votre compteur. 33 3. PASSAGE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE 1 Si vous n'avez pas besoin du copieur pendant un certain temps, appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande pendant quelques instants pour passer en mode d'économie d'énergie. Dans ce mode, l'affichage et la touche allumée sur le panneau de commande sont éteints, tandis que la touche [ENERGY SAVER] s'allume en vert. Pour réactiver le système, appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] (ou sur la touche [COPY], [SCAN], [FAX], [e-FILING], [START] du panneau de commande). L'utilisation de la touche [ENERGY SAVER] n'empêche pas la carte imprimante (et le cas échéant, la carte Fax en option) d'être alimentée. Lors de la réception d'un job d'impression (ou de télécopie), le système redevient automatiquement opérationnel. 34 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES 2 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE ..............................................................................36 Types et formats de papier de copie pris en charge ............................................................36 Papier recommandé par Toshiba/Traitement et stockage du papier....................................37 Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques ...........................................................................................................................38 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX ....................................................................................... 45 Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables..........45 Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition ........................................................47 Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents .......................................... 49 3. PROCEDURE GENERALE DE COPIE ...............................................................................53 4. DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (JOB PREDEFINI).....................................56 5. INTERRUPTION DE CYCLE ...............................................................................................58 6. ARRET DE LA COPIE .........................................................................................................59 7. COPIE AVEC ALIMENTATION MANUELLE ........................................................................60 35 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE Types et formats de papier de copie pris en charge Chargeur 2 Cassettes (Cassettes en option incluses) Type de papier Format du papier Papier ordinaire (Format standard) Format A/B : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (210 x 330 mm) 8 K, 16 K, 16 K-R Format LT : (64-80 g/m2 ) Epais 1 (81-105 g/m2) Nombre maximal de feuilles 600 feuilles (64 g/m2) 550 feuilles (80 g/m2) 450 feuilles (81-105 g/m2) * Hauteur : environ 60,5 mm LD (11" x 17"), LG (8 1/2" x 14"), LT (11" x 8 1/2"), LT-R (8 1/2" x 11"), ST-R (5 1/2" x 8 1/2"), COMP (10 1/8" x 14"), 13" LG (8 1/2" x 13"), 8,5" SQ (8 1/2" x 8 1/2"), Magasin grande capacité (option) Papier ordinaire (64-80 g/m2) (Format standard) A4 uniquement Epais 1 Papier ordinaire (64-80 g/m2) Epais 1 (81-105 g/m2) Epais 2 (106-163 g/m2) Epais 3 (164-209 g/m2) * Hauteur : environ 137,5 mm (Format standard) Format A/B : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (210 x 330 mm) 8 K, 16 K, 16 K-R Format LT : LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG, 8.5"SQ, A3 wide (305 x 457 mm) (Format non standard) Longueur : 100-297 mm Largeur : 148-432 mm Autocollants OHP *2 2500 feuilles (80 g/m2) 2000 feuilles (81-105 g/m2) (81-105 g/m2) Bypass 3000 feuilles (64 g/m2) 100 feuilles (64-80 g/m2) * Hauteur : environ 11 mm 80 feuilles (81-105 g/m2) * Hauteur : environ 11 mm 40 feuilles (106-163 g/m2) * Hauteur : environ 11 mm 30 feuilles (164-209 g/m2) * Hauteur : environ 11 mm * Hauteur : environ 11 mm*1 A4 uniquement (format standard) 30 feuilles * Hauteur : environ 11 mm *1. de belles images peuvent être copiées sur des autocollants si le mode Epais 2 est sélectionné. *2. le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible. * La "capacité maximale" désigne le nombre de feuilles de papier recommandé par Toshiba mises en place. * Le format LT est le format standard uniquement utilisé en Amérique du Nord. * Les valeurs entre parenthèses sont arrondies sous la décimale. - Il est possible d'utiliser du papier 90-209 g/m2 en sélectionnant le mode Epais. 36 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES Papier recommandé par Toshiba/Traitement et stockage du papier Papier recommandé Pour effectuer des copies de qualité, il est conseillé d'utiliser les papiers ci-après. Si vous utilisez du papier différent, renseignez-vous auprès de votre technicien de maintenance. Type de papier Papier recommandé par Toshiba Grammage Papier ordinaire TGIS Paper/Neusiedler 80 g/m2 Epais 1 Copie couleur/Neusiedler 90 g/m2 Copie couleur/Neusiedler 100 g/m2 Copie couleur/Neusiedler 120 g/m2 Copie couleur/Neusiedler 160 g/m2 Epais 3 Copie couleur/Neusiedler 200 g/m2 Autocollants 3478/ZWECK-AVERY - Film OHP BG78/FOLEX (Couleur) - Epais 2 2 * Les films OHP sont recommandés par Toshiba. L'utilisation d'autres films peut entraîner un dysfonctionnement. Traitement et stockage du papier Accordez une attention toute particulière aux points suivants : - Evitez d'utiliser du papier ayant subi un traitement spécial ou ayant été préalablement imprimé sur une autre machine. Evitez également de copier deux fois sur la même face du papier. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. - N'utilisez pas du papier froissé, plié, ou bombé, ou ayant tendance à bomber, du papier lisse ou résistant ; cela pourrait provoquer un incident papier. - Le papier doit être emballé et stocké dans un endroit à l'abri de l'humidité. - Pour éviter de plier le papier, vous pouvez le poser sur une surface plane. 37 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques Vous pouvez changer le format du papier des cassettes à votre convenance. Les cassettes peuvent également être définies pour l'insertion de pages de couverture, d'intercalaires, de papier à onglet, du papier épais 1, de fax ou encore de feuilles spéciales. 2 Changement du format papier dans la cassette délicatement la cassette jusqu'à la 1 Tirez butée. la partie inférieure du guide de 2 Poussez largeur dans le sens des flèches afin de le retirer et réinstallez-le à la position du format de papier souhaité (indiquée sur le fond de la cassette). sur le côté droit du levier de 3 Appuyez sélection du format pour le déverrouiller. 38 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES en appuyant sur le levier de sélection 4 Tout du format dans le sens de la flèche, placez le guide latéral à la position du format de papier souhaité (indiquée sur le fond de la cassette). 2 - Ajustez les guides latéraux avec les deux mains. sur le côté gauche du levier de 5 Appuyez sélection du format pour le verrouiller. 6 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - Placez l'original face à copier tournée vers le haut. - Veuillez à ne pas dépasser le nombre maximal de feuilles autorisé "Types et formats de papier de copie pris en charge" Page 36 - Feuiletez la liasse de papier avant de la placer dans la cassette. - N’ajoutez pas de papier au-delà de la ligne indiquée sur le guide. - N’ulitisez pas de feuilles chiffonnées, pliées, froissées ou humides. remarque Vérifiez qu’il reste un espace d’au moins 0,5 mm (au moins de 1 mm au total) entre le papier et le guide latéral. A défaut, un incident papier pourrait se produire. 0.5mm (0.02’’) la cassette dans le copieur 7 Poussez jusqu'à la butée. - Poussez-la doucement jusqu'au fond. conseil Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser. le plateau en fonction du format de 8 Réglez papier défini. 39 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) sur la touche [USER 9 Appuyez FUNCTIONS] du panneau de commande. 2 l'écran tactile, appuyez sur 10 Sur [UTILISATEUR], puis sur [GENERAL]. 11 Appuyez sur la touche [FORMAT TIR.]. 40 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES sur la touche correspondant à la 12 Appuyez cassette dont le format de papier a été modifié. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau format de papier défini. 2 Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques Vous pouvez définir la cassette pour des usages bien spécifiques (pages de couverture, intercalaires, papier épais, papier pour fax et autres feuilles spéciales). - Papier de copie pris en charge "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Cassette pour les pages de couverture "9.PAGE DE COUVERTURE" Page 124 - Cassette pour l'insertion de feuilles "10.MODE INSERTION DE FEUILLE" Page 127 - Cassette pour papiers spéciaux, papier couleur, papier avec filigrane, etc. le papier dans la(les) cassette(s) 1 Placez face à copier vers le haut. sur la touche [USER 2 Appuyez FUNCTIONS] du panneau de commande. 41 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) sur la touche [UTILISATEUR] 3 Appuyez pour accéder au menu correspondant, 2 puis sur [GENERAL]. 4 Appuyez sur la touche [FORMAT TIR.]. sur la touche correspondant à la 5 Appuyez cassette dont le format de papier a été modifié. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau type de papier défini. - Avant d'utiliser la touche [COUV.] ou [INSERER], assurez-vous que du papier d'un format identique à celui de la couverture ou du papier à onglet est placé dans l'autre cassette contenant le magasin grande capacité en option. 42 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES conseils - Appuyez sur [EPAIS 1] en fonction du grammage du papier de la couverture, des intercalaires et des feuilles spéciales. Pour les couvertures et intercalaires, s'affiche sur la touche correspondant à la cassette contenant le papier. 2 * Par exemple, lorsque vous utilisez du papier 90 g/m2, appuyez sur [INSERER], puis sur [EPAIS 1]. - Le paramètre est modifié comme indiqué sur l'écran de droite. conseils - Vous pouvez définir 2 cassettes pour les intercalaires. - Après avoir défini INTERC. 1, appuyez sur la touche correspondant au tiroir contenant le papier pour INTERC. 2, puis appuyez sur la touche [INSERER]. 43 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) Annulation des paramètres de la cassette pour des usages spécifiques 2 sur la touche correspondant à la 1 Appuyez cassette définie pour un usage spécifique, puis sur la touche appropriée (EPAIS 1, INSERER, COUV., etc.) au bas de l'écran. - Lorsqu'INTERC. 1 et INTERC. 2 sont tous deux définis et que vous effacez le paramètre INTERC. 1, le tiroir INTERC. 2 devient INTERC. 1. - Chacune des touches active/désactive la cassette correspondante. - Remplacez le papier dans la cassette si nécessaire. 44 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables Types et formats d'originaux pris en charge Emplacement Types d'originaux Feuilles Objets tridimensionnels Livres Vitre *1 Formats pouvant être détectés automatiquement Format max. 2 Largeur : 297 mm (Format standard) Longueur : 432 mm Format A/B : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R Format LT : LD(11" x 17"), LG(8 1/2" x 14") LT(11" x 8 1/2"), LT-R(8 1/2" x 11") ST-R(5 1/2 x 8 1/2") Chargeur automatique recto verso de documents (en option) *2 Papier ordinaire Papier recyclé : Original recto : 50-127 g/m2 Original recto verso : 50-105 g/m2 Largeur : 297 mm (Format standard) Longueur : 432 mm Format A/B : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (210 x 330 mm) Format LT : LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (10 1/8" x 14") *3 *1. Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre. *2. Suivant la qualité du papier, il est possible que certains originaux mentionnés dans la colonne "Types d'originaux" ne soient pas utilisés. *3. La détection automatique ne fonctionne pas lorsque des formats de papier différents sont mélangés. * Le format LT est le format standard utilisé en Amérique du Nord. * Lorsqu'un original au format LT est mis en place, la détection automatique risque de ne pas fonctionner correctement. conseil Nombre maximal de feuilles (tous formats confondus) pouvant être défini dans le chargeur automatique recto verso de documents : 100 feuilles (50-80 g/m2) ou d'une hauteur inférieure à 16 mm. 45 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) Nombre maximal de feuilles stockables 2 46 Il est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles au format A4 pour 1 job ou autant de feuilles que la mémoire en accepte. Lorsque cette limite est dépassée durant la numérisation, l'écran ci-après s'affiche. Les données numérisées peuvent être imprimées à l'aide de la touche [OUI] et supprimées à l'aide de la touche [NON]. 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition Feuilles des originaux 1 Soulevez le couvercle de la vitre ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) et placez l'original, face à copier vers la vitre. 2 (A) - Soulevez-le d'au moins 60 degrees pour pouvoir voir l'original. - A : Original l'original sur l'angle intérieur 2 Calez gauche de la vitre. doucement le couvercle ou le 3 Abaissez chargeur automatique recto verso de documents (en option). - Pour copier des originaux transparents tels que les films OHP ou du papier calque, placez dessus une feuille blanche de même format ou plus grande que l'original. - A : Original - B : Feuille blanche (B) (A) 47 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) Originaux de type livre 2 le couvercle de la vitre ou le 1 Soulevez chargeur automatique recto verso de documents (en option) et placez l'original comme indiqué dans l'illustration. - Lorsque vous utilisez la fonction Originaux LIVRE - >Copies recto verso ("5. Originaux de type Livre -> Copies recto verso" Page 93) ou la fonction Double page ("4.DOUBLE PAGE" Page 113), centrez votre livre sur la ligne jaune. doucement le couvercle ou le 2 Abaissez chargeur automatique recto verso de documents (en option). - Ne forcez pas sur le couvercle ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) lorsque vous copiez un original épais, tel qu'un gros livre. Les copies peuvent être effectuées même si le couvercle ou le chargeur n'est pas complètement fermé. - Pendant la copie, une lumière éblouissante peut s'échapper. Evitez donc de regarder la surface de la vitre. 48 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents Précautions d'utilisation du chargeur automatique recto verso de documents 2 N'utilisez pas les originaux des types 1 à 8 suivants car ils pourraient occasionner des bourrages ou être endommagés : 1 : Seuls des originaux de la même largeur peuvent être définis en même temps. (Ne mélangez pas des originaux des largeurs différentes.) 2 : froissés ou pliés ; en particulier, ceux dont le bord directeur est bombé pourraient être mal engagés. 3 : papier carbone 4 : scotchés, collés ou découpés 5 : agrafés ou trombonés 6 : troués ou déchirés 7 : humides 8 : films OHP * N'utilisez ni papier calque, ni papier perméable, ni papier couché (recouvert de cire, par exemple). De la même façon, les originaux des types 9 et 10 suivants doivent être manipulés avec soin : 9 : ceux présentant une surface traitée qui ne se séparent pas et ceux qui, lorsque 2 exemplaires sont pincés entre les doigts, ne bougent pas. 10 : pliés ou froissés (lissez-les avant utilisation). * La définition d'originaux de formats différents reste limitée. "Originaux de formats différents" Page 72 3 2 1 5 4 7 6 8 9 10 49 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) conseil 2 Des traînées noires risquent d'apparaître à l'impression si la zone de numérisation et celle des guides sont sales. Il est recommandé de les nettoyer une fois par semaine. Reportez-vous à "Maintenance hebdomadaire" Page 288 En mode d'alimentation continue * Reportez-vous à "Mode d'alimentation continue" Page 135 * Pour mettre en place des originaux de formats différents, reportez-vous à "Originaux de formats différents" Page 72 avoir correctement aligné les bords 1 Après des originaux, placez-les face à copier vers le haut et ajustez les glissières à leur largeur. - Disposez vos originaux dans l'ordre, sachant qu'ils seront traités à partir du haut. - Il est également possible de traiter un original ne comportant qu'une seule page. - Nombre maximal de feuilles (tous formats confondus) pouvant être défini dans le chargeur automatique recto verso de documents : 100 feuilles (50-80 g/m2) ou d'une hauteur inférieure à 16 mm. - Pour définir les originaux de formats différents, reportez-vous à la section"Originaux de formats différents" Page 72. - Utilisez l'arrêtoir comme il convient. 50 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES conseil Lorsque les originaux sont trop nombreux pour être définis dans un seul jeu, vous pouvez les répartir en plusieurs groupes et les définir l'un après l'autre. Pour ce faire, placez le premier jeu d'originaux et appuyez sur [CONTINUER] pendant la numérisation. Une fois le premier jeu d'originaux numérisé, mettez le second en place. 2 51 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) En mode d'alimentation simple Reportez-vous à "Mode d'alimentation simple" Page 136 2 les glissières au format de 1 Ajustez l'original souhaité. l'original le long des glissières 2 Insérez avec la face à copier vers le haut , il sera automatiquement entraîné à l'intérieur du système. - Lorsque l'original commence à s'introduire dans la machine, n'y touchez pas. 52 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES 3. PROCEDURE GENERALE DE COPIE Après avoir inséré du papier dans les cassettes ou confirmé qu'elles en contenaient, mettez les originaux en place. Si vous appuyez sur la touche [START] sans modifier les paramètres, les copies sont effectuées avec les paramètres d'origine (par défaut). Vous pouvez définir des modes de copie différents. 2 Paramètres d'origine (valeurs par défaut) Les modes de copie automatiquement définis lorsque le système est sous tension, que le mode d'économie d'énergie est désactivé ou que vous appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] sont qualifiés de paramètres d'origine (valeurs par défaut). Lors de l'installation du système, le paramétrage d'origine se présente comme suit : * Il peut être modifié. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations. Elément Paramètre d'origine (valeur par défaut) Mode noir et blanc/couleur Mode N/B Rapport de reproduction 100% Nombre de copies 1 Sélection du papier Sélection automatique du format Original -> Copie Recto -> Recto Exposition Exposition automatique Qualité d'image Mode TEXTE/PHOTO Mode Finition Positionnement des originaux sur la vitre : Mode Non trié/Non agrafé Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) : mode Non trié Installation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) : Mode d'alimentation continue Procédure de copie 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "Changement du format papier dans la cassette" Page 38 - "Types et formats de papier de copie pris en charge" Page 36 conseil Si le papier souhaité n'est pas dans les cassettes ou dans le magasin grande capacité, consultez les rubriques suivantes : - Paramétrage de la cassette "Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" Page 38 - "Copie avec alimentation manuelle" Page 60 53 3. PROCEDURE GENERALE DE COPIE (suite) 2 Placez les originaux. 2 - "Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables" Page 45 - "Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition" Page 47 - "Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents" Page 49 conseil Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents (en option) est installé et que le mode d'alimentation simple est sélectionné, mettez les originaux en place après avoir défini le mode de copie. les modes de copie comme 3 Sélectionnez il convient. - Une fois que vous appuyez sur la touche [START], vous ne pouvez plus changer de mode de copie (y compris lorsque les originaux sont répartis en plusieurs groupes). - Il est possible que la sélection de plusieurs modes de copie soit limitée en fonction de leur combinaison. 4 Appuyez sur la touche [START]. - Le processus de copie débute. conseil Pour copier l'original placé sur la vitre d'exposition après l'avoir numérisé et stocké en mémoire (mode de tri, original recto vers copie recto verso), suivez les étapes 5 et 6. 54 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES l'original suivant en place et 5 Mettez appuyez sur la touche [START]. - Vous devez d'abord définir la première page de vos originaux. - Vous pouvez également appuyer sur la touche [OUI] pour exécuter la même opération. - Répétez cette étape pour les originaux suivants. 2 fois le dernier original numérisé, 6 Une appuyez sur la touche [TERMINE]. - Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas. Procédure à suivre dans les situations suivantes Pour copier plusieurs jeux : - Entrez le nombre de copies. - Pour rectifier le nombre de copies, appuyez sur la touche [CLEAR]. - Soulevez l'arrêtoir comme il convient. Lorsqu'il n'y a plus de papier au cours du processus de copie : - La touche [JOB STATUS] clignote. Appuyez dessus pour détecter la cassette vide et y remettre du papier. Pour arrêter la copie : "6.ARRET DE LA COPIE" Page 59 Lorsque le message "Attendez" apparaît : Le copieur peut passer automatiquement en mode de réglage. Le processus redémarre peu après. Ne mettez pas le système hors tension. Attendez quelques instants. 55 4. DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (JOB PREDEFINI) Lors du préchauffage ou de copies multiples, vous pouvez réserver la copie. 2 Démarrage automatique de la copie 1 Placez les originaux. 2 Sélectionnez le mode de copie. conseil Sinon, assurez-vous que le job commence dans le mode de copie précédent. 3 Appuyez sur la touche [START]. - Vous pouvez stocker jusqu'à 6 jobs en mémoire. Placez les originaux du 6ème job sur la vitre ou dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Appuyez ensuite sur la touche [START]. Le démarrage automatique est alors activé : - Il est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles au format A4 pour 1 job ou autant de feuilles que la mémoire en accepte. conseil Lorsque cette limite est dépassée durant la numérisation, le menu ci-après s'affiche. Appuyez sur la touche [OUI] pour imprimer les données numérisées et sur la touche [NON] pour les supprimer. 56 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES Confirmation ou annulation du démarrage automatique de la copie - Confirmation du démarrage automatique de la copie et annulation du job en attente de copie. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande pour afficher la liste des jobs. Pour plus d'informations sur l'annulation du job, reportez-vous à "1.ETAT DES JOBS" Page 186. 2 - Annulation du démarrage automatique de la copie. Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de commande pour annuler le job en cours de numérisation ou au moment où le 6ème job est reçu en vue du stockage. 57 5. INTERRUPTION DE CYCLE Pendant une opération de copie multiple, vous pouvez interrompre le cycle et copier d'autres originaux. 2 * - Vous ne pouvez pas utiliser les modes ci-dessous avec la fonction d'interruption de cycle : Copie de pages de couverture Copie d'intercalaires Scan vers E-Filing/enregistrer en tant que fichier 1 Appuyez sur la touche [INTERRUPT]. - Le message "Job interrompu job 1 enregistré" s'affiche. - La fonction d'interruption de cycle est disponible lorsque la copie est en cours de traitement. conseil Lorsque "Démarrage automatique" est affiché, il est impossible d'interrompre la copie. 2 Mettez le nouvel original en place. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 3 Appuyez sur la touche [START]. fois l'interruption du cycle terminée, 4 Une appuyez de nouveau sur la touche [INTERRUPT]. - Le message "Prêt à relancer le job 1" s'affiche. conseil Si vous n'exécutez pas l'étape 4, le mode d'interruption de cycle est automatiquement annulé et le job préalablement interrompu reprend peu de temps après. 58 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES 6. ARRET DE LA COPIE Pour arrêter le processus de numérisation ou de copies multiples, appuyez sur la touche [STOP]. le panneau de commande, appuyez 1 Sur sur la touche [STOP] pendant le 2 processus de numérisation ou de copie multiple. le menu de droite s'affiche, 2 Lorsque appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE]. - Pendant la numérisation : les données sont sélectionnées. - Pendant la copie multiple : les données sont supprimées et le traitement s'interrompt. conseil S'il reste des données en attente, leur copie commence. 59 7. COPIE AVEC ALIMENTATION MANUELLE Copie avec alimentation manuelle 2 Pour effectuer des copies sur du papier épais, du film OHP, du papier calque, des autocollants ou d'autres feuilles spéciales, utilisez le bac d'alimentation manuelle. Seul le papier Epais 1 peut être placé dans la cassette"Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" Page 41. Si le format de papier souhaité (format standard) n'est pas défini dans les cassettes ou si vous souhaitez effectuer des copies avec du papier non standard, utilisez le bac d'alimentation manuelle. Si le format du papier est spécifié, les modes suivants sont également disponibles pour les copies avec le bac d'alimentation manuelle : - Double page - Copie recto verso - Décalage image - Effacement du bord Dans ces modes, les procédures de définition des deux formats ci-dessous sont différentes. - Copie avec le bac d'alimentation manuelle sur du papier de format standard - Copie avec le bac d'alimentation manuelle sur du papier de format non standard "Copie avec alimentation manuelle sur du papier de format non standard" Page 63 * Lorsque la copie est terminée, le voyant de la touche [FUNCTION CLEAR] s'allume. Le mode défini par défaut est automatiquement rétabli lorsque vous appuyez sur cette touche ou au bout d'un moment, le mode d'effacement automatique est activé et les paramètres sont annulés. * Le copieur s'arrête lorsque le papier placé sur le guide d'alimentation manuelle est épuisé, même si la cassette contient le même format de papier. Le copieur redémarre lorsque vous ajoutez du papier sur le guide. Copie avec alimentation manuelle sur du papier au format standard du papier sur le guide 1 Placez d'alimentation manuelle, puis, tout en maintenant le bouton (A) enfoncé, ajustez les guides au format du papier. - Le message "Prêt pour alimentation manuelle" s'affiche. - Format de papier pris en charge pour les copies avec alimentation manuelle "Types et formats de papier de copie pris en charge" Page 36 - Placez le papier face à copier vers le bas. - Si vous placez plusieurs feuilles sur le guide de l'alimentation manuelle, veillez à bien les feuilleter. - Placez le papier de façon à ce qu'il ne dépasse pas la ligne indiquée sur les guides. - N'insérez pas brutalement le papier dans l'unité d'alimentation manuelle. Cela risquerait de provoquer un incident papier. 60 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES (A) conseils - Tirez le troisième support papier en fonction du format. - Soulevez (B) avant de mettre en place du papier au format A3/LD ou supérieur. 2 Placez les originaux. (B) 2 sur la touche correspondant au 3 Appuyez format du papier (A3, A4, B4 ou B5). conseil Lorsque le format du papier n'est pas spécifié, la vitesse de copie peut être ralentie en raison de l'opération de nettoyage à l'intérieur du copieur. le papier n'a pas le format A3, A4, 4 Lorsque B4 ou B5, appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT]. - Reportez-vous à "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71. sur la touche correspondant au 5 Appuyez format de papier défini. 61 7. COPIE AVEC ALIMENTATION MANUELLE (suite) 6 Appuyez sur la touche [AUTRES] . 2 sur la touche [TYPE DE 7 Appuyez SUPPORT] lorsque le papier mis en place n'est pas de type normal. ensuite le type de support 8 Sélectionnez correspondant au papier défini, puis validez votre choix. conseil Si vous sélectionnez un autre support que celui défini, un bourrage papier, une détérioration des images, entre autres, risquent de se produire. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 9 Appuyez sur la touche [START]. conseil Lors de la copie sur un film OHP, récupérer les copies une pqr une dans le bac interne. Si elles sont empilées, les copies ont tendance à gondoler, ce aui empêche la projectiion correcte du film. 62 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES Copie avec alimentation manuelle sur du papier de format non standard Le format de papier non standard est compris dans les dimensions suivantes : A (Longueur): 100-297 mm, B (Largeur): 148-432 mm B 2 A les étapes 1 à 2, "Copie avec 1 Suivez alimentation manuelle" Page 60. 2 Appuyez sur la touche [NON STANDARD]. la longueur et la largeur ou 3 Entrez rappelez les données stockées en MEMOIRE, puis validez votre choix. - Utilisation des touches numériques pour définir le format : Entrez la longueur et validez votre choix. Répétez cette opération pour la largeur. 63 - Appuyez sur la touche [MEMOIRE 1], [MEMOIRE 2], [MEMOIRE 3] ou [MEMOIRE 4] pour faire apparaître le format de papier mémorisé correspondant. 2 64 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 4 Appuyez sur la touche [START]. 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES Stockage d'un format non standard en MEMOIRE Le stockage d'un format non standard couramment utilisé peut se révéler extrêmement pratique. les étapes 1 à 2, "Copie avec 1 Suivez alimentation manuelle" Page 60. 2 2 Appuyez sur la touche [NON STANDARD]. sur la touche correspondant au 3 Appuyez numéro de mémoire souhaité. - Lorsque le format du papier est de 0 mm, la touche avec le numéro de la mémoire sélectionnée est disponible. - Lorsque le format du papier s'affiche, un format non standard est déjà stocké dans la mémoire sélectionnée. Pour supprimer les paramètres, suivez l'étape 4. Les nouveaux paramètres sont alors stockés dans cette mémoire. chaque dimension à l'aide des 4 Entrez touches numériques, puis appuyez sur [MEMOIRE]. - Entrez la longueur et validez votre choix. Répétez cette opération pour la largeur. - Le format de papier est stocké dans la mémoire mise en surbrillance. 65 2 66 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 3 1. SELECTION DU FORMAT...................................................................................................68 Sélection automatique du format (APS)...............................................................................68 Sélection manuelle du papier...............................................................................................70 Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT].....................................................................71 Originaux de formats différents ............................................................................................72 2. SELECTION DU MODE DE COPIE N/B - COULEUR.........................................................73 3. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES ........................................................74 4. SELECTION DES MODES DE FINITION............................................................................78 Modes de finition et finisseurs (en option) ...........................................................................78 Trier/Grouper les copies.......................................................................................................80 Mode de tri en alternance .................................................................................................... 81 Tri avec agrafage ................................................................................................................. 82 Mode Livret & Agrafage à cheval .........................................................................................84 Mode Perforation (en option) ...............................................................................................87 5. COPIE RECTO VERSO.......................................................................................................89 Copie recto, recto verso et de type LIVRE...........................................................................89 6. MODE ORIGINAL ................................................................................................................95 7. REGLAGE DU CONTRASTE DES COPIES ....................................................................... 96 67 1. SELECTION DU FORMAT Sélection automatique du format (APS) Lorsque vous placez des originaux de format standard sur la vitre ou dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), leur format est automatiquement détecté, facilitant ainsi la sélection du format approprié pour la copie. * Suivant l'état des originaux, la sélection automatique du format peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, sélectionnez manuellement le format du papier. "Sélection manuelle du papier" Page 70 * Ce mode peut uniquement être utilisé pour les copies au format réel (100 %). 3 * Formats des originaux disponibles pour la détection automatique "Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables" Page 45 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 que le mode de sélection 3 Confirmez automatique du format (paramètre par défaut) est sélectionné dans le menu principal. - Si ce mode n'est pas sélectionné, appuyez sur la touche [ZOOM] puis, sur l'écran suivant, appuyez sur la touche [APS]. - Si les messages "Modifiez l'orientation de l'original" et "MODIFIEZ LE FORMAT DE LA CASSETTE" apparaissent, procédez comme suit : 68 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE conseil Lorsque le format de cassette sélectionné et le format de l'original sont identiques, le copieur fait pivoter les données de l'original de 90o et effectue une copie sur un papier au même format que l'original, même si les orientations diffèrent (par exemple : un original au format A4 et un papier du même format placé dans le sens inverse). z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 3 4 Appuyez sur la touche [START]. 69 1. SELECTION DU FORMAT (suite) Sélection manuelle du papier Le mode de sélection automatique du format ne peut pas être utilisé pour les originaux de type transparents, comme les films OHP, le papier calque, les originaux entièrement sombres ou avec des bords sombres, ou encore les originaux de type magazines ou journaux. Pour ce type d'originaux, sélectionnez le papier manuellement. * Lorsque le format de papier souhaité n'est défini dans aucune cassette, vous pouvez changer le format de papier de la cassette ("Types et formats de papier de copie pris en charge" Page 36) ou utiliser le bypass pour effectuer des copies ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60) 3 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass "Copie avec alimentation manuelle" Page 60, n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur l'icône de la cassette 3 Appuyez correspondant au format papier souhaité ou sélectionnez le format papier à l'aide de la touche . - Ou appuyez sur la touche [ZOOM], puis à l'écran suivant, appuyez sur la touche correspondant au format de papier souhaité. - "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 4 Appuyez sur la touche [START]. 70 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT] Lorsque le format de l'original ou du papier est spécifié et que vous souhaitez utiliser le format papier non affiché dans le menu (sauf pour les formats non-standard), appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] pour sélectionner votre format. Cette fonction permet à la touche [AUTRE] de reconnaître le format que vous utilisez. - Le paramètre initial de cette touche est COMP. sur la touche [ZOOM] pour 1 Appuyez accéder au menu du format de l'original 3 ou du papier, puis appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT]. sur la touche [AUTRE FORMAT] 2 Appuyez du papier dont le format correspond à celui qui sera utilisé. - Si vous sélectionnez 'LT', la touche [AUTRE] (à la fois pour le format de l'original et du papier) sera associée au format LT. 71 1. SELECTION DU FORMAT (suite) Originaux de formats différents Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents en option est utilisé, des originaux de format différent peuvent être copiés simultanément dans ce mode de copie, s'ils sont de même largeur. * N'utilisez pas d'originaux de largeur différente. 3 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - La copie avec bypass n'est pas disponible. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Des originaux aux formats A3 et A4, B4 et B5, FOLIO et A4-R, LD et LT ou LG et LT-R peuvent être ainsi mélangés. sur la touche [ZOOM] pour 3 Appuyez accéder au menu du format de l'original ou du papier. sur la touche [FORMATS 4 Appuyez ORIGINAUX MELANGES]. le mode de sélection 5 Sélectionnez automatique du papier ("Sélection automatique du format (APS)" Page 68) ou le mode d'agrandissement automatique ("Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)" Page 74) - Pour procéder à des copies recto verso, sélectionnez le mode d'agrandissement automatique. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. 72 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 2. SELECTION DU MODE DE COPIE N/B - COULEUR Cette fonction permet de basculer entre le mode Couleur, N/B et Automatique. sur la touche [COULEURS], 1 Appuyez [NOIR] ou [COUL. AUTO]. - [COULEURS] : Quelles que soient les couleurs utilisées, les originaux sont tous copiés en couleur. - [NOIR] : Quelles que soient les couleurs utilisées, les originaux sont tous copiés en noir et blanc. - [COUL. AUTO] : le type de l'original est automatiquement détecté. Les originaux en couleur sont copiés en couleur et les originaux en noir et blanc sont copiés en noir et blanc. 3 conseil Lorsque vous utilisez le mode "COUL. AUTO", accordez une attention toute particulière aux points décrits ci-dessous. - En mode "COUL. AUTO", si la zone de couleurs est trop petite, que les couleurs se rapprochent trop du noir ou qu'elles sont trop claires, les originaux en couleur seront copiés en noir et blanc. Dans ce cas, sélectionnez le mode "COULEURS". Les originaux jaunâtres ou sur fond coloré peuvent être automatiquement copiés en couleur, même s'il s'agit d'originaux noir et blanc. Pour effectuer des copies dans le mode souhaité, sélectionnez le mode "COULEURS" ou "NOIR". 73 3. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES Lorsque vous placez les originaux sur la vitre, vous pouvez en effectuer la copie avec un taux de réduction ou d'agrandissement de 25 à 400 %. Avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option), le taux de réduction et d'agrandissement des copies est de 25 à 200 %. Il existe trois méthodes pour effectuer des copies avec le mode de réduction et d'agrandissement : - utiliser la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) ; - définir séparément le format de l'original et celui de la copie ; - Utilisation des touches de réduction/d'agrandissement ou des touches de zoom tactiles. 3 * La sélection automatique du taux d'agrandissement ne peut pas être utilisée pour des originaux de type transparents, tels que les films OHP, le papier calque, les originaux entièrement sombres ou avec des bords sombres, ou encore les originaux de type magazines et journaux. Pour ces types d'originaux, utilisez les autres modes de réduction et d'agrandissement. Formats d'originaux disponibles pour la sélection automatique du taux d'agrandissement (détection automatique) "Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables" Page 45 * Définissez le format papier pour la touche "AUTRE" si nécessaire ("Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71). Si les originaux ou le papier définis ne sont pas aux formats standard A3, A4, B4 ou B5, vous devez sélectionner la touche [AUTRE], comme indiqué sur l'écran de l'étape 3 cidessous. Avant d'activer cette touche, vous devez faire en sorte qu'elle reconnaisse le même format que celui des originaux ou du papier que vous avez défini. Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 sur la cassette souhaitée (ou sur 2 Appuyez , ), puis sur la touche [ZOOM]. - Le format du papier de copie peut également être sélectionné à partir du menu décrit à l'étape 3. 74 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 3 Appuyez sur la touche [AMS]. - "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71 4 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Les capteurs intégrés détectent automatiquement le format de l'original et calculent le rapport de reproduction avec le format papier spécifié. - Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît, procédez comme suit : 3 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. Définition du format de l'original et de la copie 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la cassette souhaitée (ou sur 3 Appuyez , ), puis sur la touche [ZOOM]. - Le format du papier de copie peut également être sélectionné à partir du menu décrit à l'étape 4. 75 3. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES (suite) sur la touche du format de 4 Appuyez l'original. - En utilisant le même format que l'original, le rapport de reproduction est calculé et s'affiche à l'écran. - "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71 3 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. Utilisation des touches de réduction/d'agrandissement ou des touches de zoom tactiles 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche (ou sur , ) 3 Appuyez représentant le format de papier souhaité, puis sur la touche [ZOOM]. - Le format du papier de copie peut également être sélectionné à l'écran décrit à l'étape 4. 76 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE sur les touches [Haut] ou [Bas] 4 Appuyez pour définir le rapport de reproduction souhaité. - Chaque fois que vous appuyez sur l'une de ces touches, le rapport de reproduction change d'1%. Si vous maintenez la touche enfoncée, le rapport change continuellement. - Vous pouvez sélectionner le rapport de reproduction en appuyant directement sur les touches [400%], [200%], [100%], [50%] ou [25%]. (Lorsque vous placez les originaux sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option), vous ne pouvez pas sélectionner la touche [400%].) - "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71 3 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 77 4. SELECTION DES MODES DE FINITION Modes de finition et finisseurs (en option) Les fonctions disponibles varient selon le type de finisseur installé (MJ-1022, MJ-1023 et MJ-1024). * L'écran tactile utilisé dans ce chapitre apparaît lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) avec unité de perforation (MJ-6004) est installé dans votre copieur. 3 Type de mode de finition - MJ-1024 : finisseur avec agrafage à cheval MJ-1023 : finisseur à agrafage multiple MJ-1022 : finisseur à agrafage unique MJ-6004 : unité de perforation Confirmez le mode de finition de votre système avec le tableau suivant. O : Disponible N : Non disponible Finition Type de mode de finition Tri/ Tri en Tri avec Groupe alternance agrafage 78 Mode Livret Mode Livret + Agrafage à cheval Agrafage à cheval Perforation MJ-1024 + MJ-6004 O O O O O O O MJ-1024 O O O O O O N MJ-1023 + MJ-6004 O O O O N N O MJ-1023 O O O O N N N MJ-1022 O O O O N N N Aucun finisseur O O N O N N N 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE Nom des différents finisseurs (en option) 1 : Bacs 2 : Capot supérieur 3 : Unité de perforation (MJ-6004) 4 : Capot frontal 5 : Bac de l'unité d'agrafage à cheval 3 2 MJ-1024 1 MJ-1023 3 1 2 3 4 4 5 MJ-1022 1 conseil Lorsque les bacs du finisseur atteignent leur capacité maximale ("2.SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS" Page 299), le message "Retirez le papier du finisseur" apparaît. Retirez le papier des bacs, le copieur reprend ensuite automatiquement le processus de copie. 79 4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Trier/Grouper les copies Pour effectuer des copies multiples, vous pouvez sélectionner le mode de tri ou de regroupement nécessaire. - Exemple de 5 jeux de copies à partir d'originaux à 5 pages 1 : Trier les copies 2 : Grouper les copies 2 1 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 1 1 1 1 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche du finisseur (en surbrillance cicontre). conseil Lorsque les originaux sont placés dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), le mode de tri est automatiquement sélectionné. sur la touche [TRIER] (ou 4 Appuyez [GROUPE]). z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 80 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 Mode de tri en alternance Lorsque vous choisissez ce mode, les jeux de copies seront empilés dans le bac intérieur de manière alternée - dans le sens de la longueur ou de la largeur. (Une cassette ou une unité d'alimentation manuelle en option est nécessaire.) Les formats A4/A4-R, B5/B5-R, LT/LT-R sont pris en charge par ce mode. 3 * Ce mode ne peut pas être utilisé en mode de sélection automatique du format. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche du finisseur (en surbrillance cicontre). sur la touche [TRI 4 Appuyez ALTERNANCE]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 81 4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Tri avec agrafage Lorsque le finisseur (en option) est installé, vous pouvez effectuer l'agrafage automatique de chaque jeu de copies.3 positions d'agrafage peuvent être sélectionnées lorsque vous installez le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024), ou le finisseur à agrafage multiple (MJ-1023). 3 * Le grammage du papier doit être compris entre 64 et 105 g/m2 pour lle finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024), ou le finisseur à agrafage multiple (MJ-1023) et entre 64 et 80 g/m2 pour le finisseur à agrafage unique (MJ-1022). Les papiers spéciaux comme les films OHP et les étiquettes ne sont pas pris en charge. * L'agrafage ne fonctionnera pas lorsque les copies sont effectuées sur du papier de différentes tailles. - Exemple d'activation de la touche [AGRAFE DEVANT-1 AB AB BA Paramétrage du mode de tri avec agrafage 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche du finisseur (en surbrillance cicontre). 82 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE sur la touche [AGRAF. AVANT] 4 Appuyez (ou [AGRAFAGE DOUBLE], [AGRAFAGE DERRIERE]). - Seule, la touche [AGRAF. AVANT] est disponible lors de l'installation du finisseur de type suspendu (MJ-1022). 3 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. conseil Si la quantité de papier dépasse le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées, le finisseur applique automatiquement le mode de tri. Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées - Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) et finisseur à agrafage multiple (MJ-1023) Lorsque du papier ordinaire et du papier Epais 1 sont chargés, le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafé est le nombre correspondant au papier Epais 1. Format de papier Type de papier (grammage) Papier ordinaire (64-80 g/m2) Epais 1 (81-105 g/m2) A4, B5, LT 50 feuilles 30 feuilles A3, A4-R, B4, FOLIO, LD, LG, LT-R 30 feuilles 15 feuilles - Finisseur à agrafage unique (MJ-1022) Format de papier Type de papier (grammage) Papier ordinaire (64-80 g/m2) A4, A4-R, B5, LT, LT-R 30 feuilles B4, LG 20 feuilles A3, FOLIO, LD, COMP 15 feuilles * Capacité de chargement du bac "2.SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS" Page 299 83 4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Mode Livret & Agrafage à cheval Lorsque le mode Livret est sélectionné, les originaux sont copiés sur une face et reliés sous forme de magazines ou de livrets. Lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option) est installé, vous pouvez sélectionner le mode d'agrafage à cheval permettant de plier le document et de l'agrafer en son centre. Les formats A3, A4-R, B4, LD, LG et LT-R sont pris en charge. * Les papiers spéciaux comme les films OHP et les étiquettes ne sont pas pris en charge. 3 * Le grammage du papier doit être compris entre 64 et 105 g/m2. - Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET] : 1 6 2 7 4 3 9 11 2 12 - Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] : 1 2 6 7 3 12 - Lorsque vous sélectionnez [PIQURE A CHEVAL] : 12 10 8 1 6 3 7 5 * Vous pouvez également sélectionner le mode Livret à partir du menu Edition. "6.MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION)" Page 118 * Lorsque l'original au format portrait est placé dans le sens d'alimentation côté court dans le chargeur automatique recto verso de documents, les copies peuvent être réalisées correctement à l'aide du paramètre Orientation image. Reportez-vous à "13.ORIENTATION DES IMAGES EN 1 -> 2 ET 2-> 1" Page 132. Paramétrage du mode Livret & Agrafage à cheval 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 84 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 2 Définissez le format de l'original. - Pour l'alimentation de la cassette "Sélection manuelle du papier" Page 70, étape 3 - Pour l'alimentation manuelle "Copie avec alimentation manuelle sur du papier au format standard" Page 60, étape 4 3 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Lorsque vous les placez dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), respectez l'ordre des pages des illustrations précédentes. - Lorsque vous les placez sur la vitre, placez la première page si [MODE LIVRET] ou [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] est sélectionné. Si [PIQURE A CHEVAL] est sélectionné, définissezles en fonction de l'ordre des pages 12-1, (2-11), 10-3 (4-9), puis 8-5, (6-7). Reportez-vous à l'illustration ci-dessus fournie à titre d'exemple. 3 le menu principal, appuyez sur la 4 Dans touche du finisseur (en surbrillance cicontre). sur la touche [MODE LIVRET] 5 Appuyez (ou [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] ou [PIQURE A CHEVAL]). conseil Lorsque le mode d'agrafage à cheval est utilisé pour les formats A3, B4 et LD, autrement dit, lorsque la touche [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] ou [PIQURE A CHEVAL] est activée, relevez le guide du bac de l'unité d'agrafage à cheval. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. - Lorsque vous placez les originaux sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6, page "Procédure à suivre dans les situations suivantes" Page 55 85 4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Conditions d'agrafage - Une couverture de 64-209 g/m2 peut être ajoutée. Dans ce cas, la page de couverture est incluse dans la capacité maximale définie pour l'unité d'agrafage à cheval. - Lorsque les papiers chargés n'ont pas le même grammage, le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées dépend du papier le plus lourd. 3 Format de papier A3, A4R, B4, LD, LG, LT-R Grammage du papier Papier ordinaire Capacité maximale de l'agrafage à cheval 15 feuilles Copie de 11-15 feuilles : 10 jeux Copie de 6-11 feuilles : 20 jeux Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux 15 feuilles Copie de 11-15 feuilles : 10 jeux Copie de 6-11 feuilles : 20 jeux Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux 10 feuilles Copie de 6-11 feuilles : 15 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux) Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux) 10 feuilles Copie de 6-10 feuilles : 15 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux) Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux) 64 g/m2 Papier ordinaire 80 g/m2 Epais 1 90 g/m2 Epais 1 105 g/m2 Capacité de chargement du bac * L'ajout d'une page de couverture ne change en rien la capacité de chargement du bac pour le grammage 64 g/m2 et 80 g/m2 est inchangé. 86 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE Mode Perforation (en option) Lorsque l'unité de perforation (en option) est rattachée au finisseur (en option : MJ-1024, MJ-1023), vous pouvez perforer vos copies. * Le grammage du papier doit être compris entre 64 et 209 g/m2. Les papiers spéciaux comme les films OHP et les étiquettes ne sont pas pris en charge. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 3 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche du finisseur (en surbrillance cicontre). 4 Appuyez sur la touche [PERFOR.]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. conseil Formats de papier pris en charge pour la perforation : Le nombre de perforations et la distance qui les sépare varient d'un pays à un autre. Par conséquent, choisissez une unité de perforation répondant à vos besoins. (Pour plus d'informations, consultez votre technicien.) 87 4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Nombre de perforations et diamètre Formats de papier pris en charge Au Japon et dans la 2 perforations A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, plupart des pays d'Europe (6,5 mm de diamètre) LD, LG, LT, LT-R, COMP En Amérique du Nord 2/3 perforations permutables 2 perforations : A4-R, LG, LT-R (MJ-6004N) (8,0 mm de diamètre) 3 perforations : A3, A4, LD, LT En France 4 perforations A3, A4, LD, LT (MJ-6004F) (6,5 mm de diamètre : 80 mm (MJ-6004E) 3 d'espacement) En Suède 4 perforations A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, (MJ-6004S) (6,5 mm de diamètre : 70,21 mm LD, LG, LT, LT-R, COMP d'espacement) * Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les spécifications et apparences peuvent faire l'objet de modification sans préavis en vue d'améliorer le produit. 88 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 5. COPIE RECTO VERSO Copie recto, recto verso et de type LIVRE Cette fonction permet de définir le type des originaux (recto, recto verso ou LIVRE), ainsi que le type de copie (recto ou recto verso). La copie recto verso est prise en charge pour les types de papier ordinaire (64-80 g/m2) et Epais 1 (81-105 g/m2). 1 3 2 3 4 5 -3-1-31 -12- -15- -12- -13- -15- 89 5. COPIE RECTO VERSO (suite) 1. Originaux recto -> Copies recto (paramètre par défaut) 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 3 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 la sélection du mode [1 3 Confirmez dans le menu principal. 1] - Si le mode "1 1 Recto" n'est pas sélectionné, appuyez sur la touche en surbrillance dans le menu de droite, puis sur la touche [1 1 Recto] sur l'écran suivant. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 4 Appuyez sur la touche [START]. 2. Originaux recto -> Copies recto verso La fonction d’orientation d’image permet de créer un livret lors de la copie d’originaux au format paysage. Pour plus de détails, se référer "13.ORIENTATION DES IMAGES EN 1 -> 2 ET 2-> 1" Page 132 . 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 90 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche (en surbrillance) comme indiqué à droite. 3 4 Appuyez sur la touche [1 2 R°V°]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. - Pour mettre en place un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6, page "Procédure de copie" Page 53. 3. Originaux recto verso -> Copies recto verso 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche (en surbrillance) comme indiqué à droite. 91 5. COPIE RECTO VERSO (suite) 4 Appuyez sur la touche [2 2 R°V°]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 3 - Pour mettre en place un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6, page "Procédure de copie" Page 53. 4. Originaux reeto verso -> Copies recto Avec des originaux au format paysage, il est possible d’utiliser la fonction d’orientatio d’image si l’oientation de la copie varie selon les pages. Pour plus de détails, se référer "13.ORIENTATION DES IMAGES EN 1 > 2 ET 2-> 1" Page 132 . 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche (en surbrillance) comme indiqué à droite. 4 Appuyez sur la touche [2 1 Dédoubler]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. - Si vous placez l'original sur la vitre, copiez une face de l'original, puis retournez-le pour imprimer l'autre face. 92 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 5. Originaux de type Livre -> Copies recto verso * Seuls les formats de papier A4 et B5 sont pris en charge pour cette fonction. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 3 le menu principal, appuyez sur la 2 Dans touche (en surbrillance) comme indiqué à droite. 3 Appuyez sur la touche [LIVRE 2]. 4 Sélectionnez la copie de type LIVRE. - Si vous souhaitez que la copie commence et se termine sur une page de droite, appuyez sur la touche [DROITE DROITE]. Vous pouvez également opter pour l'une des touches [DROITE GAUCHE], [GAUCHE [GAUCHE DROITE]. GAUCHE] et 93 5. COPIE RECTO VERSO (suite) 5 Sélectionnez le format de papier A4 ou B5. vous souhaitez une marge de reliure, 6 Si sélectionnez le mode Marge pour livre à 3 partir de la fonction Décalage image ("Création d'une marge de reliure" Page 109). z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. la première page sur la vitre et 7 Placez appuyez sur la touche [START]. - Si la copie des originaux ne commence pas à la première page, la disposition des copies sera différente des originaux. - Centrez le livre sur l'indicateur jaune, partie inférieure du document tournée vers vous. "Originaux de type livre" Page 48 la page suivante, positionnez de 8 Pour nouveau le livre, puis appuyez sur la touche [START]. - Une pression sur la touche [OUI] puis sur la touche [START)] permet également de poursuivre la copie. - Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que la numérisation des originaux soit terminée. fois tous les originaux numérisés, 9 Une appuyez sur la touche [TERMINE]. - Si le dernier original ne comporte qu'une seule page, appuyez sur [COPIER PAGE FINALE]. 94 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 6. MODE ORIGINAL Sélectionnez un mode d'original en fonction du type de vos originaux pour effectuer des copies avec l'image appropriée. * Assurez-vous de sélectionnez le mode d'original après avoir choisi le mode couleur ou noir et blanc. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. 3 - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 le menu principal, appuyez sur la 3 Dans touche (en surbrillance) comme indiqué à droite. le type de l'original, choisissez 4 Suivant l'image la mieux appropriée en appuyant sur l'une des touches suivantes : - [TEXTE/PHOTO] : S'applique aux originaux contenant du texte et des images (paramètre par défaut) - [TEXTE] : S'applique aux originaux ne contenant que du texte (ou des lignes noires) - [IMAGE IMPRIMEE] : S'applique aux originaux contenant des photos utilisant des points en demi-teinte. - [PHOTO] : S'applique aux originaux contenant des photos imprimées sur papier photographique. Utilisé lorsque le mode noir et blanc est sélectionné. - [CARTE] : S'applique aux originaux contenant du texte et des illustrations de qualité "fine". - [LISSAGE DES IMAGES] : S'applique aux originaux contenant du texte et des images, ce qui est pris en charge par le mode noir et blanc Vous pouvez utiliser cette touche si vous souhaitez améliorer le niveau de reproduction des photos. conseil La sélection du mode de qualité d'image dépend du mode (N/B ou couleur) paramétré sur l'écran de base. 95 7. REGLAGE DU CONTRASTE DES COPIES Il existe deux modes de réglage du contraste : le mode manuel et le mode automatique. En mode automatique, le contraste de chaque original est sélectionné automatiquement et le contraste d'image optimal est sélectionné. En mode manuel, vous pouvez sélectionner le niveau de densité souhaité. Ajustez le contraste dans ce mode en fonction de l'état de l'original. * Paramètre par défaut : contraste manuel pour le mode Couleur, contraste automatique pour le mode N/B. 3 Mode de densité automatique 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 3 Appuyez sur la touche [AUTO]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 4 Appuyez sur la touche [START]. Mode de densité manuel 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche ou pour 3 Appuyez régler le contraste des copies au niveau souhaité. - Chaque pression sur la touche copies. ou éclaircit ou assombrit les z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 4 Appuyez sur la touche [START]. 96 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES 1. BALANCE DES COULEURS (REGLAGE CMJN) ...............................................................98 2. REGLAGE RVB ...................................................................................................................99 3. REGLAGE AVEC UNE TOUCHE ......................................................................................100 4 4. REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN......................................................................................101 5. REGLAGE DE LA NETTETE .............................................................................................102 6. COPIE 2 COULEURS ........................................................................................................103 97 1. BALANCE DES COULEURS (REGLAGE CMJN) Cette fonction permet de régler la balance des couleurs en modifiant la quantité de toner jaune (J), magenta (M), cyan (C) et noir (N). * Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 4 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [IMAGE] pour 3 Appuyez accéder au menu des images, puis sur la touche [BALANCE COULEURS]. sur la touche ou 4 Appuyez la balance des couleurs. - La touche touche pour régler renforce l'intensité des couleurs alors que la la diminue. 5 Validez votre choix. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. conseil Annulation du réglage de la balance des couleurs Il existe deux façons d'effacer les paramètres. - Appuyez sur la touche ou de la colonne à annuler pour placer l'indicateur sur 0, puis validez votre choix. - Pour annuler les 4 réglages, appuyez sur [PAR DEFAUT], puis sur [DEFINIR]. 98 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES 2. REGLAGE RVB Cette fonction permet de régler la balance des couleurs en modifiant l'intensité du rouge (R), du vert (V) et du bleu (B) lors de la numérisation de l'original. Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 3 Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [REGLAGE RGB]. sur la touche ou 4 Appuyez la balance des couleurs. - La touche touche 4 pour régler renforce l'intensité des couleurs alors que la la diminue. 5 Validez votre choix. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. conseil Annulation du réglage RVB Il existe deux façons d'effacer les paramètres. - Appuyez sur la touche ou de la colonne à annuler pour placer l'indicateur sur 0, puis validez votre choix. - Pour annuler les 3 réglages, appuyez sur [PAR DEFAUT], puis sur [DEFINIR] pour valider votre choix. 99 3. REGLAGE AVEC UNE TOUCHE A l'aide d'une simple touche, vous pouvez obtenir une image de couleur chaude, froide, vive ou claire. Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 4 sur la touche [IMAGE] pour 3 Appuyez accéder au menu des images, puis sur la touche [REGLAGE UNE TCHE]. sur la touche [FROID], [CHAUD], 4 Appuyez [VIF] ou [EFFACER]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 100 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES 4. REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN Cette fonction permet de régler la densité du fond de l'original ou de ne pas copier l'arrière des originaux. * Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. * Les fonctions de réglage de l'arrière-plan et de contraste automatique des copies ne peuvent être utilisées simultanément. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 4 sur la touche [IMAGE] pour 3 Appuyez accéder au menu des images, puis sur la touche [REGLAGE DU FOND]. sur la touche [CLAIR] ou 4 Appuyez [FONCE] pour régler le contraste. 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. conseil Annulation du réglage de l'arrière-plan Il existe deux façons d'effacer les paramètres. - Appuyez sur la touche [CLAIR] ou [FONCE] sur la colonne du fond pour remettre l'indicateur sur 0. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. - Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et [DEFINIR]. 101 5. REGLAGE DE LA NETTETE Cette fonction permet de faire ressortir les lettres et les bords des images. Cette fonction est également disponible en mode N/B. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 4 sur la touche [IMAGE] pour 3 Appuyez accéder au menu des images, puis sur la touche [NETTETE]. sur la touche [LEGER] ou 4 Appuyez [PRONONC]. - La touche [LEGER] élimine les bords d'aspect moiré alors que la touche [PRONONC] fait ressortir les lettres et affine le tracé des lignes. 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. conseil Annulation du réglage de la netteté Il existe deux façons d'effacer les paramètres. - Appuyez sur la touche [LEGER] ou [PRONONC] de la colonne Netteté pour remettre l'indicateur sur 0. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. - Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et [DEFINIR]. 102 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES 6. COPIE 2 COULEURS Vous pouvez également combiner deux couleurs pour copier vos originaux en couleur. Pour cela, il existe deux méthodes de copie : - Copie 2 couleurs avec sélection manuelle des 2 couleurs : La partie en noir sur l'original peut être copiée avec une des deux couleurs sélectionnées et l'autre partie avec la deuxième. - Copie 2 couleurs en rouge et noir : Une partie de l'original peut être copiée en rouge et l'autre en noir. Copie 2 couleurs avec sélection des couleurs 4 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [IMAGE] pour 3 Appuyez accéder au menu des images, puis sur la touche [2 COULEURS COPIER]. sur la touche [2 COULEURS A 4 Appuyez SELEC.]. 103 6. COPIE 2 COULEURS (suite) une couleur pour les zones 5 Sélectionnez noires de l'original. - Après l'activation de la touche [NOIR PAR], sélectionnez la couleur de votre choix. 4 la couleur qui sera attribuée 6 Sélectionnez aux parties n'étant pas en noir sur l'original. - Après l'activation de la touche [2E COUL.], sélectionnez la couleur de votre choix. avoir activé les touches [NOIR 7 Après PAR] et [2E COUL.], appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie si nécessaire. 8 Appuyez sur la touche [START]. 104 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES Copie 2 couleurs en rouge et noir 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [IMAGE] pour 3 Appuyez accéder au menu des images, puis sur la touche [2 COULEURS COPIER]. 4 4 Appuyez sur la touche [ROUGE&NOIR]. 5 Validez votre choix. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. 105 4 106 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 1. DECALAGE D'IMAGE........................................................................................................108 2. EFFACEMENT DES BORDS............................................................................................. 111 3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE.............................................. 112 4. DOUBLE PAGE.................................................................................................................. 113 5. 2 EN 1 / 4 EN 1 .................................................................................................................. 115 5 6. MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION) .......................................................... 118 7. RETOUCHE D'IMAGE .......................................................................................................120 Cadrage/masquage ...........................................................................................................120 Image en miroir ..................................................................................................................122 8. ZOOM X-Y .........................................................................................................................123 9. PAGE DE COUVERTURE .................................................................................................124 10.MODE INSERTION DE FEUILLE ......................................................................................127 11. DATE/HEURE ....................................................................................................................129 12.NUMEROTATION DES PAGES .........................................................................................130 13.ORIENTATION DES IMAGES EN 1 -> 2 ET 2-> 1 ............................................................132 14.ORIENTATION DE LA COPIE D'IMAGES EN RECTO VERSO VERS RECTO VERSO ..134 15.ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU .....................................................................135 107 1. DECALAGE D'IMAGE Une marge de reliure est créée par décalage de l'image originale vers la droite ou la gauche. Vous pouvez également en créer une au centre (marge interne) lorsque vous utilisez la fonctionnalité Originaux de type Livre -> Copies recto verso (reportez-vous à "5. Originaux de type Livre -> Copies recto verso" Page 93). 5 Création d'une marge droite ou gauche 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE]. 108 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION sur la touche [GAUCHE] ou 4 Appuyez [DROITE], en fonction du côté souhaité pour la reliure. la largeur de la marge puis 5 Réglez appuyez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de la marge est de 7 mm. - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [0 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - En mode recto verso, les marges côté verso sont créées à l'opposé de celles côté recto. "5.COPIE RECTO VERSO" Page 89 5 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. Création d'une marge de reliure Lorsque l'option Marge pour livre est sélectionnée, utilisez-la en conjonction avec le mode copie recto verso à partir d'originaux de type livre ("5. Originaux de type Livre -> Copies recto verso" Page 93) ou avec le mode double face (recto verso) ("4.DOUBLE PAGE" Page 113). Seuls les formats de papier A4, B5 et LT sont pris en charge pour cette fonction. sur la touche [EDITION] pour 1 Appuyez accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE]. 109 1. DECALAGE D'IMAGE (suite) 2 Appuyez sur la touche [LIVRE]. 5 110 la largeur de la marge puis 3 Réglez appuyez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de la marge est de 7 mm (la marge de reliure pour un livre est de 14 mm). - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 2. EFFACEMENT DES BORDS Si votre original comporte un bord maculé ou écorné, il peut être reproduit sous la forme d'une tache noire sur la copie.Dans ce cas, utilisez le mode copie avec effacement des bords. Une bordure blanche est alors créée le long des bords de la copie, éliminant ainsi les traces noires. * Cette fonction n'est disponible que dans le cas d'un original de format standard. 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [EFFAC. BORDS]. la largeur de la bordure blanche 4 Réglez puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de la marge est de 5 mm. - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [5 mm] ou [20 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 111 3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE Cette fonctionnalité permet de supprimer l'ombre causée par la reliure centrale des livres. 1 : Avant 2 : Après suppression du centre du livre 1 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER RELIURE CENT]. la largeur de la marge de reliure 4 Réglez centrale puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de cette marge est de 10 mm. - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [50 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 112 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 2 4. DOUBLE PAGE Cette fonctionnalité permet de copier sur des pages distinctes ou au recto et au verso d'une même feuille les pages en vis-à-vis d'un livre ou d'un magazine. Vous n'avez pas besoin de déplacer l'original sur la vitre. Vous pouvez également placer côte à côte deux originaux au format A4 (ou B5, LT) et les copier sur des feuilles séparées. * Seuls les formats de papier A4, B5 et LT sont pris en charge pour cette fonction. -12- -13- -12- -13- 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. sur la touche [EDITION] pour 2 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [DOUBLE PAGE]. sur la touche [1 FACE] ou [2 3 Appuyez FACES]. - Sélectionnez [1 FACE] pour réaliser page par page des copies de pages en vis-à-vis sur deux feuilles de papier distinctes. Sélectionnez [2 FACES] pour réaliser des copies recto verso de ces pages sur une même feuille. vous en avez besoin, définissez la 4 Si marge de reliure. - "Création d'une marge de reliure" Page 109 113 4. DOUBLE PAGE (suite) sur la touche [PRINCIPAL] pour 5 Appuyez entrer dans le menu correspondant et sélectionnez le format de papier A4 (ou B5, LT). z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. la première page sur la vitre et 6 Placez appuyez sur la touche [START]. 5 - Si la copie des originaux ne commence pas à la première page, la disposition des copies sera différente des originaux. - Centrez le livre sur la ligne jaune de repère en positionnant le bord inférieur vers vous. "Originaux de type livre" Page 48 la page, positionnez de nouveau 7 Tournez le livre puis appuyez sur la touche [START]. - Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés. fois tous les originaux numérisés, 8 Une appuyez sur la touche [TERMINE]. - Appuyez sur la touche [COPIER PAGE FINALE] si le dernier original est une page recto. 114 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 5. 2 EN 1 / 4 EN 1 Cette fonctionnalité permet de réduire plusieurs originaux pour les copier sur une même feuille de papier. Il existe deux modes : copie 2 en 1, selon lequel deux originaux sont copiés sur une même feuille et copie 4 en 1, selon lequel 4 originaux sont copiés sur une même feuille. En outre, les modes 2 en 1 / 4 en 1 recto verso sont disponibles, selon lesquels quatre / huit originaux peuvent être copiés sur les deux faces d'une même feuille de papier. * Ce mode ne peut pas être utilisé en combinaison avec la copie par réduction/agrandissement. -2 EN 1 5 - 4 EN 1 -2 EN 1 RECTO VERSO (a : face 1, b : face 2) * Lorsqu'une copie est retournée en utilisant la ligne de repère comme pivot, les originaux sont imprimés sur la face 2 (au verso), comme illustré. a b a b 115 5. 2 EN 1 / 4 EN 1 (suite) - 4 EN 1 RECTO VERSO (a : face 1, b : face 2) * Lorsqu'une copie est retournée en utilisant la ligne de repère comme pivot, les originaux sont imprimés sur la face 2 (au verso), comme illustré. a b a b 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. conseil Pour réaliser des copies sur du papier dont le format est différent de celui des originaux, appuyez sur la touche [ZOOM] pour afficher l'écran représenté à droite, puis appuyez sur le format de papier requis et sur la touche [AMS]. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [2EN1/4EN1]. 116 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION le type de combinaison 4 Sélectionnez d'image. - Appuyez sur la touche de votre choix. 5 Sélectionnez le type de l'original. - Appuyez sur la touche [1 FACE] ou [2 FACES]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 6 Appuyez sur la touche [START]. - Lorsque vous placez un original sur la vitre, répétez les étapes 5 et 6 décrites à la section "Procédure de copie" Page 53. 117 6. MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION) Le mode livret permet de copier et de trier des originaux recto uniquement en vue de les plier et les relier le long d'une ligne médiane comme des revues ou des livrets. Exemple de copie d'un document de 12 pages 1 6 2 7 4 3 2 12 5 9 11 - Lorsque ce mode est utilisé conjointement avec le finisseur en option (MJ-1024) qui permet l'agrafage à cheval, les copies peuvent être automatiquement pliées en deux et agrafées le long de leur ligne médiane. (Les formats A3, A4-R, B4, LD et LT-R sont pris en charge.) 1 2 6 7 3 12 * Deux procédures de mode livret sont disponibles. Cette fonction est exploitable à partir du menu PRINCIPAL lorsque le finisseur (en option) est installé. Reportez-vous à "Mode Livret & Agrafage à cheval" Page 84 Lorsque l'original au format portrait est placé dans le sens d'alimentation côté court dans le chargeur automatique recto verso de documents. Les copies peuvent être réalisées correctement à l'aide du paramètre Orientation image. Reportez-vous à "13.ORIENTATION DES IMAGES EN 1 -> 2 ET 2-> 1" Page 132. 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Sélectionnez le type de papier. - Pour l'alimentation de la cassette "Sélection manuelle du papier" Page 70, étape 3 - Pour l'alimentation manuelle "Copie avec alimentation manuelle sur du papier au format standard" Page 60, étape 4 3 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Lorsque vous les placez dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), respectez l'ordre des pages illustré ci-dessus. - Lorsque vous les placez sur la vitre, veillez à placer la première page des originaux en premier. 118 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION sur la touche [EDITION] pour 4 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [MODE LIVRET]. la marge de reliure, puis appuyez 5 Réglez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de la marge est de 2 mm. - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Si le finisseur en option (MJ-1024) qui permet l'agrafage à cheval est installé, le papier copié peut être agrafé automatiquement le long de sa ligne médiane. Appuyez sur la touche [AGRAFAGE ON] pour l'agrafer. - Nombre maximum de feuilles pouvant être agrafées. "Conditions d'agrafage" Page 86 5 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. - Lorsque vous placez un original sur la vitre, répétez les étapes 5 et 6 décrites à la section "Procédure de copie" Page 53. 119 7. RETOUCHE D'IMAGE Cadrage/masquage Vous pouvez sélectionner une zone sur un original et la copier en cadrant cette zone (seul l'intérieur de la zone sera copié) ou en la masquant (seul l'extérieur de la zone sera copié).Quatre zones rectangulaires peuvent être spécifiées sur un original. * La retouche d'image n'est disponible qu'avec des originaux de format standard. * Si les paramètres de format de l'original et de la copie ne sont pas définis en conséquence, l'image peut ne pas être copiée dans sa totalité. 1 : Cadrage 2 : Masquage 1 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. sur la touche [EDITION] pour 2 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION]. sur la touche [CADRAGE] (ou 3 Appuyez [MASQGE]). 120 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 2 un original sur la vitre pour 4 Placez spécifier la zone. - Posez l'original face vers le haut, avec le bas de la page vers vous, positionnez l'angle supérieur gauche de l'original sur l'angle supérieur gauche de la vitre et alignez-le sur l'échelle originale. l'aide de l'échelle originale sur la 5 Agauche et de l'échelle intérieure (en haut), lisez comme suit la position de la zone choisie : 5 - X1 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord gauche de la zone spécifiée. - X2 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord droit de la zone spécifiée. - Y1 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord supérieur de la zone spécifiée. - Y2 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord inférieur de la zone spécifiée. conseil Quatre zones rectangulaires peuvent être spécifiées sur un original. les valeurs de distance lues à 6 Saisissez l'étape 5 pour la zone spécifiée. - Tapez la valeur pour X1 à l'aide des touches numériques, puis validez votre choix. - Procédez de la même façon pour saisir les valeurs de X2, Y1 et Y2. - Lorsque vous paramétrez X1, X2, Y1 et Y2, l'échelle originale change automatiquement en fonction des nouvelles valeurs. Pour l'échelle suivante, procédez de la même façon. 7 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 8 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Placez l'original sur la vitre, face à copier vers le bas, partie inférieure vers vous et angle supérieur gauche aligné sur l'échelle originale à gauche. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 9 Appuyez sur la touche [START]. 121 7. RETOUCHE D'IMAGE (suite) Image en miroir Les copies sont effectuées avec inversion complète des images (la droite devient la gauche et vice versa). 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle" Page 60), n'oubliez pas de spécifier le format du papier. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION]. 4 Appuyez sur la touche [MIROIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 122 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 8. ZOOM X-Y Vous pouvez réaliser des copies avec différents rapports de reproduction pour les axes X (horizontal) et Y (vertical), respectivement de l'ordre de 25 à 400%. Optez pour un rapport de reproduction de 25 à 200% dans les cas de figure ci-après. - Choix du mode "Couleur", "Couleur auto", "Deux couleurs" ou "Lissage" - Mise en place d'un original dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option) 100% 200% 100% 200% 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ZOOM XY]. les rapports de reproduction 4 Définissez pour les axes X (horizontal) et Y (vertical) respectivement. - A l'aide des touches [25 %] et [400 %] de l'écran, définissez le rapport de reproduction pour X, puis appuyez sur la touche [DEF.]. Procédez de même pour définir le rapport de reproduction pour Y. 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. 123 9. PAGE DE COUVERTURE Pour chaque jeu de copies, vous pouvez ajouter une couverture (première et/ou quatrième de couverture) constituée d'une feuille spéciale telle que du papier de couleur. Cette fonctionnalité est uniquement disponible avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option). 1 : Ajout d'une couverture vierge 2 : Ajout d'une couverture copiée 3 : Ajout d'une couverture vierge en première et en quatrième de couverture 4 : Ajout d'une couverture copiée et d'une quatrième de couverture vierge 1 1 2 3 5 RE P 20 ORT 03 RE P 20 ORT 03 2 1 2 3 3 1 2 RE P 20 ORT 03 4 RE P 20 ORT 03 3 1 2 3 conseil Lorsque vous utilisez la fonctionnalité de couverture, vérifiez que toutes les sources de papier possèdent les mêmes orientation et format. Placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet ou dans le guide du bypass. 124 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION en place de la page de couverture 1 Mise dans la cassette prévue à cet effet ou dans le guide du bypass. - Lorsque vous placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet, il est nécessaire de définir le type de papier (page de couverture), le format et le grammage. Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques. "Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" Page 41 - Lorsque vous la placez dans le guide du bypass, il est nécessaire de définir le format de papier et son grammage. "Copie avec alimentation manuelle sur du papier au format standard" Page 60 les feuilles de papier (autres que la 2 Placez page de couverture) dans la(les) 5 cassette(s). - "Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" Page 41 - Utilisez le même format de papier que celui de la page de couverture et orientez les feuilles dans le même sens. 3 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Lorsque vous placez un original sur la vitre, placez en premier la première page de votre original. sur la touche [EDITION] pour 4 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [PAGE DE COUV]. la touche correspondant à 5 Sélectionnez votre choix de page de couverture : - Pour ajouter une première de couverture vierge : [COUVERTURE VIERGE] - Pour ajouter une première de couverture copiée : [COUV. COPIEE] - Pour ajouter des première et quatrième de couverture vierges : [2 VIERGES] - Pour ajouter une première de couverture copiée et une quatrième de couverture vierge : [COUV. COPIEE ARRIERE VGE] 125 9. PAGE DE COUVERTURE (suite) sur la touche [PRINCIPAL] pour 6 Appuyez accéder au menu principal, puis sélectionnez la source de papier de mêmes format et orientation que la page de couverture. - Paramétrage de la cassette pour la page de couverture. "Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" Page 38 5 - Paramétrage du guide du bypass. "Copie avec alimentation manuelle" Page 60 z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 7 Appuyez sur la touche [START]. conseil Lorsque vous appuyez sur la touche [COUV. COPIEE] ou [COUV. COPIEE ARRIERE VGE], la page de couverture ne peut être copiée que sur la face supérieure (face 1) et ce, bien que l'option Original recto vers copie recto verso soit utilisée. 126 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 10. MODE INSERTION DE FEUILLE Des feuilles de papier spécial (comme du papier de couleur) sont insérées dans un jeu de copies aux pages spécifiées. Deux modes d'insertion de feuilles sont disponibles : 1 Insertion de feuilles vierges avant les pages spécifiées 2 Insertion de feuilles copiées aux pages spécifiées 1 1 2 3 4 3 2 1 5 RE P 20 ORT 03 1 2 3 4 RE P 20 ORT 03 2 conseil Pour faire des copies de feuilles, vous devez définir deux cassettes (ou utiliser le magasin grande capacité) et définir l'une d'entre elles selon le même format de papier et orientation (une pour l'insertion de feuilles spéciales et l'autre pour les feuilles normales de papier copie). des feuilles de papier dans la 1 Placez cassette pour l'insertion de feuilles. - "Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" Page 38 du papier ordinaire dans la(les) 2 Placez cassette(s). (Mêmes format et orientation qu'à l'étape 1) 3 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 4 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [INTERCALAIRE]. 127 10. MODE INSERTION DE FEUILLE (suite) sur la touche [COPIE] ou 5 Appuyez [VIERGE]. - Pour insérer une feuille copiée à la page spécifiée : [COPIE] - Pour insérer une feuille vierge avant le papier spécifié : [VIERGE] 5 le numéro de la page (3 chiffres 6 Tapez maximum), puis appuyez sur la touche [DEF.]. - Sur l'écran s'affiche la page devant laquelle la première feuille sera insérée. L'exemple à droite montre la première feuille insérée à (ou avant) la page 10. - Pour spécifier les pages suivantes, répétez l'étape 6. Vous pouvez spécifier ainsi jusqu'à 15 pages. - Pour insérer des feuilles provenant d'autres sources que la source d'insertion 1, sélectionnez [INTERCAL. SOURCE 2] et entrez de la même façon les pages où vous souhaitez insérer les feuilles, puis appuyez sur la touche [DEF.]. Dans le cas présent, vous pouvez spécifier jusqu'à 15 pages pour les sources 1 et 2. fois les pages à insérer specifiées, 7 Une appuyez sur la touche [DEFINIR]. 8 Entrez le nombre de jeux (ou de copies). z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 9 Appuyez sur la touche [START]. 128 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 11. DATE/HEURE Vous pouvez indiquer la date et l'heure de la numérisation sur les copies. 1 : Impression en bas de la copie en mode portrait 2 : Impression en haut de la copie en mode paysage 2 1 11.15. 2003 14:54 11.15. 2003 14:54 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [Date/Heure]. l'orientation ([Bord court] ou 4 Sélectionnez [Bord long]) et la position (SUPER. ou INFER.) d'impression de la date et de l'heure, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. 129 12. NUMEROTATION DES PAGES Cette fonctionnalité permet d'ajouter des numéros aux copies à l'endroit spécifié. 1 : Numéro de page imprimé en bas et au centre d'une copie en mode portrait. 2 : Numéro de page imprimé dans le coin supérieur droit d'une copie en mode paysage. 2 1 1 2 3 1 2 3 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [N° DE PAGE]. l'orientation ([Bord court] ou 4 Sélectionnez [Bord long]) et la position d'impression du numéro de page, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. 130 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 5 Entrez le premier numéro de page. - Si le premier numéro de page est "1", appuyez simplement sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 6 Appuyez sur la touche [START]. 5 131 13. ORIENTATION DES IMAGES EN 1 -> 2 ET 2-> 1 Lorsque l'orientation choisie est le sens de la longueur en A3, A5 ou B4, l'original peut être copié en mode originaux recto vers copies recto verso ou originaux recto verso vers copies recto, cette fonction vous permettant d'ajuster l'orientation pour une ouverture vers la gauche. * Cette fonction n'est pas nécessaire pour des copies orientées pour permettre une ouverture "verticale". 1 : Défini 2 : Non défini 1 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 l'option d'impression d'un 3 Sélectionnez original recto vers une copie recto verso (ou d'un original recto verso vers une copie recto). - "5.COPIE RECTO VERSO" Page 89 sur la touche [EDITION] pour 4 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ORIENT. IMAGE]. - Si les touches des fonctions souhaitées ne s'affichent pas, appuyez sur [Suiv] pour changer de menu. 132 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 2 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, le cas échéant. 6 Appuyez sur la touche [START]. 5 133 14. ORIENTATION DE LA COPIE D'IMAGES EN RECTO VERSO VERS RECTO VERSO Lors d'une copie en mode originaux recto verso vers copie recto verso, cette fonction vous permet de faire pivoter de 180° le verso de l'original à copier. Cela s'avère utile lorsque des originaux avec "ouverture vers la gauche" (Livre) doivent être copiés en mode "ouverture vers le haut" (Bloc-notes), et inversement. 5 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur [2 3 Appuyez principal. 2 R°V°] dans le menu - "5.COPIE RECTO VERSO" Page 89 sur la touche [EDITION] pour 4 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [LIVRE BLOC-NOTES]. - Si les touches des fonctions souhaitées ne s'affichent pas, appuyez sur [Suiv] pour changer de menu. 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, le cas échéant. 6 Appuyez sur la touche [START]. 134 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 15. ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU Lors de l'utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option), vous pouvez sélectionner le mode alimentation en continu (paramètre par défaut) selon lequel un ou plusieurs originaux sont alimentés un par un en continu, ou le mode alimentation manuelle selon lequel un original est saisi automatiquement lorsque vous l'insérez et la copie lancée aussitôt. * Paramétrage d'originaux de format différent "Originaux de formats différents" Page 72 Mode d'alimentation continue 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 le(s) originau(x) dans le chargeur 2 Placez automatique recto verso de documents 5 (en option). - "Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents" Page 49 sur la touche [EDITION] pour 3 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ADF]. - Si les touches des fonctions souhaitées ne s'affichent pas, appuyez sur [Suiv] pour changer de menu. 4 Appuyez sur la touche [ADF]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. 5 Appuyez sur la touche [START]. conseil Lorsque les originaux sont trop nombreux pour être définis dans un seul jeu, vous pouvez les répartir en deux à dix groupes et les définir l'un après l'autre. Pour ce faire, placez le premier jeu d'originaux et appuyez sur [CONTINUER] pendant la numérisation. Lorsque la numérisation du premier jeu est terminée, placez le jeu suivant d'originaux à numériser. 135 15. ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU (suite) Mode d'alimentation simple 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 sur la touche [EDITION] pour 2 Appuyez accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ADF]. - Si les touches de fonction requises ne sont pas affichées, appuyez sur la touche [Suiv] ou [Prec] pour modifier le menu. 5 3 Appuyez sur la touche [SADF]. z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. l'original dans le chargeur 4 Placez automatique recto verso de documents (en option). - "En mode d'alimentation simple" Page 52 - L'original est saisi automatiquement et l'écran change comme illustré à droite. - Si vous avez plusieurs originaux, insérez-les de la même manière. (Cette même opération est exécutée que vous appuyiez ou non sur la touche [OUI].) tous les originaux ont été insérés 5 Lorsque via le chargeur automatique recto verso de documents (en option), appuyez sur la touche [TERMINE]. - La copie commence. 136 5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 6. STOCKAGE DES ORIGINAUX 1. STOCKER VERS e-FILING ...............................................................................................138 2. ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER.........................................................................141 3. SAISIE DE LETTRES ........................................................................................................144 6 137 1. STOCKER VERS e-FILING Cette fonction permet de stocker les données copiées de l’original dans le E-Filing. Vous pouvez si nécessaire imprimer les données en même temps que vous les copiez. Après avoir stocké les données de l’original, vous pouvez les imprimer à tout moment. Les données de l’original peuvent être stockées dans la boîte publique ou dans l'une des boîtes utilisateur. La boîte publique est prédéfinie au moment de l'installation du système et est utilisée pour stocker les documents dont tout utilisateur peut avoir besoin. Les boîtes utilisateur sont créées par les utilisateurs et peuvent être protégées par un mot de passe que vous devrez entrer correctement. Avant de pouvoir stocker les données de l’original dans le E-Filing, vous devez configurer les boîtes utilisateur. Pour plus d'informations sur la configuration des boîtes utilisateur et l'impression des documents stockés, reportez-vous au chapitre "10.E-FILING" Page 215. * Le disque dur peut défaillir. Veillez à sauvegarder les documents stockés en les téléchargeant sur un PC client à l'aide du Téléchargeur de fichiers. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. conseil 6 Vous pouvez également enregistrer les données scannées des originaux dans “-Filing par une opération de scan ("2.SCAN VERS e-FILING" Page 149) . Lorsque vous utlisez les données des originaux sur le PC client via le réseau, il est conseillé de les enregistrer par une opération de scan et on par l’opération de copie expliquée ici. 1 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être stocké peut être limité. - Si vous souhaitez simultanément stocker et copier les originaux, sélectionnez les modes de copie appropriés. sur la touche [E-FILING / 2 Appuyez FICHIER] sur l'écran de base pour accéder au menu correspondant. 138 6. STOCKAGE DES ORIGINAUX sur la touche [STOCK. VERS 3 Appuyez E-FILING 4 Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.]. - La liste des boîtes apparaît. 6 la boîte dans laquelle vous 5 Sélectionnez voulez stocker les données, puis appuyez sur la touche [MODIFIER]. - Sélectionnez la boîte publique ou la boîte utilisateur. - Reportez-vous à la procédure relative au E-Filing pour définir une nouvelle boîte utilisateur. "1.FONCTIONS D'E-FILING" Page 216 liste des documents que contient la 6 La boîte sélectionnée apparaît. Si vous souhaitez stocker les originaux dans un dossier existant, sélectionnez ce dossier, puis appuyez sur [DOSS. OUVERT]. Si aucun dossier ne doit être sélectionné, appuyez sur la touche [MODIFIER]. - Pour stocker les données dans la boîte utilisateur, un mot de passe peut s'avérer nécessaire pour afficher la liste. - Le paramétrage du dossier ne peut être effectué que lorsque cet équipement est connecté à TopAccess. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide du E-Filing]. 139 1. STOCKER VERS e-FILING (suite) sur la touche [NOM DOCUMENT] 7 Appuyez pour entrer le nom des données numérisées. - Le menu de saisie ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Un nom de document peut contenir jusqu'à 64 lettres. 8 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 6 le message "IMPRIMER CE 9 Lorsque DOCUMENT ?" apparaît, appuyez sur la touche [OUI] pour enregistrer et imprimer le document. - Pour stocker le document sans l'imprimer, appuyez sur la touche [NON]. 10 Appuyez sur la touche [START]. - Le processus de stockage des originaux débute. message "ORIGINAL SUIVANT ?" 11 Le apparaît. Pour stocker d'autres originaux, appuyez sur la touche [OUI]. Sinon, appuyez sur [TERMINE]. - Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être numérisé en mode Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas. sur la touche [FUNCTION 12 Appuyer CLEAR] pour terminer ce job. 140 6. STOCKAGE DES ORIGINAUX 2. ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER Dans la fonctionnalité d'enregistrer en tant que fichier, les données de l’original copiés peuvent être envoyées et stockées sur le disque dur du système ou de l'ordinateur spécifié. Vous pouvez administrer et modifier les données stockées dans le E-Filing du système directement à partir de l'ordinateur de l'utilisateur via le réseau. * L'administrateur réseau doit effectuer certains paramétrages pour le stockage des données de l’original sur PC. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau]. * Le disque dur peut défaillir. Veillez à sauvegarder les documents stockés en les téléchargeant sur un PC client à l'aide du Téléchargeur de fichiers. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. 1 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être stocké peut être limité. - Sélectionnez le mode copie requis. sur la touche [E-FILING / 2 Appuyez FICHIER] sur l'écran de base pour 6 accéder au menu correspondant. sur la touche [ENR. SOUS 3 Appuyez FICHIER]. 141 2. ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER (suite) sur la touche [NOM FICHR] pour 4 Appuyez entrer le nom du fichier des données stockées. - Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche. Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 64 lettres. 5 Sélectionnez l'emplacement souhaité. 6 - [MFP LOCAL] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur du système principal. Les données de l’original seront stockées dans le chemin de répertoires affiché à l'écran. - [DISTANT 1], [DISTANT 2] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur du PC de l'utilisateur via le serveur. L'administrateur doit effectuer certains paramétrages pour sélectionner "DISTANT 1" ou "DISTANT 2" avec TopAccess. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau]. 6 Sélectionnez le format de fichier souhaité. - Le dossier SCAN est automatiquement créé et les données de l’original seront stockées dans ce dossier. Si vous sélectionnez "TIFF(SIMPLE)", un dossier supplémentaire portant le nom entré à l'étape 4 est créé et chaque page sera stockée dans ce dossier. Vous pouvez accéder aux données de l’original depuis l'ordinateur client via le réseau en ouvrant le dossier FILE_SHARE qui se trouve sur le disque dur du système. tous les paramètres sont définis, 7 Lorsque appuyez sur la touche [DEFINIR]. 8 Appuyez sur la touche [START]. 142 6. STOCKAGE DES ORIGINAUX message "ORIGINAL SUIVANT ?" 9 Le apparaît. Pour stocker d'autres originaux, appuyez sur la touche [OUI]. Sinon, appuyez sur [TERMINE]. - Cet écran s'affiche lorsque la numérisation est réalisée à partir de la vitre. Il ne l'est pas si elle est réalisée à partir du chargeur automatique recto verso de documents (en option). 6 143 3. SAISIE DE LETTRES L'écran suivant permet d'entrer des lettres. * Pour entrer des nombres, utilisez les touches numériques du panneau de commande. 6 144 Les touches suivantes permettent d'entrer des lettres. - [Verr. maj.] Appuyez sur cette touche pour passer des majuscules aux minuscules et vice versa. - [Retour ar] Appuyez sur cette touche pour supprimer la lettre placée devant le curseur. - [Espace] Appuyez sur cette touche pour insérer un espace. - [DEFINIR] - [Annuler] - [Suiv] Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur. Appuyez sur cette touche pour valider toutes les lettres saisies. Appuyez sur cette touche pour annuler la saisie des lettres. Appuyez sur cette touche pour afficher les caractères spéciaux. 6. STOCKAGE DES ORIGINAUX 7. NUMERISATION DES IMAGES 1. PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE.............................................146 2. SCAN VERS e-FILING ......................................................................................................149 3. SCAN VERS FICHIER .......................................................................................................153 4. SCAN VERS E-MAIL .........................................................................................................157 7 145 1. PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE La fonction de numérisation permet de numériser facilement en tant qu'image les originaux placés dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option) ou sur la vitre. Ces images peuvent être envoyées ou stockées vers les destinations définies par les fonctions "SCAN VERS e-FILING", "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN VERS E-MAIL". * Pour savoir comment enregistrer les données sur ordinateurs, consultez le [Guide de l’e-Filing]. conseil La numérisation ne peut pas être effectuée pendant l'impression d'un job. Nombre maximal de feuilles stockables Il est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles au format A4 pour 1 job ou autant de feuilles que la mémoire en accepte. Lorsque cette limite est dépassée durant la numérisation, l'écran ci-après s'affiche. Les données numérisées peuvent être imprimées à l'aide de la touche [OUI] et supprimées à l'aide de la touche [NON]. 7 146 7. NUMERISATION DES IMAGES Procédure de numérisation 1 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Originaux pris en charge "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Mise en place d'un original sur la vitre "Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition" Page 47 - Mise en place de l'original sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) "15.ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU" Page 135 sur la touche [SCAN] du 2 Appuyez panneau de commande pour accéder au menu de numérisation. - Le menu de numérisation de base s'affiche. 7 le mode de numérisation 3 Sélectionnez souhaité, puis appuyez sur la touche. - L'écran ci-contre s'affiche lorsque vous sélectionnez SCAN VERS E-FILING. - Pour sélectionner SCAN VERS E-FILING "2.SCAN VERS e-FILING" Page 149 Pour sélectionner SCAN VERS FICHIER "3.SCAN VERS FICHIER" Page 153 Pour sélectionner SCAN VERS E-MAIL "4.SCAN VERS E-MAIL" Page 157 les conditions de numérisation 4 Définissez à l'aide de l'écran tactile et des touches numériques. - Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire. Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur la touche [DEFINIR]. 147 1. PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE (suite) 5 Appuyez sur [SCAN!]. message "Pr continuer, placez doc. sur 6 Le la vitre et appuyez sur Scan!." apparaît. Pour continuer la numérisation, appuyez sur la touche [CONTINUER]. Pour arrêter, appuyez sur la touche [JOB FINI]. 7 148 - Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être numérisé en mode Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas. - Pour annuler le stockage des données numérisées, appuyez sur la touche [ANNUL JOB]. - Vous pouvez modifier le paramètre de type des originaux et de conditions de numérisation à l'aide de la touche [MODIFIER] avant d'activer la touche [SCAN!]. 7. NUMERISATION DES IMAGES 2. SCAN VERS e-FILING Cette fonction permet de stocker les données numérisées de l’original dans le E-Filing. Pendant la numérisation, il est possible d'exécuter simultanément les fonctions "SCAN VERS e-FILING" et "SCAN VERS E-MAIL" si nécessaire. Après avoir stocké les données de l’original, vous pouvez les imprimer à tout moment. Les données de l’original peuvent être stockées dans la boîte publique ou dans l'une des boîtes utilisateur. La boîte utilisateur est prédéfinie au moment de l'installation du copieur et est utilisée pour stocker les documents dont tout utilisateur peut avoir besoin. Les boîtes utilisateur sont créées par les utilisateurs et peuvent être protégées par un mot de passe que vous devrez entrer correctement. Avant de pouvoir stocker les données de l’original dans le E-Filing, vous devez configurer les boîtes utilisateur. Pour plus d'informations sur la configuration des boîtes utilisateur et l'impression des documents stockés, reportez-vous au chapitre "10.E-FILING" Page 215. * Le disque dur peut défaillir. Veillez à sauvegarder les documents stockés en les téléchargeant sur un PC client à l'aide du Téléchargeur de fichiers. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. conseil Vous pouvez également enregistrer les données copiées des originaux dans e-Filing par une opération de copie ("1.STOCKER VERS e-FILING" Page 138). Toutefois, lorsque vous utilisez les données originales sur le PC client via le réseau, il est conseillé de les enregistrer par une opération de scan, comme indiqué ici. 7 1 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être numérisé peut être limité. conseil Le chargeur automatique recto verso de documents (en option) permet la numérisation consécutive de plusieurs originaux. sur la touche [SCAN] du 2 Appuyez panneau de commande pour accéder au menu de numérisation. 149 2. SCAN VERS e-FILING (suite) sur la touche [SCAN VERS 3 Appuyez E-FILING]. 4 Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.]. - La liste des boîtes apparaît. 7 la boîte dans laquelle vous 5 Sélectionnez souhaitez stocker les données, puis appuyez sur la touche [MODIFIER]. - Sélectionnez la boîte publique ou la boîte utilisateur. - Reportez-vous à la procédure relative à l'E-Filing pour définir une nouvelle boîte utilisateur. "1.FONCTIONS D'E-FILING" Page 216 - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 liste des documents que contient la 6 La boîte sélectionnée apparaît. Si vous souhaitez stocker les originaux dans un dossier existant, sélectionnez ce dossier, puis appuyez sur [DOSS. OUVERT]. Si aucun dossier ne doit être sélectionné, appuyez sur la touche [MODIFIER]. - Pour stocker les données dans la boîte utilisateur, un mot de passe peut s'avérer nécessaire pour afficher la liste. - Le paramétrage du dossier ne peut être effectué que lorsque cet équipement est connecté à TopAccess. Reportez-vous au [Guide du E-Filing]. 150 7. NUMERISATION DES IMAGES sur la touche [NOM DOCUMENT] 7 Appuyez pour entrer le nom des données numérisées. - Le menu permettant de saisir les lettres (reportez-vous à "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Un nom de document peut contenir jusqu'à 64 lettres. - Appuyez sur [MODIFIER] dans le menu permettant de saisir les lettres. sur la touche [MODIFIER] pour 8 Appuyez paramétrer le type et la taille des originaux ainsi que les conditions de numérisation. 7 - Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire. Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur la touche [DEFINIR]. 9 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 151 2. SCAN VERS e-FILING (suite) 10 Appuyez sur [SCAN!]. conseil Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux jobs spécifiés peuvent être effectués simultanément. message "Pr continuer, placez doc. sur 11 Le la vitre et appuyez sur Scan!." apparaît. Pour arrêter, appuyez sur la touche [JOB FINI]. 7 - Pour continuer la numérisation, appuyez sur la touche [SCAN!]. - Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être numérisé en mode Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas. conseils - Vous pouvez changer le format et le type des originaux, ainsi que les conditions de numérisation en appuyant sur la touche [MODIFIER]. - Pour annuler le stockage des données numérisées, appuyez sur la touche [ANNUL JOB]. 152 7. NUMERISATION DES IMAGES 3. SCAN VERS FICHIER Dans la fonction SCAN VERS FICHIER, les données numérisées de l’original peuvent être envoyées et stockées sur le disque dur du système ou de l'ordinateur spécifié. Vous pouvez administrer et modifier les données stockées dans le E-Filing du système directement à partir de l'ordinateur de l'utilisateur via le réseau. * L'administrateur réseau doit effectuer certains paramétrages pour le stockage des données de l’original sur PC. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau]. * Le disque dur peut défaillir. Veillez à sauvegarder les documents stockés en les téléchargeant sur un PC client à l'aide du Téléchargeur de fichiers. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. 1 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être numérisé peut être limité. conseil Le chargeur automatique recto verso de documents (en option) permet la numérisation consécutive de plusieurs originaux. sur la touche [SCAN] du 2 Appuyez panneau de commande pour accéder au 7 menu de numérisation. sur la touche [SCAN VERS 3 Appuyez FICHIER]. 153 3. SCAN VERS FICHIER (suite) sur [NOM FICHR] pour entrer le 4 Appuyez nom du fichier des données numérisées. - Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche. Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 64 lettres. - Après avoir saisi les lettres, appuyez sur la touche [Modifier]. 5 Sélectionnez l'emplacement souhaité. - [MFP LOCAL] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur du système principal. Les données de l’original seront stockées dans le chemin de répertoires affiché à l'écran. - [DISTANT 1], [DISTANT 2] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur du PC de l'utilisateur via le serveur. L'administrateur doit effectuer certains paramétrages pour sélectionner [DISTANT 1] ou [DISTANT 2] avec TopAccess. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau]. conseil 7 Vous pouvez sélectionner simultanément deux emplacements de stockage des données parmi [MFP LOCAL], [DISTANT 1] et [DISTANT 2]. 6 Sélectionnez le format de fichier. - Le dossier SCAN est automatiquement créé et les données des originaux seront stockées dans ce dossier. Si vous sélectionnez "TIFF (SIMPLE)", un dossier supplémentaire portant le nom entré à l'étape 4 est créé et chaque page sera stockée dans ce dossier. Vous pouvez accéder aux données des originaux depuis l'ordinateur client via le réseau en ouvrant le dossier FILE_SHARE qui se trouve sur le disque dur du système. sur la touche [MODIFIER], puis 7 Appuyez paramétrer le type des originaux et les conditions de numérisation. 154 7. NUMERISATION DES IMAGES - Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire. 8 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 7 9 Appuyez sur [SCAN!]. conseil Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux jobs spécifiés peuvent être effectués simultanément. message "Pr continuer, placez doc. sur 10 Le la vitre et appuyez sur Scan!." apparaît. Pour arrêter, appuyez sur la touche [JOB FINI]. - Pour continuer la numérisation, appuyez sur la touche [SCAN!]. - Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être numérisé en mode Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas. 155 3. SCAN VERS FICHIER (suite) conseils - Vous pouvez changer le format et le type des originaux, ainsi que les conditions de numérisation en appuyant sur la touche [MODIFIER]. - Pour annuler le stockage des données numérisées, appuyez sur la touche [ANNUL JOB]. 7 156 7. NUMERISATION DES IMAGES 4. SCAN VERS E-MAIL Cette fonction permet d'envoyer les données numérisées en tant que fichier joint à l'adresse électronique spécifiée. Suite au paramétrage de la transmission par E-mail, les paramètres des fonctions "SCAN VERS E-FILING" et "SCAN VERS FICHIER" peuvent être définis et les données peuvent être numérisées simultanément. * Pour utiliser la fonction SCAN VERS E-MAIL, la configuration du système doit être définie par l'administrateur réseau. 1 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être numérisé peut être limité. Suivant l'environnement réseau, la quantité de données disponibles peut être limitée. conseil Le chargeur automatique recto verso de documents (en option) permet la numérisation consécutive de plusieurs originaux. sur la touche [SCAN] du 2 Appuyez panneau de commande pour accéder au 7 menu de numérisation. sur la touche [SCAN VERS 3 Appuyez E-MAIL]. 157 4. SCAN VERS E-MAIL (suite) sur la touche [E-MAIL A] et 4 Appuyez sélectionnez l'adresse de destination. - Appuyez sur la touche [ADRESSE E-MAIL] pour entrer directement l'adresse au clavier. - Lorsque le répertoire téléphonique apparaît, sélectionnez l'adresse de destination. - Pour obtenir des informations sur la saisie et la configuration de l'adresse, consultez le [Guide des Fonctions utilisateur]. - Pour revenir au menu SCAN VERS E-MAIL à partir du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche [RETOUR]. sur la touche [OBJET] et entrez 5 Appuyez l'objet de l'E-mail. - Un nom d'objet peut contenir jusqu'à 256 lettres. "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 7 sur la touche [CORPS] et entrez 6 Appuyez le corps du texte etc. - Le corps de texte peut contenir jusqu'à 1000 lettres. sur [NOM FICHR] et nommez les 7 Appuyez données numérisées. - Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 64 lettres. "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 158 7. NUMERISATION DES IMAGES 8 Sélectionnez le format de fichier. sur la touche [MODIFIER] pour 9 Appuyez paramétrer la taille et le type des originaux. - A la fin de l'étape 9, appuyez sur la touche [Suiv]. 7 159 4. SCAN VERS E-MAIL (suite) la taille des données 10 Paramétrez attachées. - Les images sont divisées en blocs peu volumineux pour l'envoi. TAILLE FRAGMENTATION MESSAGE (ko) : AUCUN, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire. conseil Une image haute résolution peut être très volumineuse. Lors de l'envoi d'un E-mail, faites attention à ne pas dépasser la capacité des serveurs de courrier de l'expéditeur et du destinataire. - Si le logiciel de messagerie ne parvient pas à diviser correctement les données, définissez une taille de fragmentation de message plus petite, puis renvoyez les données. - Si la taille des données est supérieure à la taille définie, elles sont divisées en fonction de la taille définie pour l'envoi. - Si le destinataire utilise un autre contrôleur et que le fichier joint est au format PDF, son impression est impossible. 7 sur la touche [ADRESSE EXP.] 11 Appuyez pour entrer l'adresse de l'expéditeur, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 sur la touche [NOM EXP.] pour 12 Appuyez entrer le nom de l'expéditeur, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 160 7. NUMERISATION DES IMAGES tous les paramètres sont définis, 13 Lorsque appuyez sur la touche [DEFINIR]. 14 Appuyez sur [SCAN!]. - Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS E-FILING" ou "SCAN VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux jobs spécifiés peuvent être effectués simultanément. 7 161 7 162 7. NUMERISATION DES IMAGES 8. FAX INTERNET 1. FAX INTERNET .................................................................................................................164 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET............................................................................................166 Configuration des conditions de transmission ...................................................................166 Spécification des destinataires...........................................................................................169 Fonction avancée...............................................................................................................179 3. RECEPTION D'UN FAX INTERNET ..................................................................................182 8 163 1. FAX INTERNET La fonction Fax Internet permet de transmettre un original numérisé sous la forme d'une pièce jointe d'un E-mail au format TIFF-S. Le coût de la communication est réduit grâce à l'utilisation d'une connexion Internet au lieu d'une ligne téléphonique. Pour cela, une adresse E-mail est spécifiée à la place du numéro de téléphone pour transmettre un original numérisé au système Fax Internet ou aux ordinateurs clients. A la réception, le Fax Internet est traité comme un fax normal. * L'administrateur doit configurer les paramètres réseau pour que le Fax Internet puisse fonctionner. Reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau]. Précautions pour les transmissions par Internet Les transmissions à l'aide de la fonction Fax Internet sont identiques à l'envoi d'E-mails. Avant de commencer à utiliser cette fonction, nous vous recommandons de lire cette section et de comprendre les précautions à prendre pour effectuer des transmissions par Internet. 8 - Fax Internet envoie un document au serveur d'E-mails d'Internet et non via le réseau RTPC* comme pour la transmission d'un fax normal. - Le niveau de sécurité d'une transmission par Internet est faible. Il est préférable d'utiliser la transmission par fax normale pour envoyer un document confidentiel. - A cause de la densité du trafic sur Internet, le destinataire risque d'attendre longtemps avant de recevoir le document. - Selon la configuration du serveur d'E-mails, le document ne sera pas envoyé s'il contient beaucoup de données. * RTPC (Réseau téléphonique public commuté) est un système téléphonique qui permet de communiquer dans le monde entier en utilisant des câbles en cuivre pour transmettre les données analogiques. Présentation générale de fax Internet Voici une présentation générale des différentes transmissions réalisables à l'aide de la fonction Fax Internet. 164 8. FAX INTERNET - Fax Internet vers Fax Internet Le système peut envoyer un document à un autre système de Fax Internet via Internet ou Intranet. Le document est envoyé par E-mail. e-STUDIO3511/4511 e-STUDIO3511/4511 - Fax Internet vers/depuis des ordinateurs clients Le système peut envoyer un document sous forme d'E-mail à des ordinateurs clients via Internet ou Intranet. Inversement, les ordinateurs clients peuvent envoyer un E-mail au système. 8 e-STUDIO3511/4511 remarque - Lorsque le sytème envoie un document à l'aide de la fonction Fax Internet, l'ordinateur client reçoit une image TIFF-S. - Le système n'imprime que des fichier texte et des images TIFF. Lorsque l'ordinateur client envoie un E-mail à ce système à l'aide de son logiciel de messagerie, les fichiers autres que texte ou images TIFF ne peuvent pas être envoyés. Pour connaître les formats disponibles, reportez-vous à la section "Modes de réception" Page 182. 165 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET Configuration des conditions de transmission Définissez la résolution, le mode qualité image, l'exposition, le format, l'objet et le corps des originaux. Lorsque la transmission est terminée, les paramètres reprennent automatiquement leur valeur par défaut. Voici les réglages de chaque élément. - Résolution : Choisissez la résolution avant de numériser l'original à envoyer. STANDARD, FIN, ULTRA-FIN * Pour Fax Internet, l'original est envoyé en mode FIN même si ULTRA-FIN est sélectionné. - Mode qualité image Choisissez le mode qualité image avant de numériser l'original à envoyer. TEXTE, PHOTO/TEXTE, PHOTO * La durée de la transmission sera plus longue que d'habitude si vous sélectionnez les modes PHOTO/ TEXTE ou PHOTO. - Exposition : Choisissez la densité de l'image en fonction du contraste de l'original à envoyer. AUTO, MANUEL (11 valeurs de réglage) * En mode d'exposition automatique, le copieur numérique analyse l'original et sélectionne le contraste idéal. * En mode d'exposition manuel, vous ajustez le contraste sur l'une des 11 valeurs disponibles. 8 - Format de l'original : Choisissez le format de numérisation de l'original à envoyer. AUTO : le format de l'original est déterminé automatiquement avant sa numérisation. FORMAT SPECIFIQUE : l'original est numérisé au format spécifié, sans tenir compte de sa taille réelle. Ce mode vous permet d'utiliser des papiers de format non-standard ou de limiter la zone à numériser de l'original à envoyer. * Lorsque les originaux sont placés dans le chargeur automatique recto verso de documents, la numérisation s'effectue en mode AUTO. Vous ne pouvez spécifier le format que si l'original est posé sur la vitre. * Pour Fax Internet, tous les originaux sont envoyés au format A4. Un original plus grand que A4 est réduit à ce format, tandis qu'un plus petit est présenté avec une marge. - Objet/Corps : L'objet et le corps peuvent être ajoutés aux originaux à envoyer. sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 166 8. FAX INTERNET sur la touche [ADRESSE] pour 2 Appuyez afficher le menu correspondant, puis sur la touche [OPTION]. 8 167 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) avoir sélectionné chaque condition 3 Après de transmission, validez votre choix. - Appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu. - Les touches grisées à droite dans le menu sont les paramètres par défaut. 8 168 8. FAX INTERNET Spécification des destinataires - Saisie directe : vous pouvez saisir directement l'adresse E-mail avec le menu de saisie des lettres. - Saisie à partir du répertoire téléphonique : vous pouvez indiquer un destinataire préalablement enregistré dans le répertoire téléphonique. - Saisie d'un groupe : les originaux sont envoyés aux destinataires qui ont déjà été définis comme un groupe. - Transmission multi-adresse : le même original est envoyé à plusieurs destinataires en une seule opération. Saisie directe sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 la fonction avancée comme il 4 Configurez convient. 8 - "Fonction avancée" Page 179 sur la touche [ADRESSE] pour 5 Appuyez afficher le menu correspondant puis sur la touche [ADR E-MAIL]. 6 Saisissez l'adresse E-mail. - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 7 Appuyez sur la touche [START]. 169 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Saisie à partir du répertoire téléphonique - Le répertoire téléphonique doit être préalablement enregistré. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations. sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 la fonction avancée comme il 4 Configurez convient. - "Fonction avancée" Page 179 8 sur la touche [ADRESSE] pour 5 Appuyez afficher le menu Adresse. - Un écran peut afficher huit destinations. Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans. - Si une liste de groupe s'affiche, appuyez sur la touche [REPERTOIRE TELEPHONIQUE]. sur la touche [E-MAIL] du 6 Appuyez destinataire. - Vous pouvez rechercher le destinataire par numéro d'ID ou par adresse. - Recherche par numéro d'ID "Recherche par numéro d'ID" Page 173 Recherche par adresse "Recherche par adresse" Page 175 7 Appuyez sur la touche [START]. 170 8. FAX INTERNET Saisie d'un groupe - Il faut saisir les destinataires dans le groupe au préalable. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations sur la création de groupes. sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 la fonction avancée comme il 4 Configurez convient. - "Fonction avancée" Page 179 sur la touche [ADRESSE] pour 5 Appuyez afficher le menu correspondant, puis sur 8 la touche [GROUPE]. - Un écran peut afficher huit destinations. Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans. 171 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) sur la touche du groupe de 6 Appuyez destinataires à qui vous souhaitez envoyer un Fax Internet. Pour vérifier les membres du groupe spécifié, appuyez sur la touche [CONTENU]. - Vous pouvez rechercher le destinataire par numéro d'ID ou par groupe. - Recherche par numéro d'ID "Recherche par numéro d'ID" Page 173 Recherche par groupe "Recherche par adresse" Page 175 7 Appuyez sur la touche [START]. 8 172 8. FAX INTERNET Recherche par numéro d'ID Lorsque vous sélectionnez un destinataire présent dans le répertoire téléphonique ou dans le groupe, vous pouvez le rechercher immédiatement à l'écran par son numéro d'ID. sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 la fonction avancée comme il 4 Configurez convient. - "Fonction avancée" Page 179 sur la touche [ADRESSE] pour 5 Appuyez afficher le menu correspondant, puis sur 8 la touche [ID CONNU]. le numéro d'ID de votre choix à 6 Saisissez l'aide des touches numériques et appuyez sur [DEFINIR]. 173 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) sur la touche [E-MAIL] du 7 Appuyez destinataire. - Un écran peut afficher huit destinations. Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans. conseils - Pour continuer la recherche par numéro d'ID, appuyez sur la touche [ID CONNU]. - Pour continuer la recherche par adresse ("Recherche par adresse" Page 175), appuyez sur la touche [RECH. ADRESSE]. 8 Appuyez sur la touche [START]. 8 174 8. FAX INTERNET Recherche par adresse La sélection d'un destinataire présent dans le répertoire téléphonique ou des groupes est simplifiée car il suffit d'appuyer sur la touche d'une lettre pour afficher les destinataires dont le nom commence par cette lettre. sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 la fonction avancée comme il 4 Configurez convient. - "Fonction avancée" Page 179 sur la touche [ADRESSE] pour 5 Appuyez afficher le menu correspondant, puis sur 8 la touche [RECH. ADRESSE]. 175 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) sur la touche de la catégorie 6 Appuyez dans laquelle vous voulez effectuer la recherche. la lettre ou le nombre, puis 7 Saisissez validez votre choix. - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 8 8 Appuyez sur la touche [RECHERCHER]. sur la touche [E-MAIL] du 9 Appuyez destinataire puis validez votre choix. - Un écran peut afficher huit destinations. Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans. conseils - Pour continuer la recherche par adresse, appuyez sur la touche [RECH. ADRESSE]. (Voir étape 5.) - Pour continuer la recherche par numéro d'ID ("Recherche par numéro d'ID" Page 173), appuyez sur la touche [ID CONNU]. (Reportez-vous à l'étape 5 de la section "Recherche par numéro d'ID".) 10 Appuyez sur la touche [START]. 176 8. FAX INTERNET Transmission multi-adresse La fonction transmission multi-adresse vous permet d'envoyer le même original à plusieurs destinataires en une seule opération, en combinant saisie directe, saisie à partir du répertoire téléphonique et saisie d'un groupe. Voici le nombre de destinations qui peuvent être entrées selon la manière dont le destinataire est spécifié : - par saisie directe seulement : 400 destinations - par saisie à partir du répertoire téléphonique seulement : 400 destinations - par saisie d'un groupe seulement : 200 groupes (400 destinations pour 1 groupe) - en combinant saisie directe, saisie à partir du répertoire téléphonique et saisie d'un groupe : 400 destinations sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 la fonction avancée comme il 4 Configurez convient. 8 - "Fonction avancée" Page 179 5 Spécifiez le destinataire. - Après avoir saisi une adresse E-mail à l'aide de la saisie directe, appuyez sur la touche [MULTI] pour saisir la suivante. En cas de saisie à partir du répertoire téléphonique ou de saisie d'un groupe, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [MULTI]. - Les destinations sélectionnées peuvent être confirmées en appuyant sur la touche [DESTINATION]. "Confirmation des destinations" Page 178 conseils - Pour annuler l'adresse du destinataire au cours de la saisie directe, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande. - Pour annuler le destinataire spécifié par son adresse ou son groupe, appuyez une nouvelle fois sur la touche qui est mise en surbrillance. Pour annuler tous les destinataires spécifiés, appuyez sur la touche [EFF TOUT]. - Pour annuler le destinataire spécifié par saisie directe, appuyez sur la touche [DESTINATION] pour accéder au menu des destinations, puis annulez-le."Confirmation des destinations" Page 178 6 Appuyez sur la touche [START]. 177 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Confirmation des destinations Après avoir spécifié des destinations multiples par le biais de la transmission multi-adresse par exemple, vous pouvez confirmer les adresses de la liste en appuyant sur la touche [DESTINATION]. Vous pouvez également supprimer les adresses en appuyant sur la touche [SUPPRIMER]. 1 Appuyez sur la touche [DESTINATION]. - Un écran peut afficher huit destinations. - Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans. les destinations que vous 2 Sélectionnez souhaitez supprimer et appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. 8 178 8. FAX INTERNET Fonction avancée La fonction avancée suivante peut être utilisée. - TX original recto verso : vous pouvez envoyer des originaux recto verso à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents. - TX prioritaire : vous pouvez envoyer des originaux avant des transmissions réservées. Envoi d'originaux recto verso Vous pouvez numériser et envoyer des originaux recto verso à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents (en option). Lorsque la transmission est terminée, les paramètres reprennent automatiquement leur valeur par défaut. conseil Pour envoyer des originaux recto verso, le chargeur automatique recto verso de documents (en option) doit être installé sur ce système. - Position des originaux pour l'envoi recto verso au format LT/A4 Pour positionner les originaux dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), changez l'orientation de l'alimentation d'origine en fonction de la position de la reliure. 1 : Originaux recto verso reliés avec ouverture à gauche 2 : Originaux recto verso reliés avec ouverture vers le haut 1 2 8 sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 179 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) sur la touche [ETENDUE] pour 4 Appuyez afficher le menu correspondant, puis sur la touche [NUMER. 2 FACES]. le type de l'original en 5 Sélectionnez appuyant sur la touche [R°V° LIVRE] ou [R°V° HAUT]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR]. 6 Spécifiez le destinataire. - "Spécification des destinataires" Page 169 7 Appuyez sur la touche [START]. 8 transmission prioritaire TX prioritaire vous permet d'effectuer une transmission avant toute autre transmission réservée. - Vous pouvez spécifier les destinataires avec la 'Saisie directe' ou le 'Répertoire téléphonique'. - TX prioritaire ne peut être exécutée que pour une seule transmission. sur la touche [FAX] du panneau 1 Appuyez de commande. 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [OPTION] et 3 Appuyez définissez les conditions de transmission. - "Configuration des conditions de transmission" Page 166 180 8. FAX INTERNET sur la touche [ETENDUE] pour 4 Appuyez afficher le menu correspondant, puis sur la touche [PRIORITE RESERVE]. 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 6 Spécifiez le destinataire. - "Spécification des destinataires" Page 169 7 Appuyez sur la touche [START]. 8 181 3. RECEPTION D'UN FAX INTERNET Modes de réception Les méthodes de réception d'un Fax Internet dépendent du type de protocole utilisé pour recevoir un E-mail. Lorsque "POP3" est sélectionné : - Le système accède au serveur d'E-mails à intervalles réguliers pour vérifier si un nouveau message est arrivé. Si c'est le cas, le système récupère et imprime automatiquement l'E-mail. - Lorsqu'on appuie sur la touche [VERIFIER E-MAIL], le système accède au serveur d'E-mails pour vérifier si un nouveau message est arrivé. Si c'est le cas, le système récupère et imprime l'E-mail. * POP (Post Office Protocol) est un protocole de récupération des messages E-mail depuis un serveur d'E-mails. La plupart des applications d'E-mail utilisent ce protocole. POP3 est une version plus récente du protocole POP. Lorsque "SMTP" est sélectionné. - Lorsque "SMTP" est sélectionné, la touche VERIFIER E-MAIL est désactivée. Aussitôt qu'un E-mail est reçu par le serveur d'E-mail via Internet, il le transfère au système. Pour de plus amples informations, reportez-vous à "Réception via un serveur SMTP". * SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est un protocole serveur de transfert de messages E-mail entre différentes serveurs. La plupart des systèmes d'E-mail utilisent ce protocole pour transférer des messages E-mail sur Internet. Pour plus d'informations sur la configuration du mode de réception et l'impression des Fax Internet reçus, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau]. 8 remarque Format disponible : Les images TIFF-FX, les images TIFF numérisées par le scanner et les données texte peuvent être imprimées. De plus, la résolution de l'image TIFF-FX doit être 8 x 3,85, 8 x 7,7 ou 8 X 15,4 (pts/mm). La résolution des images TIFF numérisées par le scanner doit être 200 x 100, 200 x 200, 200 x 400, 400 x 400 ou 600 x 600 (pts/mm). Si l'E-mail reçu contient des fichiers qui ne sont pas ceux décrits ci-dessus, un message d'erreur s'affichera sur l'écran tactile. Pour éviter cela, vous pouvez imprimer le rapport lorsqu'une erreur d'impression d'un E-mail se produit ou choisir de transférer cet E-mail vers une autre adresse électronique. Si vous souhaitez imprimer le rapport lorsqu'une erreur d'impression d'un E-mail se produit, choisissez "Activ. imp. E-mail en erreur". Si vous souhaitez transférer l'E-mail vers une autre adresse électronique lorsqu'une erreur se produit, choisissez "Activ. trsft E-mail en err." et "Adresse trsft E-mails en err.". Reportez-vous à la section "Configuration de l'impression des E-mails" du [Guide de l'Administrateur réseau]. Réception via un serveur POP3 Pour recevoir automatiquement les Fax Internet du serveur de messagerie, configurez le compte POP3. La vérification de l'arrivée de nouveaux E-mails sera faite automatiquement à intervalles réguliers.(Réglage par défaut : toutes les 10 minutes) Pour configurer le compte POP3, reportez-vous au “Guide de l’Administrateur réseau”. 182 8. FAX INTERNET sur la touche [USER 1 Appuyez FUNCTIONS] du panneau de commande. sur la touche [UTILISATEUR], 2 Appuyez puis sur [VERIFIER E-MAIL]. - La vérification de l'arrivée de nouveaux E-mails démarre. 3 Lorsque la vérification est terminée : - Si le Fax Internet est reçu, "RECEPTION E-MAIL" s'affiche en haut à droite de l'écran. "NOUVEL E-MAIL RECU" s'affiche ensuite pendant deux secondes, puis, l'impression du Fax Internet débute. - Si aucun Fax Internet n'est reçu, "PAS D'E-MAIL" s'affiche en haut à droite de l'écran. 8 Réception via un serveur SMTP Lorsqu'un E-mail destiné à cet équipement ou qu'un nouvel E-mail arrive via Internet, il le récupère automatiquement sur le serveur SMTP par une transmission SMTP. Lorsque le mode de réception est défini à SMTP, le sous-domaine pour ce système doit être assigné au serveur SMTP pour recevoir des E-mails ou permettre la transmission par la passerelle Offramp. Dans ce cas, le système fonctionne comme l'un des serveurs d'E-mails. Lorsque le serveur SMTP reçoit un E-mail adressé au sous-domaine de ce système, il le lui transfère par une transmission SMTP. Si un E-mail est envoyé à l'adresse électronique du système Fax Internet, celui-ci est imprimé. Reportez-vous à la CONFIGURATION DE LA PASSERELLE OFFRAMP ([Guide des Fonctions utilisateur]) pour obtenir de plus amples détails. remarque Lorsque le mode de réception défini est SMTP, le système ne peut pas récupérer manuellement un E-mail sur le serveur d'E-mails. 183 8 184 8. FAX INTERNET 9. ETAT DES JOBS 1. ETAT DES JOBS................................................................................................................186 2. LISTE DES JOBS D'IMPRESSION ...................................................................................187 3. JOB D'IMPRESSION D'EPREUVE....................................................................................190 4. JOB D'IMPRESSION PRIVE .............................................................................................192 5. UTILISATION DES CODES DEPARTEMENTAUX ............................................................194 6. CONFIRMATION DE L'ETAT D'UN JOB DE FAX/FAX INTERNET ...................................196 7. CONFIRMATION DE L'ETAT DE LA NUMERISATION .....................................................197 8. LISTE DES JOURNAUX ....................................................................................................198 9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX ...................201 10. IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX.............203 11. ETAT..................................................................................................................................204 12. CODE D'ERREUR ............................................................................................................206 9 185 1. ETAT DES JOBS La touche [JOB STATUS] permet : - d'afficher la liste des jobs d'impression, Fax Internet et de numérisation dont l'état est "en attente" ; - d'afficher et d'imprimer des journaux d'impression, de transmission, de réception et de numérisation ; - de lancer l'exécution, mettre en pause, supprimer et déplacer des jobs en attente. Quatre jobs sont affichés sur chaque écran (page). Il est possible d'afficher 250 pages (1000 jobs). Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème job ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente. A B 9 186 - Eléments de la liste Nom Utilisateur : nom de l'utilisateur enregistré Date, heure : date et heure au moment de l'enregistrement Papier : format du papier à imprimer Pages : nombre de pages à imprimer Déf. : nombre de jeux à imprimer Etat : état des jobs ou heure spécifiée pour la réservation de transmission différée - Touches L'affichage des touches (B) est modifié lorsque les touches (A) de la liste du job d'impression sont sélectionnées dans l'écran ci-dessus. 9. ETAT DES JOBS 2. LISTE DES JOBS D'IMPRESSION La touche JOB D'IMPRESSION permet non seulement d'afficher l'état des jobs d'impression transmis entre le système et le contrôleur de réseau, mais également de supprimer, mettre en pause, déplacer et d'imprimer des jobs. Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème job ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente. Suppression d'un job sur la touche [JOB STATUS] du 1 Appuyez panneau de commande pour afficher l'écran correspondant. - La liste des jobs d'impression apparaît à l'écran. la liste, appuyez sur le job que vous 2 Dans souhaitez supprimer. 9 3 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. 187 2. LISTE DES JOBS D'IMPRESSION (suite) message "Supprimer ?" apparaît. 4 Le Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le job. Mise en pause et relance d'un job d'impression la liste, appuyez sur le nom 1 Dans d'utilisateur du job que vous souhaitez interrompre. 2 Appuyez sur la touche [PAUSE]. reprendre le job, appuyez sur la 3 Pour touche [LANCER]. 9 188 9. ETAT DES JOBS Déplacement d'un job d'impression la liste, appuyez sur le nom 1 Dans d'utilisateur du job que vous souhaitez déplacer. 2 Appuyez sur la touche [DEPLACER]. l'emplacement que vous 3 Indiquez souhaitez. 9 - (Ex.) Appuyez sur le 1er nom d'utilisateur pour placer le job en 2ème position. 189 3. JOB D'IMPRESSION D'EPREUVE Cette fonction effectue une impression d'épreuve lorsque la touche [BROUILLON] a été préalablement spécifiée avec l'application. Le job d'impression spécifié pour l'impression de l'épreuve est inclus dans la liste. Un jeu est d'abord imprimé comme épreuve avant que le nombre de jeux spécifié soit imprimé. Une fois l'impression terminée, le job d'impression restant est traité comme un job d'impression classique. De plus, il est possible de modifier le nombre d'exemplaires ou de supprimer un job avant d'effectuer le job d'impression normal. * Pour obtenir des informations sur l'impression d'épreuve, reportez-vous au [Guide de l'Impression]. Impression d'une épreuve 1 Appuyez sur la touche [BROUILLON]. 9 liste des jobs d'impression d'épreuve 2 La s'affiche. Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du job que vous souhaitez imprimer. - Si le job recherché n'est pas affiché, appuyez sur les touches [Suiv] ou [Prec] pour faire défiler les écrans. sur la touche [LANCER]. Le job 3 Appuyez est déplacé vers les jobs d'impression normaux pour être imprimé. conseil Après avoir contrôlé l'épreuve imprimée, appuyez sur la touche [MODIFIER] et indiquez le nombre d'exemplaires que vous souhaitez. Enfin, appuyez sur la touche [LANCER] pour continuer à traiter le job d'impression normalement. 190 9. ETAT DES JOBS Suppression d'un job 1 Appuyez sur la touche [BROUILLON]. liste des jobs d'impression d'épreuve 2 La s'affiche. Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du job que vous souhaitez supprimer. 3 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. message "Supprimer ?" apparaît. 4 Le Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour 9 supprimer le job. 191 4. JOB D'IMPRESSION PRIVE L'impression privée permet d'imprimer les documents de votre choix en saisissant le mot de passe qui a été défini dans l'application. * Pour obtenir des informations sur l'impression privée, reportez-vous au [Guide de l'Impression]. Impression privée sur la touche [PRIVE] pour 1 Appuyez afficher la liste des jobs d'impression privés. la liste, appuyez sur le nom 2 Dans d'utilisateur du job par lequel vous souhaitez commencer. - Si le job recherché n'est pas affiché, appuyez sur les touches [Suiv] ou [Prec] pour faire défiler les écrans. 3 Appuyez sur la touche [LANCER]. 4 Entrez le mot de passe. 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 9 192 - Le job d'impression privée est déplacé vers la liste des jobs d'impression pour être imprimé. 9. ETAT DES JOBS Suppression d'une impression privée sur la touche [PRIVE] pour 1 Appuyez afficher la liste des jobs d'impression privés. la liste, appuyez sur le nom 2 Dans d'utilisateur du job que vous souhaitez supprimer. 3 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. 4 Entrez le mot de passe. 9 message "Supprimer ?" apparaît. 5 Le Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le job. 193 5. UTILISATION DES CODES DEPARTEMENTAUX Les jobs transmis au système sans code départemental ou dont le code départemental n'est pas enregistré sont ajoutés à la file d'attente des jobs non valides et prennent l'état correspondant. Restauration du code invalide (erreur d'impression) pour une impression normale sur la touche [INVALIDE] pour 1 Appuyez afficher la liste. la liste, appuyez sur le nom 2 Dans d'utilisateur du job que vous souhaitez imprimer. 3 Appuyez sur la touche [LANCER]. 9 de saisie du code départemental 4 L'écran s'affiche. Tapez le code de département correct. 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 194 9. ETAT DES JOBS Suppression d'un job de la liste sur la touche [INVALIDE] pour 1 Appuyez afficher la liste. la liste, appuyez sur le nom 2 Dans d'utilisateur du job que vous souhaitez supprimer. 3 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. message "Supprimer ?" apparaît. 4 Le Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour 9 supprimer le job. 195 6. CONFIRMATION DE L'ETAT D'UN JOB DE FAX/FAX INTERNET JOB FAX (en option)/FAX Internet affiche l'état du job et permet de le supprimer et de l'envoyer. Quatre jobs sont affichés sur chaque écran (page). Il est possible d'afficher 250 pages (1000 jobs). Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème job ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente. * Pour plus d'informations sur la fonction Fax, reportez-vous au [Guide du Fax en réseau]. 9 - Eléments de la liste Fich. n° : numéro d'ordre du fichier accepté A : destinataire Date,Hre : date et heure au moment de l'enregistrement Pages : nombre de pages à envoyer Etat : état des jobs ou moment spécifié pour une réservation de transmission différée - Touches [SUPPRIMER] : la touche est activée lorsque le job supprimable est sélectionné. Si vous appuyez sur cette touche, le job est supprimé. * La touche [SUPPRIMER] n'est pas activée si vous sélectionnez Fax, Fax Internet, Réception d'E-mail ou job d'impression dans la liste. [LISTE DE RESERV.] : appuyez sur cette touche pour imprimer la liste des jobs en attente (jobs de réservation de transmission différée inclus). [LANCER] : la touche est activée lorsque le job de réservation de transmission différée (fax seulement) est sélectionné. Appuyez sur cette touche pour annuler la réservation de transmission différée. conseil Reportez-vous au [Manuel Utilisateur de la fonction Fax] pour la réservation de transmission différée. 196 9. ETAT DES JOBS 7. CONFIRMATION DE L'ETAT DE LA NUMERISATION L'écran JOB DE NUMERISATION affiche l'état du job et permet sa suppression. Quatre jobs sont affichés sur chaque écran. Il est possible d'afficher 250 pages (1000 jobs). Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème job ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente. * Pour des informations sur les fonctionnalités de numérisation, consultez le chapitre 7, section "1.PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE" Page 146 - Eléments de la liste A : emplacement de stockage des données numérisées ou numéro de fax de l'expéditeur Agent : job (boîte, fichier ou E-mail) qui doit être exécuté dans cette fonction Date,Hre : date et heure au moment de l'enregistrement Pages : nombre de pages des originaux Etat : état des jobs - Touches [SUPPRIMER] : la touche est activée lorsque le job supprimable est sélectionné.Si vous appuyez sur cette touche, le job est supprimé. 9 197 8. LISTE DES JOURNAUX JOURNAL La touche JOURNAL affiche la liste des jobs d'impression, d'envoi/réception de fax et de numérisation qui sont terminés. Vous pouvez également enregistrer le numéro de fax et l'adresse E-mail indiqués dans le journal des fax reçus/envoyés et dans le journal de numérisation (*1) dans le répertoire téléphonique. *1 L'adresse E-mail utilisée pour la transmission de l'E-mail Journal d'impression Lorsque vous appuyez sur la touche [IMPRIMER] dans le menu Journal, l'état d'impression s'affiche. 9 - Eléments de la liste Nom Utilisateur : nom de l'expéditeur Date, heure : date et heure au moment de l'impression Papier : format du papier Pages : nombre de pages Déf. : nombre de jeux - Touches [RETOUR] : appuyez sur cette touche pour revenir au menu Journal. 198 9. ETAT DES JOBS Journal d'envoi et de réception Lorsque vous appuyez sur la touche [ENVOYER] ou [RECEVOIR] dans le menu Journal, l'état d'envoi/ réception de Fax ou de Fax Internet s'affiche. - Eléments de la liste N° du fichier : numéro d'ordre du fichier accepté A : numéro de fax ou adresse E-mail du destinataire De : numéro de fax ou adresse E-mail de l'expéditeur Date, heure : date et heure au moment de l'envoi ou de la réception de Fax ou de Fax Internet Pages : nombre de pages des Fax ou Fax Internet envoyés ou reçus Etat : état du job indiquant ‘OK’ ou un ‘code d'erreur’ "12.CODE D'ERREUR" Page 206 - Touches [JOURNAL]: Pour imprimer l'état d'envoi/réception, appuyez sur cette touche. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "10.IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX" Page 203. [ENTREE]: Pour enregistrer le numéro de fax ou l'adresse E-mail indiqué dans l'état d'envoi/réception dans le répertoire téléphonique, appuyez sur cette touche. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "9.ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX" Page 201. [RETOUR] : Pour revenir au menu Journal, appuyez sur cette touche. 9 199 8. LISTE DES JOURNAUX (suite) Journal de numérisation Lorsque vous appuyez sur la touche [SCAN] dans le menu Journal, l'état denumérisation s'affiche. - Eléments de la liste A : emplacement de stockage des données numérisées ou adresse E-mail du destinataire Agent : job numérisé dans le menu Scan Date, heure : date et heure au moment de la numérisation Pages : nombre de pages numérisées ou envoyées par E-mail Etat : état du job indiquant ‘OK’ ou un ‘code d'erreur’ "12.CODE D'ERREUR" Page 206 - Touches [ENTREE]: Pour enregistrer le numéro de fax ou l'adresse E-mail indiqué dans l'état de numérisation dans le répertoire téléphonique, appuyez sur cette touche. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "9.ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX" Page 201. [RETOUR] : Pour revenir au menu Journal, appuyez sur cette touche. 9 200 9. ETAT DES JOBS 9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX Vous pouvez enregistrer le destinataire (ou l'expéditeur) dans le répertoire téléphonique à partir des listes des journaux des envois/réceptions ou des numérisations en sélectionnant le destinataire (ou l'expéditeur) puis en appuyant sur la touche [ENTREE]. * Pour obtenir des informations sur le répertoire téléphonique, reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. sur la touche [JOURNAL], puis 1 Appuyez sur [ENVOYER] ou [RECEVOIR]. journal des envois (ou des réceptions) 2 Le s'affiche. 9 le destinataire (ou 3 Sélectionnez l'expéditeur) que vous voulez enregistrer dans le répertoire téléphonique. 201 9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX (suite) 4 Appuyez sur la touche [ENTREE]. de saisie d'adresse s'affiche. 5 L'écran Appuyez sur la touche [NOM] pour saisir le nom du destinataire. - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 6 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 9 202 9. ETAT DES JOBS 10. IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX La liste des journaux d'envoi/réception de fax permet d'imprimer jusqu'à 120 journaux (3 pages) et un journal sélectionné des envois (ou des réceptions). * Vous pouvez choisir d'imprimer 40 ou 120 journaux (1 ou 3 pages) dans la liste des journaux. Reportezvous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations. sur la touche [JOURNAL], puis 1 Appuyez sur [ENVOYER] (ou [RECEVOIR]). sur la touche [JOURNAL] pour 2 Appuyez imprimer le journal des envois/ réceptions. conseil Lorsqu'une transmission (réception) est imprimée, appuyez sur le nom du destinataire (ou de l'expéditeur), puis sur la touche [JOURNAL]. 9 203 11. ETAT La touche ETAT affiche les formats des cassettes du système. La cassette active est mise en surbrillance pendant l'impression. Si vous appuyez sur cette touche lors de l'interruption d'un job d'impression en raison d'une erreur, vous pourrez changer la cassette active en cas de manque de papier ou si la cassette est inadaptée. Reprise après une erreur d'impression Lorsque la cassette du format de papier spécifié n'est pas préparée, une erreur de job d'impression se produit et la touche [JOB STATUS] clignote. Pour corriger l'erreur, suivez la procédure ci-dessous. 9 sur la touche [JOB STATUS] qui 1 Appuyez clignote. 2 Sélectionnez la cassette à modifier. - Appuyez sur les touches ou sur l'écran pour sélectionner la cassette. le format du papier de la 3 Remplacez cassette par le format spécifié. - Changement du format papier de la cassette "Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" Page 38 204 9. ETAT DES JOBS l'écran, appuyez sur la touche du 4 Sur format du papier que vous avez défini. 5 Appuyez sur la touche [START]. 9 205 12. CODE D'ERREUR Si une erreur se produit pendant l'utilisation de la fonction Fax (y compris Fax Internet) ou la fonction de numérisation, le code d'erreur s'affiche dans l'état de chaque journal. Prenez les mesures appropriés en vous reportant aux tableaux ci-dessous. Fax/Fax Internet Code d'erreur Cause Résolution du problème Fax 9 0011 Bourrage papier Retirez le papier coincé. 0012 Bourrage de l'original Retirez l'original coincé. 0013 Porte ouverte Fermez-la. 0020 Coupure d'alimentation Vérifiez le rapport de coupure d'alimentation. 0030 Réinitialiser (La transmission a été annulée en appuyant sur la touche [FUNCTION CLEAR].) 0033 Erreur de polling Vérifiez la configuration des options de polling (Code de sécurité, etc.) et l'existence du document à récupérer. 0042 Mémoire pleine Assurez-vous que la mémoire est suffisante avant d'effectuer un nouvel appel. 0050 Ligne occupée Réessayez. 0053 Incohérence des données de sécurité lors de la transmission relais/boîte aux lettres Vérifiez le Code de sécurité du correspondant, le mot de passe système et votre configuration. Erreur de communication Réessayez. 1C10 Anomalie d'accès au système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C11 Mémoire insuffisante Lorsque des jobs sont en cours d'exécution, attendez qu'ils soient terminés pour relancer le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le job. 1C12 Erreur de réception des messages Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. 1C13 Erreur de transmission des messages Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. 00B0-00E8 Fax Internet 206 9. ETAT DES JOBS Code d'erreur Cause Résolution du problème 1C14 Paramètre non valide Si un modèle est utilisé, redéfinissez-le. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le job. 1C15 Capacité du fichier dépassée Demandez à votre administrateur de modifier le paramètre "Taille fragmentation page" de Fax Internet ou réduisez le nombre de pages et relancez le job. 1C20 Anomalie d'accès au module de gestion du système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C21-1C22 Anomalie d'accès au module de contrôle des jobs Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C30 Echec de création du répertoire Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque. 1C31 Echec de création du fichier Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque. 1C32 Echec de suppression du fichier Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C33 Echec d'accès au fichier Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque. 1C40 Anomalie de conversion de l'image Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 9 207 12. CODE D'ERREUR (suite) 9 208 Code d'erreur Cause 1C60 Erreur de disque dur plein au cours du traitement Réduisez le nombre de pages du job contenant des erreurs, puis relancez-le. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque. 1C61 Echec de lecture du répertoire téléphonique Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Réinitialisez les données du répertoire téléphonique, puis relancez le job. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C62 Echec d'acquisition de la mémoire Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C63 Adresse IP du terminal non définie Demandez à votre administrateur de définir l'adresse IP du système. 1C64 Adresse mail du terminal non définie Demandez à votre administrateur de définir l'adresse E-mail du système. 1C65 Adresse SMTP non définie Demandez à votre administrateur de définir l'adresse du serveur SMTP. 1C66 Erreur de délai d'attente du serveur Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement. 1C67 Erreur de délai d'attente de la carte réseau Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C68 Erreur d'accès à la carte réseau Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C69 Erreur de connexion au serveur SMTP Demandez à votre administrateur de définir le nom ou le mot de passe de connexion du serveur SMTP, puis relancez le job. Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement. 9. ETAT DES JOBS Résolution du problème Code d'erreur Cause Résolution du problème 1C6A NOM D'HOTE incorrect Demandez à votre administrateur de vérifier si le nom du périphérique contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé et redéfinissez le nom correct du périphérique. 1C6B Adresse mail du terminal incorrecte Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse E-mail du système contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse E-mail correcte, puis relancez le job. 1C6C Adresse mail de destination incorrecte Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse E-mail de destinationcontient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse E-mail de destination correcte, puis relancez le job. 1C6D Erreur système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le job contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur agréé pour obtenir de l'aide. 1C70 Client SMTP désactivé Demandez à votre administrateur d'activer le client SMTP et relancez le job. 1C80 Echec de transmission du Fax Internet lors du traitement du job d'E-mail reçu Vérifiez la configuration du transfert des e-mails reçus vers le Fax Internet. 1C81 Echec de transmission de la passerelle Onramp Confirmez les paramètres de la boîte aux lettres. 1C82 Echec de transmission du Fax Internet lors du traitement du job de Fax reçu Vérifiez la configuration du transfert des fax reçus vers le Fax Internet. 1CC1 Problème d'alimentation électrique Vérifiez que le câble électrique est correctement branché et fermement enfoncé. Vérifiez si la tension électrique est instable. 9 209 12. CODE D'ERREUR (suite) Job de numérisation Code d'erreur Message Résolution du problème SCAN VERS E-MAIL 2C10, 2C12, Statut du Job non autorisé 2C13, 2C20-2C22 Une erreur système s'est produite pendant l'envoi d'un E-mail. Envoyez à nouveau l'E-mail. 2C11, 2C62 Mémoire saturée Vérifiez que la mémoire est suffisante pour l'envoi du job de numérisation. 2C14 Paramètre spécifié incorrect Assurez vous d'avoir correctement défini les paramètres, puis recommencez l'opération. 2C15 La taille du message a dépassé la limite ou la taille maximale Vous envoyez trop de documents à la fois. Envoyez-les séparément. 2C30 Echec de création d'un répertoire Relancez la numérisation. Le système ne peut pas envoyer le job de numérisation. Echec de création d'un fichier Relancez la numérisation. Le système ne peut pas envoyer le job de numérisation. 2C32 Echec de suppression d'un fichier Relancez la numérisation. Le système ne peut pas envoyer le job de numérisation. 2C40 Echec de la conversion du format de fichier image Relancez la numérisation. Le système ne peut pas envoyer le job de numérisation. 2C61 Echec de lecture du répertoire téléphonique Relancez la numérisation. Le système ne peut pas envoyer le job de numérisation. 2C63, 2C64 Adresse de domaine incorrecte Vérifiez que l'adresse E-mail de destination est correcte et relancez la numérisation. 2C31, 2C33 9 2C65, 2C66, Echec de la connexion au serveur SMTP Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne 2C69 correctement ou que son adresse a été correctement définie. Relancez ensuite la numérisation. 2C67, 2C68 2C6A 210 Echec d'envoi de l'E-mail Relancez la numérisation. Une erreur d'expiration de délai s'est produite au niveau de la carte réseau durant la transmission. 2C6B Adresse incorrecte spécifiée dans le champ De : Vérifiez d'avoir correctement spécifié l'adresse E-mail du système et relancez la numérisation. 2C6C Adresse incorrecte dans le champ A : A : Vérifiez que les adresses E-mail de destination sont correctes et relancez la numérisation. 2C6D Erreur système carte réseau 9. ETAT DES JOBS Contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide. Code d'erreur Message Résolution du problème 2C70 Le service SMTP n'est pas disponible Demandez à votre administrateur si le service SMTP est activé. 2C80 Impossible de traiter le job d'E-mail reçu. Vérifiez que le câble réseau est correctement connecté. 2C81 Impossible de traiter le job de Fax reçu. Vérifiez que la ligne téléphonique est correctement branchée. 2CC0 Job annulé Le job a été annulé. 2CC1 Problème d'alimentation électrique Un problème d'alimentation électrique s'est produit lors de la transmission. Enregistrer comme fichier 2D10, 2D12, Statut du job non autorisé 2D13, 2D20-2D22 2D11 Une erreur système s'est produite pendant le stockage d'un file. Envoyez à nouveau l'E-mail. Mémoire saturée Vérifiez que la mémoire est suffisante pour enregistrer le job de numérisation. 2D14, 2D61 Paramètre spécifié incorrect Assurez vous d'avoir correctement défini les paramètres, puis recommencez l'opération. 2D15, 2D65 Le dossier contient trop de documents. Echec de création d'un nouveau document. Supprimez les données dans le dossier partagé en local du système et relancez la numérisation. Echec de création d'un répertoire Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu enregistrer le job de numérisation. Echec de création d'un fichier Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu enregistrer le job de numérisation. 2D32 Echec de suppression d'un fichier Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu enregistrer le job de numérisation. 2D40 Echec de la conversion du format de fichier image Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu enregistrer le job de numérisation. 2D60 Echec de copie du fichier Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu enregistrer le job de numérisation. 2D62 Echec de connexion au réseau de destination. Vérifiez le chemin de destination. Vérifiez que le dossier réseau est partagé et relancez la numérisation. 2D63 Le chemin d'accès au réseau est incorrect. Vérifiez le chemin de destination. Vérifiez que le dossier réseau spécifié est correct et relancez la numérisation. 2D30 2D31, 2D33 9 211 12. CODE D'ERREUR (suite) Code d'erreur Message Résolution du problème 2D64 Echec de connexion au serveur de fichiers. Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de passe spécifiés pour la connexion au serveur de fichiers sont corrects et relancez la numérisation. 2D66 Impossible de traiter votre job. Espace disque insuffisant. Supprimez les données dans le dossier partagé en local du système et relancez la numérisation. 2D67 Le service FTP n'est pas disponible. Demandez à votre administrateur si le service FTP est correctement configuré. 2D68 Le service de partage de fichiers n'est pas disponible. Demandez à votre administrateur si le protocole SMB est activé. 2DC0 Job annulé Le job a été annulé. 2DC1 Problème d'alimentation électrique Un problème d'alimentation électrique s'est produit lors du processus. Stocker vers E-Filing 9 212 2B10 Aucun job n'était applicable. Relancez la numérisation. 2B11 Echec du statut du job. Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu stocker le job de numérisation. 2B20 Echec d'accès au fichier Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu stocker le job de numérisation. 2B30 Espace disque insuffisant. Supprimez les documents inutiles dans le E-Filing et réessayez. 2B31 Echec d'accès au E-Filing La boîte ou le dossier sélectionné n'existe pas ou est en cours de création ou de suppression. Vérifiez que la boîte ou le fichier de destination existe, puis réessayez. 2B32 Echec d'impression du document du E-Filing Le document sélectionné est déjà en cours d'utilisation. Réessayez plus tard. 2B50 Echec de traitement de l'image Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu stocker le job de numérisation. 2B51 Echec de traitement de l'image d'impression Relancez une impression. 2B60 Erreur de doublon. Le nom du dossier est changé automatiquement. Un dossier du même nom existe déjà dans la boîte sélectionnée. Le système renomme automatiquement le dossier. 2B70 Erreur de doublon. Le nom du dossier Un document du même nom existe déjà dans document est changé automatiquement. la boîte ou le dossier sélectionné. Le système renomme automatiquement le document. 9. ETAT DES JOBS Code d'erreur Message Résolution du problème 2B90 Mémoire insuffisante. Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu stocker le job de numérisation. 2BA0 Mot de passe de la boîte non valide. Le mot de passe entré pour la boîte n'est pas correct. Modifiez les paramètres de l'agent et réessayez. 2BB0 Job annulé Le job a été annulé. 2BB1 Problème d'alimentation électrique Un problème d'alimentation électrique s'est produit lors du processus. 2BC0 Erreur système fatale. L'erreur système se produit au cours du processus. Relancez la numérisation. 2BC1 Echec d'acquisition de la ressource. Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu stocker le job de numérisation. 9 213 9 214 9. ETAT DES JOBS 10. E-FILING 1. FONCTIONS D'E-FILING ..................................................................................................216 2. CONFIGURATION D'UNE BOITE .....................................................................................218 3. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE ...................................................................220 4. SUPPRESSION D'UNE BOITE .........................................................................................222 5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE .....................................................................223 10 215 1. FONCTIONS D'E-FILING Dans les fonctions d'E-Filing, les documents obtenus par copie, impression, réception de Fax (en option) et réception de Fax Internet et d'E-mails peuvent être gérés dans le E-Filing (disque dur) à l'intérieur du système. Avant de pouvoir utiliser le E-Filing, vous devez le configurer. Le E-Filing est constitué d'une boîte publique et de boîtes utilisateur pouvant aller jusqu'à 200. Vous pouvez stocker un certain nombre de documents dans chaque boîte et les imprimer ultérieurement si nécessaire. - Le E-Filing ne peut pas être réalisé avec le système ou un PC client via le réseau. Pour plus d'informations sur l'utilisation du E-Filing via le réseau, consultez le [Guide du E-Filing]. * Si la durée de conservation des documents est spécifiée pour une boîte utilisateur dans l'utilitaire Web E-Filing, les documents stockés seront supprimés à l'issue de cette durée. Avant cela, vous devez imprimer les documents ou les télécharger sur un PC client à l'aide du Téléchargeur de fichiers. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. * Le disque dur peut être défaillant. Veillez à sauvegarder les documents stockés en les téléchargeant sur un PC client à l'aide du Téléchargeur de fichiers. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. La figure qui suit illustre le schéma fonctionnel du E-Filing. 1 : Stocker le document. 2 : Ajouter les paramètres d'impression aux documents stockés, si nécessaire. 3 : Imprimer les documents. 4 : Les documents peuvent être affichés, modifiés, fusionnés (Copier-Coller) et imprimés à l’aide de l’utilitaire Web e-Filing via le réseau. Ils peuvent par ailleurs être téléchargés par le Téléchargeur de fichiers et importés dans des applications compatibles TWAIN par le pilote TWAIN. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. 2 10 DD 1 4 216 10. E-FILING 3 Des documents peuvent être stockés dans le E-Filing comme données de l’original par copie ou numérisation. ("1.STOCKER VERS e-FILING" Page 138, "2.SCAN VERS e-FILING" Page 149). Les documents stockés dans le E-Filing peuvent être imprimés entièrement ou partiellement après ajout ou modification des paramètres d'impression si nécessaire. Par ailleurs, les documents inutiles peuvent être supprimés de la boîte d'utilisateur spécifiée. Le tableau qui suit indique les principales différences de fonctionnement del'utilitaire Web CLient via le réseau selon qu'il est utilisé par le système ou par un PC client. Fonction Système (écran tactile) PC client Création de la boîte utilisateur Oui Oui Création du dossier dans la boîte utilisateur Non Oui Suppression de la boîte utilisateur Oui Oui Suppression du dossier ou du document de la boîte utilisateur Non Oui Modification des documents (combinaison, inversement, etc.) Non Oui Le tableau suivant montre la configuration de base du E-Filing. Boîte utilisateur Document partagé 1, Document partagé 2, ... Boîte utilisateur 001 Document 1 Document 2 Dossier 1 Document 1 Document 2 La boîte utilisateur est définie par défaut par le système et est utilisée pour stocker les documents dont tout utilisateur peut avoir besoin. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 200 boîtes utilisateur qui peuvent être protégées par un mot de passe. Avant de stocker des documents dans E-Filing, préparez les boîtes utilisateur afinque les documents soient gérés de manière efficace. - Il est possible de créer jusqu'à 200 dossiers par boîte (uniquement via le réseau). Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. - Chaque boîte et dossier peut contenir jusqu'à 1000 documents. Le nombre maximal de pages d'un document est 1000. 10 217 2. CONFIGURATION D'UNE BOITE Le E-Filing est constitué d'une boîte publique et de boîtes utilisateur pouvant aller jusqu'à 200. La boîte publique est prédéfinie à l'installation du système. Une boîte utilisateur est définie/enregistrée en lui donnant un nom. Si le mot de passe est défini, la boîte est protégée et des documents importants peuvent y être enregistrés en toute sécurité. Il est possible de définir/enregistrer jusqu'à 200 boîtes utilisateur. * Avant de stocker des documents dans le E-Filing, nous vous recommandons de préparer des boîtes utilisateur et des dossiers (par le réseau uniquement) de manière à gérer efficacement les documents. Se référer au Guide de l’E-filing. sur la touche [E-FILING] du 1 Appuyez panneau de commande. une touche vierge entre 001 2 Sélectionnez et 200, puis appuyez sur [CONFIG.]. 10 le nom de la boîte dans le champ 3 Entrez "NOM BOITE". Définissez ensuite si nécessaire le mot de passe dans le champ"Mot de passe". - A l'activation de la touche [NOM BOITE], un clavier permettant de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Un nom de boîte peut contenir 32 lettres au maximum. Si aucun nom n'est entré dans le champ "NOM BOITE", la boîte sera nommée "Nouvelle boîte". - Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". Appuyez sur la touche [DEF.] après avoir saisi le mot de passe. 218 10. E-FILING 4 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Une nouvelle boîte est créée. 10 219 3. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE Le nom et le mot de passe enregistrés pour la boîte utilisateur sont modifiables. * Vous ne pouvez pas modifier le nom du dossier sur ce système. Vous devez le faire sur un PC client utilisant l'utilitaire Web E-Filing via le réseau, si nécessaire. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. sur la touche [E-FILING] du 1 Appuyez panneau de commande. la boîte que vous souhaitez 2 Sélectionnez modifier, puis appuyez sur [MODIFIER]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le bon menu, tapez le numéro de la boîte que vous souhaitez modifier. le "Mot de passe" (5 chiffres) pour 3 Entrez la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement de la boîte, passez directement à l'étape 4. 10 le nom de la boîte et le mot de 4 Modifiez passe. - A l'activation de la touche [NOM BOITE], un clavier permettant de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Un nom de boîte peut contenir 32 lettres maximum. - Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". Appuyez sur la touche [DEF.] après avoir saisi le mot de passe. 220 10. E-FILING 5 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Les paramètres de la boîte sont mis à jour. 10 221 4. SUPPRESSION D'UNE BOITE Les boîtes utilisateur inutiles peuvent être supprimées. Dans ce cas, tous les documents qu'elles contiennent seront perdus. * Vous ne pouvez pas supprimer la boîte publique. * Vous ne pouvez pas supprimer les dossiers d'une boîte utilisateur avec ce système. Vous devez le faire sur un PC client utilisant l'utilitaire Web E-Filing via le réseau, si nécessaire. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations. sur la touche [E-FILING] du 1 Appuyez panneau de commande. la boîte que vous souhaitez 2 Sélectionnez supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le bon menu, tapez le numéro de la boîte que vous souhaitez modifier. le "Mot de passe" (5 chiffres) pour 3 Entrez la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement de la boîte, passez directement à l'étape 4. 10 message "Souhaitez-vous supprimer 4 Le cette BOITE ?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour supprimer la boîte. - La boîte sélectionnée est supprimée. 222 10. E-FILING 5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE Les documents stockés dans une boîte ou un dossier peuvent être imprimés. Vous pouvez sélectionner le statut de la finition, et imprimer une épreuve pour vérifier le contenu d'un document. Impression de la totalité d'un Document Toutes les pages du document seront imprimées. Si vous souhaitez imprimer plusieurs exemplaires, reportez-vous à "Impression d'un document stocké à l'aide de paramètres ajoutés/modifiés" Page 225. sur la touche [E-FILING] du 1 Appuyez panneau de commande. la boîte qui contient le 2 Sélectionnez document que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le bon menu, tapez le numéro de la boîte que vous souhaitez modifier. le "Mot de passe" (5 chiffres) pour 3 Entrez la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR]. 10 - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement de la boîte, passez directement à l'étape 4. 4 Sélectionnez le document à imprimer. - Si le document à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez le dossier et appuyez sur la touche [DOSS. OUVERT]. Sélectionnez ensuite le document souhaité. 223 5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE (suite) 5 Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. - L'impression de la totalité du document démarre. Impression d'une épreuve Vous pouvez imprimer une partie seulement d'un document de plusieurs pages. les étapes 1 à 4 de la section 1 Suivez "Imprimer la totalité d'un document". 2 Appuyez sur la touche [TEST D'IMPR.]. 10 le numéro de la dernière page à 3 Entrez imprimer. - Si vous souhaitez imprimer toutes les pages, appuyez sur la touche [TTES PGES]. 224 10. E-FILING 4 Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. - L'impression des pages définies démarre. Impression d'un document stocké à l'aide de paramètres ajoutés/modifiés Les paramètres suivants peuvent être ajoutés (ou modifiés) au document stocké, dans la boîte d'archivage. 1 : source du papier (appuyez sur la cassette souhaitée) 2 : nombre d'impressions (à l'aide des touches numériques) 3 : impression recto ou recto verso 4 : mode de finition (la sélection est limitée en fonction des équipements en option installés) 5 : bac de sortie (peut être défini lorsqu'un finisseur en option est installé) 6 : décalage de l'image 7 : position de la date et de l'heure 8 : position de la page ajoutée 1 2 3 4 6 10 7 8 5 les étapes 1 à 4 de la section 1 Suivez "Imprimer la totalité d'un document". 225 5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE (suite) 2 Appuyez sur la touche [PARAMETRES]. l'impression comme il 3 Configurez convient - Reportez-vous à la page précédente pour de plus amples informations. Pour les paramètres 3 à 8, appuyez sur la touche indiquée, sélectionnez le bouton souhaité dans le menu, puis validez votre choix. 4 Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. - L'impression commence. 10 226 10. E-FILING 11. MODELE 1. MODELE............................................................................................................................228 2. RAPPEL D'UN MODELE ...................................................................................................229 3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE................................................................................232 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE ...................................................................237 5. SUPPRESSION D'UN MODELE .......................................................................................241 11 227 1. MODELE Il est possible d'enregistrer une combinaison de fonctions fréquemment utilisées sous forme de modèle pouvant être rappelé si nécessaire. * Vous pouvez enregistrer une combinaison de fonctions de copie, de numérisation ou de fax (en option) sous forme de modèle et le rappeler si nécessaire. Les combinaisons sont enregistrées dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS" ou "GROUPE UTILISATEUR (200 groupes maximum sont disponibles.)" dans le menu du modèle. Un groupe peut contenir jusqu'à 60 combinaisons. 1 : Enregistrez la combinaison de fonctions. 2 : Placez l'original. 3 : Sélectionnez le modèle souhaité. 2 90 % 2004.3.15 11 228 11. MODELE 2004.3.15 DD 3 2004.3.15 2004.3.15 1 2. RAPPEL D'UN MODELE Il vous suffit d'appuyer sur la touche [START] (la touche [SCAN] sur l'écran tactile de la numérisation) après avoir rappelé le modèle requis. Rappel d'un modèle dans le groupe public 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [MODELE] du 3 Appuyez panneau de commande. - Le menu permettant de rappeler un modèle s'affiche. [GROUPE DE MODELES 4 Sélectionnez PUBLICS] et validez votre choix. 11 5 Sélectionnez le modèle souhaité. 229 2. RAPPEL D'UN MODELE (suite) que le message "Configuration 6 Confirmez du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran. z Sélectionnez un autre mode de copie si nécessaire. 7 Appuyez sur la touche [START]. Rappel d'un modèle dans le groupe utilisateur 1 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 2 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 sur la touche [MODELE] du 3 Appuyez panneau de commande. - Le menu permettant de rappeler un modèle s'affiche. le groupe contenant le 4 Sélectionnez modèle que vous souhaitez rappeler et validez votre choix. 11 - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe utilisateur. le Mot de passe (5 chiffres) du 5 Entrez groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 6. 230 11. MODELE 6 Sélectionnez le modèle souhaité. le Mot de passe (5 chiffres) du 7 Entrez modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 8. que le message "Configuration 8 Confirmez du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran. z Sélectionnez un autre mode de copie si nécessaire. 9 Appuyez sur la touche [START]. 11 231 3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE Pour rappeler un modèle, vous devez d'abord enregistrer la combinaison de paramètres comme modèle. En fonction de votre objectif, le modèle est enregistré dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS" ou dans "GROUPE PRIVE". - GROUPE DE MODELES PUBLICS : Une fois la combinaison de paramètres pour les fonctions fréquemment utilisées par votre société ou organisation enregistrée dans ce groupe, tout le monde peut utiliser le modèle. Ce groupe peut contenir jusqu'à 60 combinaisons (modèles). Vous pouvez si nécessaire limiter l'utilisation du modèle en définissant un mot de passe. - GROUPE UTILISATEUR : Chaque département, section ou personne contrôle un groupe utilisateur et l'enregistre comme modèle. Il est plus facile de contrôler ce groupe en définissant un mot de passe pour l'enregistrement du groupe. Ce groupe peut contenir jusqu'à 200 groupes et 60 combinaisons (modèles). * Lorsque vous enregistrez le modèle dans le groupe des modèles publics, entrez le "Mot de passe Admin". Enregistrement d'un modèle dans le groupe des modèles publics toutes les fonctions que vous 1 Définissez souhaitez combiner. - Par ex. : définition de la fonction copie avec un décalage d'image, une réduction de 90 % et dix jeux de copies". sur la touche [MODELE] du 2 Appuyez panneau de commande. sur la touche 3 Appuyez [ENREGISTREMENT]. 11 [GROUPE DE MODELES 4 Sélectionnez PUBLICS] et validez votre choix. 232 11. MODELE le "Mot de passe Admin" 5 Entrez (6 chiffres) et appuyez sur [DEFINIR]. sur la touche vierge dans le 6 Appuyez menu du modèle, puis sur [ENREG.]. les données d'enregistrement du 7 Entrez modèle. - Le champ "NOM 1" ou "NOM 2" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL." et "MdP" sont remplis si cela est nécessaire. - Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM 1], le menu permettant de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Saisissez un nom de 11 lettres maximum. - Le champ "NOM 2" peut contenir 11 lettres maximum et le champ "NOM UTIL." peut en contenir jusqu'à 30. vous appuyez sur la touche 8 Lorsque [MdP] dans le menu de l'étape 7, le menu 11 indiqué à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". - Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe. 233 3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE (suite) 9 Appuyez sur la touche [ENREG.]. - Le menu vous renvoie à l'étape 1. (Le menu affiché avant que vous n'appuyiez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.) Enregistrement d'un modèle dans le groupe utilisateur toutes les fonctions que vous 1 Définissez souhaitez combiner. - Par ex. : définir les fonctions "Décalage image", "Réduction de 90%" et "10 jeux de copies". sur la touche [MODELE] du 2 Appuyez panneau de commande. sur la touche 3 Appuyez [ENREGISTREMENT]. 11 un "GROUPE 4 Sélectionnez UTILISATEUR" compris entre 001 à 200, puis validez votre choix. - Lorsque vous sélectionnez un "GROUPE UTILISATEUR" non enregistré, suivez l'étape 5. 234 11. MODELE - Lorsque vous sélectionnez le "GROUPE UTILISATEUR" enregistré, dans le menu suivant, remplissez le champ "Mot de passe" (5 chiffres) et passez directement à l'étape 8. les données pour enregistrer le 5 Entrez nouveau groupe utilisateur. - Le champ "NOM" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL." et "MdP" sont remplis uniquement si cela est nécessaire. - Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM], le menu permettant de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Tapez un nom de 20 lettres maximum. - Tapez un nom de 30 lettres maximum dans le champ [NOM UTIL.]. vous appuyez sur la touche 6 Lorsque [MdP] dans le menu de l'étape 5, le menu indiqué à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". - Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe. 7 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 11 235 3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE (suite) sur la touche [MODELE], puis 8 Appuyez sur [ENREG.]. 9 Entrez les données requises. - Le champ "NOM 1" ou "NOM 2" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL." et "MdP" sont remplis si cela est nécessaire. - Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM 1], le menu permettant de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144)s'affiche. Tapez un nom de 11 lettres maximum. - Le champ "NOM 2" peut contenir 11 lettres maximum et le champ "NOM UTIL." peut en contenir jusqu'à 30. vous appuyez sur la touche 10 Lorsque [MdP] dans le menu de l'étape 9, le menu indiqué à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". 11 - Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe. 11 Appuyez sur la touche [ENREG.]. - Le menu de l'étape 1 s'affiche à nouveau. Il s'agit du menu qui était affiché avant d'appuyer sur la touche [MODELE] du panneau de commande. 236 11. MODELE 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE Le nom, le nom utilisateur, ainsi que le mot de passe du groupe privé/utilisateur enregistrés peuvent être modifiés. Modification des données d'un modèle sur la touche [MODELE] du 1 Appuyez panneau de commande. sur la touche 2 Appuyez [ENREGISTREMENT]. le groupe (dans lequel le 3 Sélectionnez modèle a été enregistré) que vous souhaitez modifier et appuyez sur [DEFINIR]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe utilisateur. vous sélectionnez [GROUPE DE 4 Si MODELES PUBLICS], remplissez le 11 champ "Mot de passe Admin" (6 chiffres) et appuyez sur [DEFINIR]. Si vous sélectionnez un groupe privé, entrez le mot de passe du groupe sélectionné (5 chiffres) et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe utilisateur, passez directement à l'étape 5. 237 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE (suite) le modèle que vous 5 Sélectionnez souhaitez modifier, puis appuyez sur [MODIFIER]. le "Mot de passe" (5 chiffres) du 6 Entrez modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 7. sur les touches "NOM 1", 7 Appuyez "NOM 2" et/ou "NOM UTIL.". - Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM 1], le menu permettant de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Tapez un nom de 11 lettres maximum. - Le champ "NOM 2" peut contenir 11 lettres maximum et le champ "NOM UTIL." peut en contenir jusqu'à 30. - Pour modifier uniquement le mot de passe, passez directement à l'étape 8. 11 vous appuyez sur la touche 8 Lorsque [MdP] dans le menu de l'étape 7, le menu indiqué à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro modifié (5 chiffres) dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". - Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe. - Si vous ne souhaitez pas modifier le mot de passe, ignorez cette étape. 238 11. MODELE 9 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Les données du modèles sont modifiées. Modification des données du groupe utilisateur Les données du groupe publiques ne peuvent pas être modifiées. sur la touche [MODELE] du 1 Appuyez panneau de commande. sur la touche 2 Appuyez [ENREGISTREMENT]. le "GROUPE UTILISATEUR" 3 Sélectionnez que vous souhaitez modifier et appuyez 11 sur [MODIFIER]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe utilisateur à l'aide des touches numériques. 239 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE (suite) le "Mot de passe" (5 chiffres) du 4 Entrez groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5. sur la touche [NOM] et/ou 5 Appuyez [NOM UTIL.]. - Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM], le menu permettant de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Tapez un nom de 20 lettres maximum. - Tapez un nom de 30 lettres maximum pour le "NOM UTIL.". - Pour modifier uniquement le mot de passe, passez directement à l'étape 6. vous appuyez sur la touche 6 Lorsque [MdP] dans le menu de l'étape 5, le menu indiqué à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro modifié (5 chiffres) dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.", puis appuyez sur [DEFINIR]. - Si vous ne souhaitez pas modifier le mot de passe, ignorez cette étape. 11 7 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Les données du groupe utilisateur sont modifiées. 240 11. MODELE 5. SUPPRESSION D'UN MODELE Les modèles inutiles peuvent être supprimés. Les groupes utilisateurs peuvent également être supprimés. Suppression d'un modèle sur la touche [MODELE] du 1 Appuyez panneau de commande. sur la touche 2 Appuyez [ENREGISTREMENT]. le groupe (dans lequel le 3 Sélectionnez modèle a été enregistré) que vous souhaitez supprimer et appuyez sur [MODIFIER]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe utiisateur. vous sélectionnez [GROUPE DE 4 Si MODELES PUBLICS], remplissez le champ "Mot de passe Admin" (6 chiffres) à l'aide des touches numériques et appuyez sur [DEFINIR]. Si vous sélectionnez un groupe utilisateur, entrez le "mot de passe" du groupe sélectionné (5 chiffres) à l'aide des touches numériques et appuyez sur [DEFINIR]. 11 - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe utilisateur, passez directement à l'étape 5. 241 5. SUPPRESSION D'UN MODELE (suite) le modèle que vous 5 Sélectionnez souhaitez supprimer, puis appuyez sur [SUPPR.]. le "Mot de passe" (5 chiffres) du 6 Entrez modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe du utisateur, passez directement à l'étape 7. 7 Appuyez sur la touche [SUPPR.]. - Le modèle sélectionné est supprimé. 11 242 11. MODELE Suppression d'un groupe utilisateur sur la touche [MODELE] du 1 Appuyez panneau de commande. sur la touche 2 Appuyez [ENREGISTREMENT]. le groupe utilisateur que 3 Sélectionnez vous souhaitez supprimer et appuyez sur [SUPPR.]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié. - Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe utilisateur. le "Mot de passe" (5 chiffres) du 4 Entrez groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe utilisateur, passez directement à l'étape 5. 11 243 5. SUPPRESSION D'UN MODELE (suite) 5 Appuyez sur la touche [SUPPR.]. - Le groupe utilisateur sélectionné est supprimé. 11 244 11. MODELE 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS ..................................246 2. SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER....................................................................................248 Ajout de papier dans les cassettes ....................................................................................248 Ajout de papier dans le magasin grande capacité (en option) ...........................................249 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER..................................................250 4. SYMBOLE REMPLACER LE BAC DE TONER .................................................................257 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER ...................................................................................258 6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION)...................................................................................272 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) ......................................................278 8. RETRAIT DES RESIDUS DE PAPIER DE COPIE PERFOREE (EN OPTION) ................285 9. SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE DE MAINTENANCE PERIODIQUE 286 12 245 1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS L'affichage graphique sur l'écran tactile indique l'état du copieur. Lorsque l'un des symboles graphiques clignote, effectuez l'une des opérations correspondant à la page affichée. 1 2 3 13 4 12 5 11 6 7 10 9 8 1 : Symbole VERIFICATION DES ORIGINAUX Clignote lorsqu'un incident se produit au niveau de l'original dans le chargeur automatique de documents de l'unité d'impression recto verso. "1. Incident papier dans le chargeur automatique de documents de l'unité d'impression recto verso (en option)" Page 258 2 : Symbole INCIDENT DANS L'UNITE DE RELAIS Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité de relais. "8. Incident papier dans l'unité de relais (en option)" Page 265 3 : Symbole INCIDENT DANS L'UNITE DE FIXATION Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité de fixation. "7. Incident papier dans l'unité de fixation" Page 263 4 : Symbole INCIDENT DANS LE DUPLEXEUR Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans le duplexeur. "5. Incident papier dans le duplexeur automatique" Page 262 12 5 : Symbole INCIDENT DANS LE BYPASS Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit en cours de copie manuelle. "4. Incident papier dans l'unité d'alimentation du bypass" Page 262 6 : Symbole INCIDENT DANS UNE CASSETTE Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'une des cassettes. "2. Incident papier dans la zone de l'alimentation cassette" Page 260 7 : Symbole INCIDENT DANS LE MAGASIN EN OPTION Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans le magasin grande capacité (en option). "3. Incident papier dans le magasin grande capacité (en option)" Page 261 8 : Symbole INCIDENT DANS L'UNITE D'ELIMINATION DE BOURRAGE Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité d'élimination de bourrage. "6. Incident papier dans l'unité d'élimination du bourrage" Page 263 246 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 9 : Symbole REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER Clignote lorsque la cartouche de toner est vide. "3.SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER" Page 250 10 : Symbole REMPLACER LE BAC DU TONER Clignote lorsque le bac du toner est rempli de toner usagé. "4.SYMBOLE REMPLACER LE BAC DE TONER" Page 257 11 : Symbole INCIDENT DANS L'UNITE D'AGRAFAGE A CHEVAL Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité d'agrafage à cheval. "12. Incident papier dans le finisseur avec agrafage à cheval (en option)" Page 269 12 : Symbole INCIDENT DANS LE FINISSEUR/L'UNITE DE PERFORATION Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit au sein du finisseur (en option) ou de l'unité de perforation (en option). "9. Incident papier dans l'unité de perforation (en option)" Page 266 13 : Symbole DEMANDER UNE ASSISTANCE Clignote lorsqu'une inspection et une maintenance par un technicien s'imposent. "Symbole Demander une assistance" Page 286 12 247 2. SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER Ajout de papier dans les cassettes Lorsqu'il n'y a plus de papier dans la cassette sélectionnée ou le magasin grande capacité (en option), la cassette ou le magasin grande capacité affiché à l'écran clignote et un message vous invite à ajouter du papier. Ajoutez du papier comme suit. délicatement la cassette jusqu'à la 1 Tirez butée. 2 Placez le papier dans la(les) cassette(s). - Placez le papier face à copier vers le haut. - Nombre maximal de feuilles accepté. "Types et formats de papier de copie pris en charge" Page 36 - Feuilletez la liasse de papier avant de la placer dans la cassette. - N'ajoutez pas de papier au-delà de la ligne indiquée sur le guide. - N'utilisez pas de papier chiffonné, plié, froissé ou humide. remarque Vérifiez qu'il reste un espace d'au moins 0,5 mm (moins de 1 mm au total) entre le papier et le guide latéral. A défaut, un incident papier pourrait se produire. la cassette en ligne droite dans 3 Poussez le copieur jusqu'à la butée. 12 - Poussez la cassette avec précaution et jusqu'au bout. - Vous pouvez utiliser la même procédure pour ajouter du papier dans n'importe quelle cassette du meuble cassette (en option). attention Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser. 248 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 0.5mm (0.02’’) Ajout de papier dans le magasin grande capacité (en option) le magasin grande capacité avec 1 Retirez précaution jusqu'à la butée. le papier dans les cassettes (A) et 2 Alignez (B). - Placez le papier face à copier vers le haut. - Nombre maximal de feuilles accepté. "Types et formats de papier de copie pris en charge" Page 36 - Feuilletez la liasse de papier, placez-la partie pour (A) à droite et celle pour (B) à gauche. Pour bien placer le papier, empilez-le par petites quantités successives dans les cassettes (A) et (B). Assurez-vous que le levier central n'est pas ouvert. Reportezvous aux étiquettes du magasin grande capacité. - N'ajoutez pas de papier au-delà de la ligne indiquée sur le guide. - L'alimentation papier commence d'abord dans le plateau d'élévateur (A) et, lorsqu'il est vide, le papier de la cassette (B) se déplace en position (A). - N'utilisez pas de papier chiffonné, plié, froissé ou humide. (A) (B) la cassette en ligne droite dans 3 Poussez le copieur jusqu'à la butée. - Fermez-la complètement. Le plateau d'élévateur se déplace automatiquement en position alimentation. attention Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser. 12 249 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER Lorsque la cartouche de toner est vide, le symbole REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER clignote. Lorsque la cartouche de toner noir est vide, le message "Installez nouvelle cartouche Noir" s'affiche. Lorsque la cartouche de toner jaune, cyan ou magenta est vide, le message "Installez nouvelle cartouche *****. Appuyez sur la touche ***." apparaît. Appuyez ensuite sur la touche [***]. 12 250 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS Utilisation du toner d'origine pour un meilleur résultat Toshiba vous offre une qualité d'impression irréprochable. En utilisant le toner Toshiba, vous avez non seulement la garantie d'un résultat de qualité mais vous respectez également votre environnement. 12 251 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (suite) Remplacement de la cartouche de toner Noir (N) 1 Ouvrez le capot frontal. sur le verrou et abaissez le 2 Appuyez support de cartouche vers vous. 3 Retirez la cartouche avec précaution. - Si vous n'y parvenez pas, faites pivoter la cartouche dans le sens des aiguilles d'une montre. conseil Si vous ne parvenez toujours pas à la retirer, fermez le capot frontal, mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension. Lorsque le message "Installez nouvelle cartouche Noir" s'affiche, recommencez toute la procédure. 12 attention Ne tentez JAMAIS de brûler des cartouches de toner. Elle pourrait exploser. NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Remettez-les à votre technicien de maintenance. 252 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS la nouvelle cartouche de toner, 4 Tapotez puis agitez-la pour libérer le toner qui est à l'intérieur. la cartouche de toner bien droite, 5 Tenez puis retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche. 6 Introduisez entièrement la cartouche. - Placez l'opercule (orange) de la cartouche de toner en regard de l'étiquette (orange) apposée sur le système, puis insérez la cartouche. - Lorsque la cartouche est salie par le toner, essuyez-la avant de l'insérer. le support de cartouche dans sa 7 Remettez position initiale. 12 253 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (suite) 8 Fermez le capot frontal. - Le message "Patientez pendant ajout toner" s'affiche. Le système commence automatiquement l'approvisionnement en toner. Remplacement des toners jaune (J), magenta (M) et cyan (C) * Lorsque vous souhaitez remplacer une cartouche avant que le symbole de remplacement de la cartouche ne clignote, reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. * Les procédures de remplacement d'une cartouche de toner sont affichées à l'écran. Suivez-les en appuyant sur les touches et pour passer d'un écran à un autre. la cartouche de toner couleur est 1 Lorsque vide, l'écran permettant de la remplacer 12 s'affiche. Appuyez sur la touche correspondant à la couleur à remplacer. - La cartouche de toner jaune (J), magenta (M) ou cyan (C) vide se déplace automatiquement vers la position prévue pour son remplacement. conseils - Si vous appuyez sur la touche [ANNULER] sans remplacer la cartouche de toner, l'écran de base s'affiche de nouveau. Si la cartouche de toner n'est pas remplacée, l'écran de remplacement s'affiche à chaque fois que le temps spécifié pour la fonction automatique est écoulé. - Même si la cartouche couleur est vide, vous pouvez toujours imprimer en noir et blanc. 254 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS cartouche est amenée dans la position 2 La appropriée pour être remplacée. 3 Ouvrez le capot frontal. sur le verrou et retirez la 4 Appuyez cartouche. attention Ne tentez JAMAIS de brûler des cartouches de toner. Elle pourrait exploser. NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Remettez-les à votre technicien de maintenance. bien la nouvelle cartouche pour 5 Agitez libérer le toner. 12 255 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (suite) en tenant la nouvelle cartouche, 6 Tout retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche. 7 Introduisez entièrement la cartouche. 8 Appuyez sur la touche [TERMINER]. - Si 2 cartouches ou davantage sont vides, répétez les étapes 1 à 6 de la procédure ci-dessus. 12 256 9 Fermez le capot frontal. - Le message "Patientez pendant ajout toner" s'affiche. Le système commence automatiquement l'approvisionnement en toner. 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 4. SYMBOLE REMPLACER LE BAC DE TONER Lorsque le bac du toner est rempli de toner usagé, le symbole REMPLACER LE BAC DE TONER clignote et le message "Retirer le toner usagé" s'affiche. 1 Ouvrez le capot frontal. 2 Retirez le bac du toner avec précaution. attention Ne tentez JAMAIS de brûler une cartouche de toner usagée. Elle pourrait exploser. NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Remettez-les à votre technicien de maintenance. 3 Placez les couvercles sur le bac de toner. un nouveau bac de toner et 4 Installez fermez le capot frontal. 12 257 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER Lorsqu'un incident papier se produit dans le copieur, le symbole ou affiché sur l'écran tactile clignote aux endroits de l'incident. Dans ce cas, retirez le papier en procédant comme indiqué ci-après. 1 8 7 5 9 10 11 4 12 2 3 6 1. Incident papier dans le chargeur automatique de documents de l'unité d'impression recto verso (en option) le bouton du chargeur 1 Poussez automatique de documents de l'unité d'impression recto verso pour ouvrir le capot. - Retirez tous les originaux mal engagés. 12 258 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS le bouton vert pour retirer tous 2 Tournez les originaux mal engagés. l'original est toujours présent, essayez 3 Si de tourner le bouton vert dans le sens contraire de celui indiqué à l'étape 2. Retirez ensuite l'original. 4 Levez la poignée verte. - Retirez tous les originaux mal engagés. le bouton vert situé de votre côté 5 Tournez dans le sens de la flèche et retirez tous les originaux mal engagés. 12 259 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) le bac d'alimentation des 6 Soulevez originaux et retirez tous les originaux mal engagés. le bac d'alimentation des 7 Abaissez originaux, déplacez le bouton vert vers l'avant et ouvrez le capot. 8 Retirez le papier mal engagé. 9 Fermez les capots supérieur et inférieur. 12 2. Incident papier dans la zone de l'alimentation cassette 1 Ouvrez le capot. 260 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 2 Retirez le papier mal engagé. 3 Fermez le capot. 3. Incident papier dans le magasin grande capacité (en option) 1 Ouvrez le capot. 2 Retirez le papier mal engagé. 12 conseil Incident papier dans le meuble cassette alimentation papier (en option) -Ouvrez le capot comme décrit à droite et retirez toutes les feuilles mal engagées. 3 Fermez le capot. 261 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) 4. Incident papier dans l'unité d'alimentation du bypass toutes les feuilles coincées dans 1 Retirez le guide du bypass. 5. Incident papier dans le duplexeur automatique que le guide du bypass est 1 Assurez-vous ouvert, puis ouvrez le duplexeur automatique. attention - Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le duplexeur automatique. Vous risqueriez de vous blesser. - Ne touchez pas la partie métallique d'une tablette de guide. Vous risquez de vous brûler. la poignée indiquée par une 2 Soulevez flèche et retirez le papier mal engagé. la poignée et remettez le 3 Abaissez duplexeur dans sa position initiale. 12 262 - Veillez à refermez les deux côtés du duplexeur automatique. 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 6. Incident papier dans l'unité d'élimination du bourrage que le guide du bypass et le 1 Vérifiez duplexeur automatique sont ouverts et ouvrez le capot de l'unité d'élimination du bourrage. le bouton vert indiqué par une 2 Tournez flèche vers l'intérieur et retirez le papier mal engagé. le capot de l'unité d'élimination 3 Remettez du bourrage, le duplexeur automatique et le guide du bypass dans leur position initiale. - Veillez à refermez les deux côtés du duplexeur automatique. 7. Incident papier dans l'unité de fixation que le guide du bypass, le 1 Vérifiez duplexeur automatique et l'unité d'élimination du bourrage sont ouverts, et abaissez fermement les deux leviers de fixation sous pression jusqu'à la butée. conseil 12 Vous devez absolument effectuer l'étape 1. attention NE touchez PAS l'unité de fusion ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains. 263 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) 2 Ouvrez le capot de l'unité de fixation. en tenant le bouton (A), ouvrez le 3 Tout guide de transport. (A) le papier qui se trouve à l'intérieur 4 Retirez de l'unité de fixation. le guide de transport et le capot 5 Fermez de l'unité de fixation. Soulevez le levier de fixation sous pression afin de remettre l'unité d'élimination de bourrage, le duplexeur automatique et le guide du bypass dans leur position initiale. 12 le levier vers vous pour dégager le 6 Tirez papier. Glissez un doigt sous la partie (1) dégagée du papier et tirez. (2) 264 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS sortez-le en le tirant avec les deux 7 Enfin, mains. 8. Incident papier dans l'unité de relais (en option) la poignée du capot de l'unité de 1 Tenez relais et ouvrez le capot. le papier qui se trouve à l'intérieur 2 Retirez de l'unité de relais. 12 z Si cela s'avère plus facile, retirez latéralement le papier de l'unité de fixation. 3 Fermez le capot de l'unité de relais. 265 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) 9. Incident papier dans l'unité de perforation (en option) le capot frontal de l'unité de 1 Ouvrez perforation (en option). 2 Levez l'unité de perforation. le bouton vert pour faire 3 Tournez coïncider la flèche avec la zone de l'étiquette. - De cette manière, les poinçons sont vers le haut, ce qui permet de retirer le papier comme le montre le schéma. - Si le papier reste coincé, ouvrez le capot supérieur du finisseur pour le retirer. 12 266 l'unité de perforation dans sa 4 Remettez position initiale et fermez le capot frontal. 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 10. Incident papier dans le finisseur (en option : MJ-1024/1023) le capot supérieur du finisseur 1 Ouvrez jusqu'à la butée. - Retirez le papier mal engagé. soulevant le guide, retirez le papier de 2 laEnzone de sortie papier. 3 Fermez le capot supérieur. 12 267 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) 11. Incident papier dans le finisseur à agrafage unique (en option : MJ1022) tirant le levier, éloignez le finisseur du 1 En copieur avec précaution. le levier vert et retirez le papier mal 2 Levez engagé. le papier qui se trouve dans la 3 Retirez zone de sortie papier. 4 Installez le finisseur sur le système. attention Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). 12 268 Vous risqueriez de vous blesser. 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 12. Incident papier dans le finisseur avec agrafage à cheval (en option) * Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024 en option) est installé. le capot frontal du finisseur avec 1 Ouvrez agrafage à cheval. glisser la poignée verte vers la 2 Faites droite en la tirant et retirez le papier mal engagé. sur la partie inférieure de la 3 Appuyez poignée verte. 12 269 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) le papier mal engagé et remettez la 4 Retirez poignée dans sa position initiale. le bouton de droite dans le sens 5 Tournez inverse des aiguilles d'une montre. le bouton de gauche et tournez6 Poussez le dans le sens des aiguilles d'une montre. 12 270 le papier sur le côté sortie de 7 Retirez l'unité d'agrafage à cheval. 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS le levier et ouvrez le capot de 8 Soulevez sortie de l'unité d'agrafage à cheval. - Retirez le papier mal engagé. le capot de sortie et le capot 9 Fermez frontal. 12 271 6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) Lorsque la cartouche de l'agrafeuse est vide, le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" s'affiche. Ajoutez des agrafes dans la cartouche en suivant la procédure indiquée ci-dessous. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)/ et finisseur à agrafage multiple (MJ1023) 1 Ouvrez le capot frontal du finisseur. - Lorsque MJ-1024 est installé - Lorsque MJ-1023 est installé 2 Retirez la cartouche d'agrafes. 12 272 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS le réservoir d'agrafes vide de la 3 Retirez cartouche d'agrafes. 4 Retirez le lien qui tient les agrafes. - Vérifiez que les agrafes sont bien alignées. complètement le nouveau 5 Introduisez réservoir d'agrafes dans la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un clic. la cartouche d'agrafes dans sa 6 Remettez position initiale. - Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. 12 7 Fermez le capot frontal du finisseur. remarque Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape 1 à l'étape 7. 273 6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) (suite) Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) * Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024 en option) est installé. 1 Ouvrez le capot frontal du finisseur. glisser vers l'avant avec précaution 2 Faites l'unité d'agrafage à cheval. la poignée du support d'agrafage à 3 Tirez cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche. (2) (1) 12 274 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS le réservoir d'agrafes vide et 4 Retirez mettez-en un nouveau. - Remplacez les deux réservoirs d'agrafes par des nouveaux. le support d'agrafage à cheval 5 Remettez dans sa position initiale. - Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche. (2) (1) l'unité d'agrafage à cheval dans 6 Remettez sa position initiale. à sélectionner le format de papier 7 Veillez A3, A4-R ou B4. - Si aucun de ces formats n'est sélectionné, l'essai d'agrafage ne peut avoir lieu. le capot frontal du finisseur. Un 8 Fermez essai d'agrafage s'effectuera ensuite automatiquement sur une feuille blanche. - Cette opération évite l'agrafage à vide. conseil 12 En cas d'échec de l'essai d'agrafage et si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure cidessus de l'étape 1 à l'étape 8. 275 6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) (suite) Finisseur à agrafage unique (MJ-1022) tirant le levier, éloignez le finisseur du 1 En copieur avec précaution. 2 Retirez la cartouche d'agrafes. le réservoir d'agrafes vide de la 3 Retirez cartouche d'agrafes. 12 4 Installez le nouveau réservoir d'agrafes. - Introduisez complètement le nouveau réservoir d'agrafes dans la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un clic. - Ne retirez pas le lien qui tient les agrafes avant que le réservoir d'agrafes ne soit placé dans la cartouche. 276 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 5 Retirez le lien qui tient les agrafes. la cartouche d'agrafes dans sa 6 Remettez position initiale. - Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. conseil Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape 1 à l'étape 6. 7 Installez le finisseur sur le système. attention Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser. 12 277 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) Lorsque des copies n'ont pas été agrafées en mode agrafage, le message "Examinez l'agrafeuse" s'affiche. Vous pouvez voir des agrafes coincées. Retirez-les comme décrit ci-dessous. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)/ finisseur à agrafage unique (MJ-1023) 1 Ouvrez le capot frontal du finisseur. - Lorsque MJ-1024 est installé - Lorsque MJ-1023 est installé 2 Retirez la cartouche d'agrafes. 12 278 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS le capot de l'agrafeuse tout en 3 Baissez tenant le bouton. (A) - A: agrafeuse attention Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser. 4 Retirez les agrafes coincées. le capot de l'agrafeuse tout en 5 Remettez tenant le bouton. la cartouche d'agrafes dans sa 6 Remettez position initiale. 12 - Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. 7 Fermez le capot frontal du finisseur. 279 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (suite) Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) * Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024 en option) est installé. 1 Ouvrez le capot frontal du finisseur. glisser vers l'avant avec précaution 2 Faites l'unité d'agrafage à cheval. la poignée du support d'agrafage à 3 Tirez cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche. (1) 12 280 (2) 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS le réservoir d'agrafes de la 4 Retirez cartouche d'agrafes. en appuyant sur le levier (1), tirez le 5 Tout bouton vers le haut (2). (1) (2) les agrafes coincées et remettez le 6 Retirez bouton (2) dans sa position initiale. (2) attention Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser. le réservoir d'agrafes dans sa 7 Remettez position initiale. 12 281 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (suite) le support d'agrafage à cheval 8 Remettez dans sa position initiale. - Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche. (2) (1) l'unité d'agrafage à cheval dans 9 Remettez sa position initiale. à sélectionner le format de papier 10 Veillez A3, A4-R ou B4. - Si aucun de ces formats n'est sélectionné, l'essai d'agrafage ne peut avoir lieu. le capot frontal du finisseur.Un 11 Fermez essai d'agrafage s'effectuera ensuite automatiquement sur une feuille blanche. - Cette opération évite l'agrafage à vide. conseil En cas d'échec de l'essai d'agrafage et si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure cidessus de l'étape 1 à l'étape 11. 12 282 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS Finisseur à agrafage unique (MJ-1022) tirant le levier, éloignez le finisseur du 1 En copieur avec précaution. 2 Retirez la cartouche d'agrafes. le capot de l'agrafeuse tout en 3 Baissez tenant le bouton. (A) - A: agrafeuse attention Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser. 4 Retirez les agrafes coincées. 12 283 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (suite) le capot de l'agrafeuse tout en 5 Remettez tenant le bouton. la cartouche d'agrafes dans sa 6 Remettez position initiale. - Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. 7 Installez le finisseur sur le système. attention Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser. 12 284 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 8. RETRAIT DES RESIDUS DE PAPIER DE COPIE PERFOREE (EN OPTION) Lorsque les résidus de papier des copies perforées se sont accumulés jusqu'à un certain niveau, un message apparaît. Retirez les résidus de papier comme décrit ci-dessous. le capot frontal de l'unité de 1 Ouvrez perforation. le réservoir noir et retirez les 2 Extrayez résidus de papier. le réservoir de déchets dans sa 3 Remettez position initiale. le capot frontal de l'unité de 4 Fermez perforation. 12 285 9. SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE DE MAINTENANCE PERIODIQUE Symbole Demander une assistance avertissement Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonction. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. Appelez systématiquement votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système. Lorsque le symbole DEMANDER UNE ASSISTANCE clignote, le message "Incident dans le copieur. Appuyez sur AIDE." s'affiche et la copie n'est plus possible. Contactez votre technicien de maintenance. remarque Lorsque le symbole DEMANDER UNE ASSISTANCE ou RETIRER LE PAPIER clignote, et que vous appuyez simultanément sur le bouton [CLEAR] et sur la touche numérique [8] avant de couper l'alimentation, le code d'erreur correspondant est indiqué dans la zone d'affichage du nombre de copies.Veuillez indiquer ce code lorsque vous demandez de l'assistance. conseil 12 Etant donné que l'on utilise des systèmes de chauffage pour fixer des images en toner sur des feuilles de papier, ce copieur est doté d'un circuit de sécurité. Une fois que vous avez mis le copieur sous tension, si une certaine température n'est pas atteinte en un temps donné, le circuit de sécurité considère qu'un événement anormal s'est produit entraînant l'arrêt du copieur. Cela peut se produire lorsque la température est basse et alors que le copieur fonctionne normalement. Dans ce cas, éteignez puis rallumez le copieur. Recommencez deux fois cette procédure, et si le problème persiste, coupez l'alimentation électrique et demandez de l'assistance. Message de maintenance périodique Lorsque le message "Période de maintenance atteinte" s'affiche sur l'écran tactile, l'assistance d'un technicien qualifié est requise. Contactez votre technicien de maintenance. 286 12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 13. MAINTENANCE 1. INSPECTION QUOTIDIENNE ...........................................................................................288 2. DEPANNAGE SIMPLE.......................................................................................................289 13 287 1. INSPECTION QUOTIDIENNE Eléments à vérifier quotidiennement Etat de l'interrupteur ON/OFF Nous vous conseillons de mettre chaque jour l'interrupteur sur ON de façon à pouvoir l'utiliser dès que vous le souhaitez. Par ailleurs, vérifiez que l'interrupteur est positionné sur OFF lorsque vous quittez votre bureau, sauf dans les cas suivants : - lorsque le mode de mise en veille est défini ; - lorsque la minuterie hebdomadaire est activée ; - lorsque la fonction Fax (en option) est installée. Maintenance hebdomadaire Nettoyez la vitre, le couvercle, la zone de numérisation et la zone de direction. Pour que la numérisation de documents soit toujours optimale, nous recommandons de nettoyer les éléments suivants une fois par semaine. Nettoyez la surface du système avec un chiffon légèrement humide ou imprégné d'un peu d'eau, d'alcool ou de produit détergent neutre, puis essuyez-la avec un tissu sec. - Veillez à ne pas rayer les parties que vous nettoyez. 1 : Zone de numérisation 2 : Vitre 3 : Guide 4 : Couvercle (2) (3) (4) (1) attention 13 288 Pour nettoyer la surface du système, N'utilisez PAS de solvant tel que l'alcool ou un diluant. - Vous risqueriez de gondoler la surface ou de la décolorer. - Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute particulière à chaque avertissement. 13. MAINTENANCE 2. DEPANNAGE SIMPLE Vérifiez les éléments ci-dessous et si le problème persiste, contactez le service pour obtenir de l'aide. avertissement NE tentez JAMAIS de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Appelez SYSTEMATIQUEMENT votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système. Le système ne démarre pas Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le cordon d'alimentation est-il inséré de manière sécurisée dans la prise de courant ? Insérez complètement la fiche du cordon d'alimentation dans la prise. - Le capot frontal est-il correctement fermé ? Fermez correctement le capot. "1.DESCRIPTION DES ELEMENTS" Page 20 L'écran ne change pas lorsque vous appuyez sur les touches ou les icônes Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le copieur est-il en mode d'économie d'énergie automatique ? Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] ou [START] sur le panneau de commande pour annuler le mode. (Attendez quelques minutes avant d'utiliser le copieur.) "Panneau de commande" Page 23, "3.PASSAGE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE" Page 34 Le système a-t-il été mis hors tension suite à l'activation de la minuterie hebdomadaire ? Appuyez sur la touche [START] pour remettre le système sous tension. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. Le code de département a-t-il été tapé ? Tapez le code de département correct. "Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux" Page 32 Un compteur de copies (en option) est-il utilisé ? Si vous utilisez un compteur de copies, insérez-le dans son emplacement. "Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur de copies (en option)" Page 33 Le message "Préchauffage en cours" s'affiche-t-il ? Attendez que le copieur soit prêt. "2.MISE SOUS TENSION" Page 30 13 289 2. DEPANNAGE SIMPLE (suite) Le contraste des images est trop faible Eléments à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le message "Installer nouvelle cartouche de toner" s'est-t-il affiché à l'écran ? Remplacez la cartouche de toner. "3.SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER" Page 250 Le contraste de l'image ou le réglage de l'arrière-plan sontils plus clairs que les valeurs standard ? Utilisez les boutons de réglage manuel de la densité (contraste) ou la fonction de réglage de l'arrière-plan pour définir correctement le contraste de l'image. "Mode de densité manuel" Page 96, "4.REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN" Page 101 Le contraste des images est trop élevé Eléments à vérifier Mesure à prendre Le contraste ou le réglage de l'arrière-plan sont-ils plus sombres que les valeurs standard ? Utilisez les boutons de réglage manuel de la densité (contraste) ou la fonction de réglage de l'arrière-plan pour définir correctement le contraste de l'image. 13 290 13. MAINTENANCE Page de référence "Mode de densité manuel" Page 96, "4.REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN" Page 101 Les images sont tachées Eléments à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le couvercle ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) sont-ils correctement fermés ? Fermez correctement le couvercle ou le chargeur afin d'éteindre tous les voyants extérieurs. "Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition" Page 47 La vitre, le couvercle ou la zone de numérisation sont-ils sales ? Nettoyez-les. "Maintenance hebdomadaire" Page 288 Le contraste de l'image est-il correctement défini? Réglez correctement le contraste en appuyant sur la touche [AUTO] ou en utilisant les touches de contraste manuel. "7.REGLAGE DU CONTRASTE DES COPIES" Page 96 Les deux faces des originaux sont-elles utilisées ? Comme vous pouvez voir l'autre face des originaux, réglez correctement le contraste (plus clair) à l'aide de la fonction de réglage de l'arrière-plan. "4.REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN" Page 101 Les originaux sont-ils transparents ? Placez sur l'original une feuille blanche au format approprié. "Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition" Page 47 13 291 2. DEPANNAGE SIMPLE (suite) Les images sont floues Eléments à vérifier Mesure à prendre Page de référence Les originaux reposent-ils entièrement sur la surface de la vitre ? Placez l'original sur la vitre ou dans le chargeur automatique recto verso de documents, puis fermez le couvercle correctement. - Le papier est-il humide ? Remplacez-le par du nouveau papier. "2.SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER" Page 248 Une partie des images est manquante Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le format et la direction de l'original, ainsi que le taux de reproduction sont-ils appropriés au format du papier ? Sélectionnez le même format de papier que celui de l'original ou définissez un taux de reproduction approprié au format du papier. "1.SELECTION DU FORMAT" Page 68, "3.REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES" Page 74 La marge sur les copies estelle correctement définie ? Définissez une valeur de décalage d'image. "1.DECALAGE D'IMAGE" Page 108 Les fonctions ne peuvent pas être définies Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Existe-t-il des fonctions ne pouvant pas être combinées ? Reportez-vous aux combinaisons des fonctions de copie et aux combinaisons des fonctions de réglage de la qualité d'image et redéfinissez les valeurs. - 13 292 13. MAINTENANCE La couleur souhaitée n'apparaît pas Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le message "Installer nouvelle cartouche de toner" s'est-t-il affiché à l'écran ? Remplacez la cartouche de toner. "3.SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER" Page 250 Le message de demande d'assistance s'est-il affiché à l'écran ? Contactez votre technicien. "9.SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE DE MAINTENANCE PERIODIQUE" Page 286 Le papier est-il humide ? Remplacez-le par du nouveau papier. "2.SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER" Page 248 Le niveau de contraste de l'image et le réglage des couleurs sont-ils corrects ? Rétablissez les valeurs standard pour le contraste de l'image et le réglage des couleurs. Si la couleur est encore légèrement déréglée, procédez à un calibrage. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur]. 13 293 13 294 13. MAINTENANCE 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS 1. SPECIFICATIONS DE L'e-STUDIO3511/4511 ..................................................................296 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS ..........................................................299 3. CONTENU DE L'EMBALLAGE..........................................................................................307 4. COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE.................................................................308 5. COMBINAISONS DES REGLAGES DE LA QUALITE D’IMAGE ......................................310 14 295 1. SPECIFICATIONS DE L'e-STUDIO3511/4511 Nom du modèle FC-3511/FC-4511 Type Bureau Vitre Fixe Système d'impression (copie) Méthode électrophotographique indirecte Système de développement Brosse magnétique (2 composants) Méthode de fixation Rouleau thermique + fusion par courroie Capteur optique OPC Système de numérisation Système de numérisation à surface plane (Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents est installé : système de numérisation fixe par insertion des originaux) Capteur de numérisation de l'original Capteur CCD linéaire Source d'éclairage de la numérisation Lampe Xenon Résolution Numérisation 600 dpi x 600 dpi Ecriture 14 296 Noir et blanc : 2400 dpi x 600 dpi (lissage), 1 bit Couleur, lissage : 600 dpi x 600 dpi, 8 bits Originaux pris en charge Feuilles, livres et objets tridimensionnels Formats des originaux pris en charge Maximum : A3 Formats papier pris en charge pour les copies Cassette A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5-R, FOLIO, 8K, 16K, 16K-R, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG, 8.5" SQ Bypass Format papier compris entre 100 et 305 mm (Longueur) et 148 et 457 mm (Largeur) Grammage pris en charge pour les copies Cassette 64-105 g/m2 Bypass 64-209 g/m2 Durée de préchauffage Environ 40 secondes Temps pour la première copie Noir et blanc : Environ 6,8 secondes, Colour: 16,2 secondes maximum Vitesse de copie en continu Voir "Vitesse de copie en continu". Copies multiples Jusqu'à 999 copies (entrée via les touches numériques) 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS Largeur d'image exclue Noir et blanc Bord avant : 3.0±2.0 mm, Bord arrière : 3.0±2.0 mm, Deux bords : 2.0±2.0 mm Couleur Bord avant : 5.0±2.0 mm, Bord arrière : 5.0±2.0 mm, Deux bords : 2.0±2.0 mm Imprimante (Noir et blanc/ Couleur) Bord avant : 5.0±2.0 mm, Bord arrière : 5.0±2.0 mm, Deux bords : 5.0±2.0 mm Taux de reproduction Taille réelle : 100±0.5 % Zoom : 25-400 % (incrémentation de 1 %) Pour le chargeur recto verso de documents 25-200 % (incrémentation de 1 %) Alimentation papier Cassette 600 feuilles (64 g/m2) Bypass 100 feuilles (64 g/m2) Réglage de la densité du toner Noir (N): système magnétique de toner automatique Jaune (J)/Magenta (M)/Cyan (C) : système optique de toner automatique Contrôle de l'exposition Sélection automatique et manuelle à partir de l'étape d'exposition 11 Environnement (utilisation normale) Température : 10-30ºC, Taux d'humidité : 20-80 % (pas de condensation) Puissance requise 220-240 V ±10 % (50/60 Hz) 110-127 V ±10 % (50/60 Hz) (pour les modèles 100 V en Arabie Saoudite uniquement) Consommation électrique Au moins 1,6 kW (éléments en option inclus) Au minimum 1,5 kW (y compris les élèments en option)(pour les modèles 100 V en Arabie Saoudite uniquement) Dimensions (système uniquement) 660 mm (L) x 700 mm (P) x 739 mm (H) Poids Environ 112 kg (système comprenant un développeur et un tambour) Espace occupé (système uniquement) 1007 mm (L) x 764 mm (P) Consommation électrique Maximum : 1000 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire Toshiba) 14 297 1. SPECIFICATIONS DE L'e-STUDIO3511/4511 (suite) Vitesse de copie en continu : feuilles/min. Type de papier Format de papier Papier ordinaire A4, A5-R, B5, LT,ST-R Cassette 35 11 45 11 Bypass 35 11 45 11 A4-R, B5-R, LT-R, ST-R Cassette 28 4 32 4 Bypass 28 4 32 4 B4, FOLIO, LG, COMP Cassette 24 4 26 4 Bypass 24 4 26 4 A3, LD Cassette 21 4 22 4 Bypass 21 4 22 4 A4, A5-R, B5, LT,SR-R Cassette 30 11 30 11 Bypass 30 11 30 11 A4-R, B5-R, LT-R, Cassette 23 5.4 23 5.4 Bypass 23 5.4 23 5.4 B4, FOLIO, LG, COMP Cassette 19 5.4 19 5.4 Bypass 19 5.4 19 5.4 A3, LD Cassette 16 5.4 16 5.4 Bypass 16 5.4 16 5.4 A4, A5-R, B5, LT, ST-R Bypass 20 6.7 20 6.7 A4-R, B5-R, LT-R Bypass 14 3.1 14 3.1 B4, FOLIO, LG, COMP Bypass 11 3.0 11 3.0 A3, LD Bypass 10 2.9 10 2.9 A4, A5-R, B5, LT, ST-R Bypass 20 2.8 20 2.8 A4-R, B5-R, LT-R Bypass 14 2.7 14 2.7 B4, FOLIO, LG, COMP Bypass 11 2.7 11 2.7 A3, LD Bypass 10 2.5 10 2.5 A4 Bypass 10 3.2 10 3.2 Epais 1 Epais 2 Epais 3 14 Film OHP Chargeur e-STUDIO3511 e-STUDIO4511 Noir et blanc 2 couleurs/ Couleur Noir et blanc 2 couleurs/ Couleur * La vitesse de copie du bypass varie en fonction du format papier spécifié. * Cette spécification varie en fonction des conditions de copie et de l'environnement. * Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit. 298 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS Chargeur automatique recto verso de documents Nom du modèle MR-3015 Faces copiées Recto, Recto Verso Nombre d'originaux (A4) 100 originaux (50-80 g/m2) Vitesse d'alimentation Noir et blanc : 105-420 mm/s Couleur : 52,5-210 mm/s Originaux pris en charge A3 - A5-R, LD - ST-R (A5 et ST non pris en charge) Grammage du papier 50-127 g/m2 (original recto), 50-105 g/m2 (original recto verso) Source d'alimentation Alimentation fournie par le système Dimensions 557 mm (L) x 530 mm (P) x 165 mm (H) Poids Environ 15 kg Consommation électrique 43,6 W max. Magasin grande capacité Nom du modèle KD-1012 Formats papier pris en charge A4 Grammage du papier 64-105 g/m2 Capacité maximale 2 500 feuilles (80 g/m2) (Hauteur : environ 137 mm x 2) Source d'alimentation 5 V, 24 V (fourni depuis le système) Dimensions 623 mm (W) x 657 mm (D) x 307,5 mm (H) (stabilisateur inclus) Poids Environ 27 kg Consommation électrique 50 W max. Meuble cassette (1 type de cassette) Nom du modèle KD-1011 Formats papier pris en charge A3 - A5-R, LD - ST-R (A5, ST et formats non standard non pris en charge) Grammage du papier 64-105 g/m2 Capacité maximale 550 feuilles (80 g/m2) Dimensions 621,5 mm (L) x 657 mm (P) x 320 mm (H) Poids Environ 21,5 kg 14 299 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (suite) Module de cassette supplémentaire Nom du modèle MY-1021 Formats papier pris en charge A3 - A5-R, LD - ST-R (A5, ST et formats non standard non pris en charge) Grammage du papier 64-105 g/m2 Capacité maximale 550 feuilles (80 g/m2) Dimensions 556 mm (L) x 528 mm (P) x 165 mm (H) Poids Environ 3,8 kg Finisseur avec unité agrafage à cheval de type console (MJ-1024) Nom du modèle MJ-1024 Type Emplacement au sol (type console) Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP Poids du papier pris en charge 60-256 g/m2 Nombre de copies agrafées à la fois (deux couvertures incluses Format du papier 60-80 g/m2 81-90 g/m2 91-105 g/m2 A4, A5-R, B5, LT, ST-R 50 feuilles 30 feuilles 30 feuilles (200-256 g/m2)) A3, A4-R, B4, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP 30 feuilles 15 feuilles 15 feuilles Position d'agrafage Avant, arrière, double Capacité d'agrafage (deux couvertures incluses Format du papier 60-80 g/m2 81-90 g/m2 91-105 g/m2 A3, A4-R, B4, LD, LT-R 15 feuilles 10 feuilles 10 feuilles (200-256 g/m2)) Source d'alimentation Fournie par le système Dimensions 649 mm (L) x 657 mm (P) x 1,086 mm (H) Poids Environ 70 kg Consommation électrique 170 W max. 14 300 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS Capacité de chargement du bac (Voir "Conditions d'agrafage" Page 86 pour le bac de l'unité agrafage à cheval.) (MJ-1024 avec papier mélangé non chargé) Mode Non-tri Bac N° 1 A4, A5-R, B5, LT, ST-R, 147 (1000) A3, A4-R, B4, B5- 73,5 R, FOLIO, LD, LG, (500) LT-R, COMP Tri/Groupe Agrafes chargées 2 1 2 1 2 147 (1000) 147 (1000) 147 (1000) 147 (1000 feuilles ou 30 jeux) *1 147 (1000 feuilles ou 30 jeux) 73,5 (500 feuilles ou 73,5 (500 feuilles ou 30 jeux) *1 30 jeux) *1 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) *1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition Unité : mm (±7 mm toléré) Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m2. Tri/Groupe/Agrafe non disponibles avec les formats de papier A5-R, ST-R, B5-R. (MJ-1024 avec papier mélangé chargé) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Bac N° 1 2 1 2 1 2 LD et LT 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500 feuilles ou 73,5 (500 feuilles ou LG et LT-R 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 30 jeux) *1 30 jeux) *1 A4-R et FOLIO 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) A3 et A4 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) B4 et B5 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) *1. Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition Unité : mm (±7 mm toléré) Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m2. 14 301 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (suite) Finisseur de type console (MJ-1023) Nom du modèle MJ-1023 Type Emplacement au sol (type console) Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP Poids du papier pris en charge 60-256 g/m2 Nombre de copies agrafées à la fois (deux couvertures incluses Format du papier 60-80 g/m2 81-90 g/m2 91-105 g/m2 A4, A5-R, B5, LT, ST-R 50 feuilles 30 feuilles 30 feuilles (200-256 g/m2)) A3, A4-R, B4, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP 30 feuilles 15 feuilles 15 feuilles Position d'agrafage Avant, arrière, double Source d'alimentation Fournie par le système Dimensions 536 mm (L) x 657 mm (P) x 1,086 mm (H) Poids Environ 39 kg Consommation électrique 70 W max. Capacité de chargement du bac (MJ-1023 avec papier mélangé non chargé) Mode Non-tri Bac N° 1 A4, A5-R, B5, LT, ST-R 147 (1000) A3, A4-R, B4, B5- 73,5 R, FOLIO, LD, (500) LG, LT-R, COMP Tri/Groupe Agrafes chargées 2 1 2 1 2 147 (1000) 147 (1000) 147 (1000) 147 (1000 feuilles ou 30 jeux) *1 147 (1000 feuilles ou 30 jeux) 73,5 (500 feuilles ou 73,5 (500 feuilles ou 30 jeux) *1 30 jeux) *1 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) *1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition Unité : mm (±7 mm toléré) 14 302 Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m2. Tri/Groupe/Agrafe non disponibles avec les formats de papier A5-R, ST-R, B5-R. 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS (MJ-1023 avec papier mélangé chargé) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Bac N° 1 2 1 2 1 2 LD et LT 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) LG et LT-R 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) Première valeur atteinte parmi 73,5 mm, 500 feuilles Première valeur atteinte parmi 73,5 mm, 500 feuilles ou 50 jeux *1 ou 50 jeux. *1 A4-R et FOLIO 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) A3 et A4 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) B4 et B5 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) 73,5 (500) *1. Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition Unité : mm (±7 mm toléré) Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m2. 14 303 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (suite) Finisseur suspendu (MJ-1022) Nom du modèle MJ-1022 Type Suspendu Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, A5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP Poids du papier pris en charge 50-209 g/m2 Nombre de copies agrafées à la fois Poids pris en charge pour l'agrafage : A4, A4-R, B5, LT, LT-R 30 feuilles B4, LG 20 feuilles A3, FOLIO, LD, COMP 15 feuilles 64-80 g/m2 Position d'agrafage Arrière Source d'alimentation Fournie par le copieur Dimensions 451 mm (L) x 539 mm (P) x 590 mm (H) Poids Environ 17 kg Consommation électrique 40 W max. Capacité de chargement du bac (MJ-1022 avec papier mélangé non chargé) Mode Non-tri Bac N° 1 2 ST-R, A5-R, B5-R 30 (200) 99 (700) LT, LT-R, 30 A4, A4-R, B5 (200) 99 (700) B4, LG 20 (140) A3, FOLIO, LD, COMP 15 (100) Tri/Groupe Agrafes chargées 1 1 2 - 2 - - - 30 (200) 99 (700) 170 feuilles ou 15 jeux *1 600 feuilles ou 50 jeux *1 70 (490) 20 (140) 70 (490) 110 feuilles ou 15 jeux *1 400 feuilles ou 50 jeux *1 49 (350) 15 (100) 49 (350) 80 feuilles ou 15 jeux *1 300 feuilles ou 50 jeux *1 *1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition Unité : mm (±7 mm toléré) 14 304 Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m2. 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS (MJ-1022 avec papier mélangé chargé) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Bac N° 1 2 1 1 Combinaison de papier de formats différents 15 (100) 49 (350) - - - - LD et LT 15 (100) 49 (350) 15 (100) 49 (350) 80 feuilles ou 15 jeux *1 300 feuilles ou 15 jeux *1 LG et LT-R 15 (100) 49 (350) 15 (100) 49 (350) 110 feuilles ou 15 jeux *1 400 feuilles ou 15 jeux *1 A3 et A4 15 (100) 49 (350) 15 (100) 49 (350) 80 feuilles ou 15 jeux *1 B4 et B5 15 (100) 49 (350) 15 (100) 49 (350) 110 feuilles ou 15 jeux *1 400 feuilles ou 15 jeux *1 2 2 300 feuilles ou 15 jeux *1 *1. Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition Unité : mm (±7 mm toléré) Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m2. Unité de pont Nom du modèle KN-3511 Dimensions 466 mm (L) x 454 mm (D) x 175 mm (H) (capot inclus) Poids Environ 3,8 kg 14 305 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (suite) perforatrice Nom du modèle MJ-6004 Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP Poids du papier pris en charge 60-256 g/m2 (film OHP et papier avec traitement spécial non disponibles) Dimensions 112 mm (L) x 617 mm (D) x 378 mm (H) Poids Environ 9 kg Nombre de perforations et diamètre Formats papier disponibles Au Japon et dans la plupart des pays d'Europe MJ-6004E 2 perforations (6,5 mm de diamètre) A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LT, LT-R, LD, LG, COMP En France MJ-6004F 4 perforations (6,5 mm de diamètre ; 80 mm d'espacement) A3, A4, LD, LT En Suède MJ-6004S 4 perforations (6,5 mm de diamètre ; 70,21 mm d'espacement) A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP * Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit. 14 306 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS 3. CONTENU DE L'EMBALLAGE Liste du matériel d'emballage Tambour photoconducteur Etui du Manuel Utilisateur Instructions de désemballage Manuel Utilisateur Rapport d'installation Carte de satisfaction du client 14 307 308 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS YES NO NO YES NO YES Staple sort Magazine sort Magazine sort & Saddle stitch Hole punch Saddle stitch Rotate sort YES YES SADF Image direction The function set first takes precedence. NO: YES Page number The functions can be combined. YES Date stamp YES: YES Sheet insertion YES Top copied back lank YES Trim/Mask YES YES Mirror YES YES Dual page Both blank YES XY zoom Top copied YES Book centre erase Cover sheet YES 2IN1/4IN1 YES YES Image shift Top blank YES Edge erase *1 YES ADF Book - Tablet YES Mixed original sizes -- YES Group Rotate copier (A4,B5,A5,LT) YES Sort *1 Book to 2 YES *1 2 to 2 Duplex Non-sort/Non-staple *1 2 to 1 Split 1 to 1 Simplex *1 14 1 to 2 Duplex 1 to 1 Simplex Already setting Next setting YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES *1 YES YES YES (YES) -- YES NO YES YES YES YES YES YES YES *1 *1 *1 *1 1 to 2 Duplex YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES NO YES YES YES *1 YES YES YES YES -- YES NO YES NO NO YES YES YES YES *1 *1 *1 *1 2 to 1 Split YES YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES NO YES -- -- NO -- NO NO YES NO NO YES YES YES YES *1 *1 *1 *1 Book to 2 YES YES NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES -- *1 *1 YES NO *1 *1 *1 *1 YES YES YES YES YES Non-sort/ Sort Non-staple YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES -- *1 *1 YES *1 *1 *1 *1 *1 YES YES YES YES YES YES YES NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES -- *1 *1 YES *1 *1 *1 *1 *1 YES YES YES YES YES Group YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES (YES) -- *1 *1 YES *1 *1 *1 *1 *1 (YES) YES YES YES YES Staple sort (YES): The result is not guaranteed although the function are operable. YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES NO YES YES YES YES YES YES YES YES -- YES YES YES YES YES YES YES YES YES *1 *1 *1 *1 2 to 2 Duplex YES YES NO NO NO YES YES NO NO NO NO NO NO NO YES NO YES YES YES NO YES *1 *1 NO *1 *1 *1 *1 *1 NO YES NO YES *1 Magazine sort YES YES NO NO NO YES YES NO NO NO NO NO NO NO YES NO YES YES YES NO YES *1 *1 NO *1 *1 *1 *1 *1 NO YES NO YES *1 Magazine sort & Saddle stitch YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES YES YES YES YES YES YES (YES) YES NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES Hole punch YES YES NO NO NO NO NO YES YES NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES *1 NO *1 *1 *1 *1 *1 *1 NO YES YES YES YES Rotate sort -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Rotate copier (A4,B5, A5,LT) *2: Only AMS (Automatic Magnification Selection). NO NO YES*2 YES*2 YES*2 YES*2 YES*2 NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES NO (YES) NO NO (YES) YES YES YES NO YES YES (YES) YES Mixed original sizes *1: The function set last takes precedence. NO NO NO NO NO YES YES NO NO NO NO NO NO NO YES NO YES YES YES NO YES *1 NO *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 YES *1 *1 *1 Saddle stitch YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES *1 YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES ADF YES YES YES YES YES YES YES YES YES -- YES -- YES YES YES YES YES *1 YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES -- YES YES YES YES SADF 4. COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE Tableau de combination 1/2 YES NO YES YES YES YES NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES NO YES YES YES YES YES YES YES NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES The function set first takes precedence. NO YES The functions can be combined. NO YES NO: YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO NO YES YES NO YES YES YES YES NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES Edge erase YES NO *1 YES YES *1 YES YES *1 YES YES Book Tablet Image direction YES: Page number Date stamp Sheet insertion Top copied back blank Cover Top copied sheet Both blank Top blank Trim/Mask Mirror Dual page XY zoom Book centre erase 2IN1/4IN1 Image shift Edge erase Book - Tablet Image direction SADF ADF Mixed original sizes Rotate copier (LT,A4,B5,A5) Rotate sort Saddle stitch Hole punch Magazine sort & Saddle stitch Magazine sort Staple sort Group Sort Non-sort/Non-staple Book to 2 2 to 2 Duplex 2 to 1 Split 1 to 2 Duplex 1 to 1 Simplex Already setting Next setting YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES YES YES NO *1 YES NO YES NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES Image shift *1 *1 *1 *1 YES YES NO NO NO NO NO NO YES NO YES NO YES NO NO YES -- -- NO *1 YES NO NO NO NO YES YES YES YES NO NO NO YES YES Book centre erase YES YES YES YES YES YES YES NO NO NO YES NO YES YES YES YES YES YES NO *1 NO NO YES NO NO YES YES YES YES NO YES YES YES YES XY zoom *1 *1 YES YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES NO YES -- -- NO YES NO NO YES NO NO YES YES YES YES NO NO NO Dual page YES YES YES YES YES YES YES -- NO NO YES NO YES NO YES YES YES YES NO YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES NO YES YES YES YES Mirror YES YES YES YES YES YES YES -- NO NO NO NO YES NO YES YES YES YES NO YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES NO YES YES YES YES Trim/ Mask (YES): The result is not guaranteed although the function are operable. YES YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO YES YES NO YES YES YES NO YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES NO 2IN1/ 4IN1 YES YES YES -- -- -- YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES YES YES NO YES NO YES YES YES YES YES NO YES *1 NO YES YES YES YES Top blank Cover sheet YES YES YES -- -- -- YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES YES YES NO YES NO YES YES YES YES YES NO YES *1 NO YES YES YES YES YES YES YES -- -- -- YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES YES YES NO YES NO NO YES NO NO YES NO YES *1 NO YES YES YES YES Top copied Both blank YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES YES YES NO YES NO NO YES NO NO YES NO YES *1 NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES YES YES NO YES YES NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES Date stamp *2: Only AMS (Automatic Magnification Selection). YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES NO YES YES YES NO YES YES NO YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES Page number *1: The function set last takes precedence. YES YES YES -- -- -- YES YES NO YES NO NO YES YES YES YES YES YES NO YES NO NO YES NO NO YES NO YES *1 NO YES YES YES YES Sheet Top copied insertion back blank Tableau de combination 2/2 14 309 310 Already setting 14 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS YES YES Warm Cool *1 *1 *1 *1 *1 YES *1 *1 *1 *1 *1 YES ACS YES YES YES YES YES YES YES YES *1 *1 *1 YES Full colour *1 *1 *1 *1 *1 YES *1 *1 *1 *1 *1 YES Black Colour mode The functions can be combined. The function set first takes precedence. YES YES: NO: YES Clear YES*2 Background Vivid YES Sharpness One-touch adjustment YES Twin colour YES YES YES Black RGB adjustment YES Full colour Colour balance Colour mode YES Density Manual/Auto ACS Density Manual/Auto Next setting NO NO NO NO NO YES NO NO *1 *1 *1 YES Twin colour NO NO NO NO YES YES NO NO NO YES NO YES Colour balance NO NO NO NO YES YES YES YES YES YES YES YES Sharpness NO NO NO NO YES YES YES NO NO YES NO YES*8 Background *1: The function set last takes precedence. *2: Not available in Auto Expousure. NO NO NO NO YES YES NO NO NO YES NO YES RGB adjustment Vivid -- -- -- NO NO NO NO NO NO YES NO YES -- -- -- NO NO NO NO NO NO YES NO YES -- -- -- NO NO NO NO NO NO YES NO YES Warm One-touch adjustment Clear Cool -- -- -- NO NO NO NO NO NO YES NO YES 5. COMBINAISONS DES REGLAGES DE LA QUALITE D’IMAGE INDEX Nombres 2 EN 1 / 4 EN 1 ................................................115 A adresse, enregistrement depuis la liste des journaux .................................................... 201 agrafage, conditions .......................................... 86 agrafe ajout ........................................................... 272 retrait ......................................................... 278 alimentation manuelle ....................12, 60, 85, 118 comparaison avec l'alimentation en continu ....................................................... 135 copie ............................................................ 60 copie sur du papier au format standard ....................................................... 60 arrière-plan, réglage ........................................ 101 astuce .................................................................. 8 attention .............................................................. 8 autocollant ............................................... 9, 36, 60 avertissement ...................................................... 8 avis aux utilisateurs ............................................. 5 B bac .................................................................... 79 capacité de chargement ........................ 83, 86 interne .......................................................... 20 toner usagé .................................................. 20 balance couleurs ................................................. 98, 99 machine ......................................................... 7 boîte, configuration .......................................... 218 bord, effacement ........................................ 60, 111 bypass ............................................................... 20 C cadrage ........................................................... 120 capacité maximale de l'agrafage à cheval ................................................................ 86 capot de sortie ..................................................... 271 frontal ..................................................... 20, 79 supérieur ...................................................... 79 cassette ............................................................. 20 alimentation ..........................................85, 118 annulation des paramètres pour des usages spécifiques ...................................... 44 changement du format papier ...................... 38 feuilles spéciales ......................................... 41 format .......................................................... 27 insertion de feuilles ...................................... 41 pages de couverture .................... 41, 125, 126 paramétrage pour des usages spécifiques ............................................. 38, 41 changement du format papier dans la cassette ..........................................................38 chargeur .....................................................36, 298 chargeur automatique recto verso de documents ...................................................13, 49 code d'accès .........................................................33 départemental ......................................32, 194 conseil ..................................................................8 contenu de l'emballage ....................................307 contraste des images trop élevé ...................................................290 trop faible ...................................................290 copie ..................................................................35 2 couleurs ...................................................103 2 couleurs avec sélection des couleurs ......................................................103 2 couleurs en rouge et noir ........................105 agrandissement .................................... 74, 115 arrêt ..............................................................59 avec alimentation manuelle sur du papier de format non standard .....................63 combinaison de fonctions ...........................292 compteur ................................................32, 33 confirmation ou annulation de démarrage automatique ...............................57 démarrage automatique ...................30, 56, 57 démarrage automatique (job prédéfini) ...............................................56 groupée ........................................................80 procédure .....................................................53 quantité ........................................................27 recto verso ...................................................89 recto, recto verso, de type LIVRE ................89 réduction et agrandissement ........................74 triée ..............................................................80 vitesse en continu ......................................298 copieur contrôle de l'utilisation avec des codes départementaux .................................32 contrôle de l'utilisation avec un compteur de copies ......................................33 COPYING FUNCTION COMBINATION MATRIX ............................................................308 COUL. AUTO, mode ..........................................73 couleur, non affichage ......................................293 coûts (économie) .................................................7 couverture copiée (ajout) .............................................124 vierge (ajout) ..............................................124 D date et heure ..............................................27, 129 dépannage simple ............................................289 destinataire, spécification .................................169 INDEX 311 INDEX (suite) destination, confirmation ................................. 178 document stocké impression ................................................. 223 impression à l'aide de paramètres ajoutés/modifiés ......................................... 225 double page ...............................................60, 113 E écran de base ............................................ 24, 27, 33 tactile ............................................... 20, 24, 27 effacement automatique .................................... 24 e-Filing ............................................ 138, 215, 216 éléments à vérifier quotidiennement ......................... 288 description ................................................... 20 en option ...................................................... 20 principaux .................................................... 20 enregistrement en tant que fichier ................... 141 environnement .................................................... 7 épais 1 ........................................... 36, 37, 43, 298 épais 2 ......................................................... 36, 37 épais 3 ......................................................... 36, 37 équipements en option ...................................... 21 e-STUDIO3511/4511 caractéristiques du système .......................... 9 spécifications ............................................. 296 état .................................................................. 204 exposition automatique ..................................... 53 INDEX 312 F fax Internet .............................................. 163, 164 envoi .......................................................... 166 présentation générale ................................ 164 réception .................................................... 182 fiabilité ................................................................. 7 finisseur à agrafage unique (MJ-1022) .................... 283 avec unité agrafage à cheval de type console (MJ-1024) ..................................... 300 MJ-1022, en option .................................... 268 MJ-1024/1023, en option ........................... 267 suspendu (MJ-1022) .......................... 276, 304 type console (MJ-1023) ............................. 302 type console (MJ-1024/1023) ............ 272, 278 finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) ........................................................ 280 fonction avancée ..................................................... 179 édition ........................................................ 107 effacement ................................................... 29 effacement automatique .............................. 29 impossible à définir .................................... 292 zone de paramétrage .................................. 27 format non standard, stockage en mémoire ............65 sélection .......................................................68 sélection automatique ..................................53 fournitures/pièces ................................................7 G généralités ...........................................................7 graduations ........................................................20 I image décalage ...............................60, 108, 232, 234 floue ...........................................................292 miroir ..........................................................122 numérisation ...............................................145 partie manquante .......................................292 retouche .....................................................120 tachée ........................................................291 impression épreuve ..............................................190, 224 liste des journaux d'envoi/réception de fax .........................................................203 privée .........................................................192 totalité d'un document ................................223 incident bypass ........................................................246 cassette ......................................................246 duplexeur ...................................................246 finisseur/l'unité de perforation ....................247 magasin en option ......................................246 unité d'agrafage à cheval ...........................247 unité d'élimination de bourrage ..................246 unité de fixation ..........................................246 unité de relais .............................................246 incident papier chargeur automatique de documents de l'unité d'impression recto verso (en option) ..................................................258 duplexeur automatique ...............................262 finisseur (MJ-1024/1023, en option) ...........267 finisseur suspendu (MJ-1022, en option) ...................................................268 magasin grande capacité (en option) ..................................................261 unité d'agrafage à cheval (en option) ..................................................269 unité d'alimentation du bypass ...................262 unité d'élimination du bourrage ..................263 unité de fixation ..........................................263 unité de perforation (en option) ..................266 unité de relais (en option) ...........................265 zone de l'alimentation cassette ..................260 inspection quotidienne .....................................288 instructions de désemballage ..........................307 INTERC. 1 ...................................................43, 44 INTERC. 2 ................................................... 43, 44 interrupteur d'alimentation ................................. 20 interruption de cycle .......................................... 58 invalide, code (erreur d'impression) ................ 194 J job d'impression déplacement .............................................. 189 épreuve ...................................................... 190 privé ........................................................... 192 job de fax/fax Internet, confirmation de l'état ............................................................ 196 job, état ................................................... 185, 186 L liste jobs d'impression ....................................... 187 journaux ..................................................... 198 M magasin grande capacité ................................ 261 maintenance .................................................... 287 maintenance hebdomadaire ............................ 288 Manuel Utilisateur, étui .............................. 20, 307 marge droite ou gauche ........................................ 108 reliure ..................................................109, 113 masquage ....................................................... 120 message affichage ...................................................... 27 maintenance périodique ............................ 286 mise en pause et relance d'un job d'impression .................................................... 188 mise sous tension ............................................. 30 MJ-1022 avec papier mélangé chargé ............ 305 MJ-1022 avec papier mélangé non chargé ............................................................. 304 MJ-1023 avec papier mélangé chargé ............ 303 MJ-1023 avec papier mélangé non chargé ............................................................. 302 MJ-1024 avec papier mélangé chargé ............ 301 MJ-1024 avec papier mélangé non chargé ............................................................. 301 mode alimentation continue ..................... 50, 53, 135 alimentation simple .............................. 52, 136 copie avec effacement des bords ............... 111 copie de base .............................................. 67 copie N/B - couleur ...................................... 73 couleur ................................................... 73, 95 densité automatique .................................... 96 densité manuel ............................................ 96 double face ................................................ 109 économie d'énergie ..................................... 34 finition (sélection) ......................................... 78 finition et finisseurs (en option) ....................78 insertion de feuille ......................................127 Livret .................................................... 84, 118 Livret & Agrafage à cheval ...........................84 N/B ...............................................................53 original ..........................................................95 Perforation (en option) .................................87 réception ....................................................182 réception automatique ................................182 TEXTE/PHOTO ............................................53 tri en alternance ...........................................81 modèle .....................................................227, 228 enregistrement ...........................................232 enregistrement dans le groupe des modèles publics .........................................232 enregistrement dans le groupe privé ...........................................................234 rappel .........................................................229 rappel dans le groupe privé ........................230 rappel dans le groupe public ......................229 modification données d'entrée ...............................220, 237 données d'un modèle .................................237 données du groupe privé ...........................239 et réglage des couleurs ................................97 mot de passe Admin ................232, 233, 237, 241 N nombre maximal feuilles ..........................................36, 248, 249 feuilles agrafées ...........................................83 feuilles stockables ........................................46 numérisation ....................................................147 numérisation, confirmation de l'état .................197 O options, spécifications ......................................299 orientation copie d'images en recto verso vers recto verso .................................................134 images de copie en impression "recto vers recto verso" et "recto verso vers recto" ..................................................132 original définition du format .......................................75 feuilles ..........................................................47 positionnement sur la vitre d'exposition ..................................................47 recto -> copie recto verso ............................90 recto -> copies recto (paramètre par défaut) ....................................................90 recto verso (envoi) .....................................179 recto verso -> copies recto ...........................92 recto verso -> copies recto verso .................91 stockage .....................................................137 INDEX 313 INDEX (suite) type .............................................................. 45 type livre ...................................................... 48 type Livre -> Copies recto verso .................. 93 types et formats pris en charge ................... 45 vérification ................................................. 246 INDEX 314 installation ..................................................307 reproduction ...........................................27, 53 réception via un serveur SMTP .......................183 recherche par adresse ................................................175 par numéro d'ID ..........................................173 recto verso automatique ....................................20 réglage avec une touche .........................................100 contraste de l'écran tactile ............................20 contraste des copies ....................................96 couleurs ......................................................293 netteté ........................................................102 reliure centrale d'un livre, effacement .............. 112 reproduction qualité optimale ..............................................7 qualité stable ..................................................7 responsabilité, déni ............................................17 RVB, réglage ......................................................99 P page couverture .................................................. 124 couverture, copie ......................................... 58 numérotation .............................................. 130 panneau de commande .............................. 20, 23 papier ajout ........................................................... 248 ajout dans le magasin grande capacité ..................................................... 249 ajout dans les cassettes ............................ 248 avec filigrane ............................................... 41 copie ...................................................... 36, 41 couleur ......................................... 41, 124, 127 format .................................................... 36, 88 format pris en charge ................................... 93 formats pris en charge pour la perforation ................................................... 87 niveau restant .............................................. 27 recommandé ................................................ 37 recommandé par Toshiba/traitement et stockage du papier .................................. 37 retrait des résidus de perforation ............... 285 sélection manuelle ....................................... 70 traitement et stockage ................................. 37 types et formats pris en charge ................... 36 paramétrage mode de tri avec agrafage ........................... 82 mode Livret & Agrafage à cheval ................ 84 papier copie ................................................. 36 paramètre d'origine (valeur par défaut) ......................... 53 numérisation (écran tactile) ....................... 146 par défaut .............................................. 23, 24 perforations, nombre et diamètre .............. 88, 306 précautions générales ..................................................... 10 installation ou déplacement ......................... 10 maintenance et inspections ......................... 15 manipulations .............................................. 16 transmissions par Internet ......................... 164 utilisation du chargeur automatique recto verso de documents ........................... 49 préface ................................................................ 8 procédures à suivre ........................................... 55 productivité élevée .............................................. 7 S saisie depuis le répertoire téléphonique ...............170 directe ........................................................169 groupe ........................................................171 lettres .........................................................144 santé ....................................................................7 scan vers E-Filing ...............................................149 vers e-mail ..................................................157 vers fichier ..................................................153 sélection automatique format (APS) ................................................68 taux d'agrandissement (AMS) ......................74 spécifications et options ...................................295 support et services, avantages ............................7 suppression boîte ...........................................................222 groupe privé ...............................................243 impression privée .......................................193 job ......................................................187, 191 job de la liste ..............................................195 modèle .......................................................241 symbole clignotant ............................................245, 246 Dégager le papier .......................................258 Demander une assistance .................247, 286 Demander une assistance/message de maintenance périodique ........................286 Remplacer la cartouche de toner ...............250 Remplacer le bac de toner .................247, 257 système, démarrage impossible ......................289 R rapport T tambour photoconducteur ................................307 toner .................................................................... 7 couleur ......................................................... 20 d'origine ..................................................... 251 jaune, magenta, cyan (remplacement) ...... 254 noir ............................................................... 20 noir (remplacement) .................................. 252 remplacement de la cartouche .................. 247 Toshiba, qualité ................................................... 6 touche ACCESS ...................................................... 24 AIDE ............................................................ 23 CLEAR ................................................. 24, 100 COPY .......................................................... 23 COUV. COPIEE ................................. 125, 126 e-FILING ...................................................... 23 ENERGY SAVER .......................... 24, 34, 289 EXTENSION ................................................ 23 FAX .............................................................. 23 FUNCTION CLEAR ..................................... 24 INTERCAL. SOURCE 2 ............................ 128 INTERRUPT .......................................... 24, 58 JOB STATUS ................................... 24, 55, 57 MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV. ................................................ 84, 85 MODELE ........................................... 230, 232 MONITOR/PAUSE ....................................... 24 numérique .................................................... 24 PRINT DATA/MEMORY RX/LIGNES 1 et 2 ............................................................ 24 réduction/agrandissement ........................... 76 SCAN ................................................... 23, 229 START ......................................................... 24 STOP ........................................................... 24 tactile ........................................................... 27 TEMPLATE .................................................. 23 USER FUNCTIONS ..................................... 23 transmission configuration .............................................. 166 multi-adresse ............................................. 177 prioritaire .................................................... 180 tri avec agrafage .............................................. 82 groupement de copies ................................. 80 U unité d'agrafage à cheval (MJ-1024) .................. 274 de fixation .................................................. 263 de perforation (vendue séparément) ........... 79 V voyant d'erreur .................................................. 24 INDEX Z ZOOM X-Y ...................................................... 123 315 INDEX (suite) INDEX 316 Version 1.0 TOSHIBA TEC France Imaging Systems S.A. 7, Rue Ampère - BP 136 - 92804 Puteaux Cedex Tél.: +33(0)1 47 28 28 28 Fax: +33(0)1 42 04 64 91 www.toshiba.fr ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.