Authentification et sécurité dans le Gestionnaire de traduction. SAP BusinessObjects XI 3.1 Service Pack 3
Présentation du Gestionnaire de traduction
1
Authentification et sécurité dans le Gestionnaire de traduction
Terme
Langue de substitution
Statut de la traduction
Document
Description
Vous pouvez définir une langue de substitution qui s'affichera lorsqu'un document traduit n'aura pas de traduction disponible dans les paramètres régionaux de visualisation préférés de l'utilisateur (PVL).
Remarque :
Vous ne pouvez définir qu'une seule langue de substitution dans un document ; c'est pourquoi, dans la plupart des cas, il est plus pratique de ne pas définir la langue de substitution et de compter sur les paramètres régionaux dominants par défaut.
Dans toutes les langues, les chaînes sont associées
à un statut de traduction. Ce statut indique si la chaîne a été traduite, révisée ou modifiée. Ce statut détermine également si la traduction peut être affichée dans les rapports.
Dans le Gestionnaire de traduction, un document correspond à l'ensemble du contenu à traduire.
Rubriques associées
• Liste des paramètres régionaux et des paramètres régionaux dominants
• Affichage du contenu traduit
• Pour définir la langue du produit
• Pour définir l'option Remplissage automatique
• Pour définir la langue source de remplissage automatique
• Pour définir la langue de substitution du produit
Authentification et sécurité dans le
Gestionnaire de traduction
Le Gestionnaire de traduction contrôle l'accès à l'aide des informations de connexion et des droits d'application configurés dans la CMC (Central
Management Console).
Vous pouvez vous connecter au Gestionnaire de traduction de trois façons :
14 Gestionnaire de traduction
Présentation du Gestionnaire de traduction
Authentification et sécurité dans le Gestionnaire de traduction
1
Mode Description
Mode connecté
Le Gestionnaire de traduction prend en charge quatre types d'authentification : Enterprise, LDAP, Windows AD et Win-
dows NT.
Ces types d'authentification vous permettent de vous connecter au CMS, d'importer et d'exporter des documents vers et depuis le CMS et de modifier votre mot de passe de connexion au CMS.
Vous pouvez également ouvrir, modifier et enregistrer des documents dans un répertoire local.
Mode local
Mode autonome
En mode local, vous vous connectez en utilisant l'un des types d'authentification, mais votre session n'est pas connectée au
CMS. Vous ne pouvez pas importer ni exporter des documents vers et depuis le CMS. Vous pouvez uniquement ouvrir et enregistrer des documents dans un répertoire local.
Vous ne pouvez pas ouvrir des documents importés depuis le CMS, sauf si vous disposez de droits d'accès suffisants définis par vos informations de connexion.
Aucune authentification n'est requise pour utiliser le Gestionnaire de traduction en mode autonome.
Vous pouvez uniquement ouvrir et enregistrer des documents dans un répertoire local.
Vous ne pouvez pas ouvrir des documents importés depuis le CMS, sauf s'ils ne sont pas sécurisés et ont été enregistrés pour tous les utilisateurs.
Pour vous connecter au Gestionnaire de traduction en mode connecté ou local, vous devez disposer du droit "Se connecter au Gestionnaire de traduction pour visualiser cet objet dans la CMC" pour l'application
Gestionnaire de traduction.
L'accès aux dossiers et aux objets du référentiel CMS (Central Management
Server) est contrôlé par des droits accordés par l'administrateur
BusinessObjects Enterprise. Pour ouvrir des documents et modifier les traductions, vous devez disposer des droits :
Gestionnaire de traduction 15
Présentation du Gestionnaire de traduction
1
Authentification et sécurité dans le Gestionnaire de traduction
• Pour ouvrir des traductions dans un univers et les modifier, vous devez posséder les droits "Visualiser les objets" et "Modifier les objets" sur un univers.
• Pour ouvrir des traductions dans un document Web Intelligence et les modifier, vous devez posséder les droits "Visualiser les objets", "Modifier les objets" et "Télécharger les fichiers associés à l'objet" sur le document.
• Vous avez également besoin du droit "Visualiser les objets" pour les dossiers contenant les objets d'univers et de rapport.
Pour plus d'informations sur la description et la définition des droits des utilisateurs, voir le Guide d'administration de SAP BusinessObjects Enterprise.
Rubriques associées
• Pour vous connecter au Gestionnaire de traduction
16 Gestionnaire de traduction
Guide de démarrage du
Gestionnaire de traduction
2

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.