Geostar G5 LQS | TWINNY T7 | Geostar G7 LQS | Leister Comet 700 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Geostar G5 LQS | TWINNY T7 | Geostar G7 LQS | Leister Comet 700 Mode d'emploi | Fixfr
Français
Deutsch
LQS
myLeister
Quick Guide
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
Fax
+41 41 662 74 74
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
1
Table des matières
2
Inhaltsverzeichnis
1. Panneau de commande
1.1. Description de l’écran
1.2. Aperçu de l’affichage de travail
3
3
4
2. Description de la fonction d’enregistrement des données de soudage
6
3. Préparation de l’enregistrement des données de soudage
3.1. COMET 700
3.2. GEOSTAR G5/G7 LQS
3.3. TWINNY T7
6
8
8
8
4. Saisie de la date et de l’heure lors de l’enregistrement des données de soudage
9
5. Régler les paramètres d’enregistrement des données de soudage.
10
6. Enregistrement des données de soudage
11
7. Affichage de l’enregistrement des données de soudage en cas de dépassement
de la valeur de l’alarme lors du processus de soudage
12
8. Enregistrement des données de soudage dans les fichiers de données de soudage
13
9. Soudage sans enregistrement des données
13
10. Coupure de secteur
13
11. Synchronisation des données
11.1. Activer le module WLAN (Réseau sans fil)
11.2. Désactiver le module WLAN (Réseau sans fil)
14
14
14
12. Géolocalisation
15
13. Avertissements et messages d’erreur
15
14. Guide rapide Application myLeister
14.1. Premier démarrage
14.2. Configuration du mode de fonctionnement Cloud Commun
14.3. Équipements
14.4. Fonctions LQS
14.5. Instructions
14.6. Outils
14.7. Documents (uniquement versions Android et iOS)
14.8. Paramètres
17
17
18
20
21
23
24
24
24
Notice d’utilisation pour l’enregistrement des données de soudage
(Traduction de la notice d’utilisation originale)
Lire attentivement et entièrement cette notice avant d’utiliser l’appareil concerné.
Le présent document est une notice d’utilisation pour la fonction supplémentaire
d’enregistrement de données de soudage et est un complément à la notice
d’utilisation de l’appareil.
1. Panneau de commande
35
36
27
34
28
27 Touche « Haut »
28. Touche « Bas »
29. Touche « Marche/Arrêt »
du chauffage
30. Touche « Marche/Arrêt »
de l’entraînement
31. LED d’état
32. « e-Drive »
33. Affichage des fonctions
34. Affichage de travail
35. Affichage d’état « Zone 1 »
36. Affichage d’état « Zone 2 »
29
30
31
32
33
1.1. Description de l’écran
Affichage d’état « Zone 1 » (35)
Nom de la valeur
sauvegardée
Paramètres de soudage actuellement sélectionnés. Lorsque le nom comporte plus
de 6 caractères, les 6 premiers caractères sont d’abord affichés, puis les autres.
230 V
Tension actuelle du réseau de la fiche de la prise
001
Numéro de fichier de l’enregistrement de données de soudage
Affichage d’état « Zone 2 » (36)
Avertissement
(voir chapitre Messages
d’avertissement et d’erreur)
Sous-tension
Verrouillage des touches
(uniquement lorsque le verrouillage
des touches est actif)
Chauffage
(uniquement lorsque le
chauffage est actif)
Enregistrement des données
(voir chapitre sur l’enregistrement des
données de soudage)
Réseau sans fil
(voir chapitre sur la synchronisation des données)
Surtension
GPS
3
1.2. Aperçu de l’affichage de travail
Machine Setup
Unit :
Réglage de l’unité utilisée
(métrique/impériale) pour Unit
Speed (unité de vitesse), Unit
Heat (unité de température) et
Unit Force (unité de force).
Unit Speed :
Réglage individuel de l’unité
utilisée (métrique/impériale)
pour Speed (vitesse)
Unit Heat :
Réglage individuel de l’unité
utilisée (métrique/impériale)
pour Heat (température)
Unit Force :
Réglage individuel de l’unité
utilisée (métrique/impériale)
pour Force
LCD Contrast :
Réglage du contraste LCD
LCD Backlight :
Réglage du rétro-éclairage
de l’écran
Key Backlight :
Réglage du rétro-éclairage
du clavier
4
Welding Data Record
Date & Time :
Réglage de la date et de
l’heure
Data Recording :
Quand « Data Recording »
(Enregistrement des données)
est activé, les données de
soudage sont enregistrées.
Le réglage d’usine est
désactivé.
Seam Naming :
Lorsque « Seam Naming »
(Nommer la soudure) est activé, le « Seam Name » (Nom
de la soudure) est ajouté au
nom du dossier.
Le réglage d’usine est désactivé.
Seam Name :
Saisie d’un nom complémentaire.
Init. Value Record. :
Réglage de la valeur de seuil
pour l’enregistrement des
données de soudage.
Alarm :
Lorsque l’« Alarm » (alarme)
est activée, les valeurs
réelles sont contrôlées, comparées aux valeurs limites
de l’alarme, apparaissent à
l’écran et sont enregistrées.
Le réglage d’usine est activé.
Audible Alarm :
Lorsque « Audible Alarm »
(alarme sonore) est activé,
un signal sonore est émis
dès lors que la valeur réelle
est inférieure ou supérieure
à la valeur de seuil définie de
l’alarme.
Le réglage d’usine est activé.
Alarm min. Heat :
Alarm max. Heat :
Réglage de la valeur limite de
l’alarme pour la température.
Alarm min. Force :
Alarm max. Force :
Réglage de la valeur limite de
l’alarme pour la force.
Alarm Speed Tol. :
Réglage de la tolérance de
l’alarme pour la vitesse.
Distance Interval :
Réglage de l’intervalle de distance. Un jeu de données de
soudage est créé et enregistré
pour un intervalle de distance
parcourue.
Number of files :
Nombre de nouveaux fichiers
d’enregistrement. Ces fichiers
doivent être synchronisés afin
de pouvoir être analysés avec
l’appli myLeister.
Free Memory Space :
Espace de mémoire libre sur
la carte mémoire.
Capacité : au min 8 GB.
GPS :
Lorsque le « GPS » est activé,
les informations relatives à la
position du module de GPS
sont saisies.
Le réglage d’usine est activé.
GPS Position :
Géolocalisation actuelle, dans
la mesure où le module GPS
dispose d’une réception satellite suffisante et peut partager
une position.
WLAN :
Lorsque « WLAN » (Réseau
sans fil) est activé, les données de soudage enregistrées
peuvent être transmises à
l’appli myLeister.
Le réglage d’usine est activé.
Le « WLAN Mode » (Mode
du réseau sans fil) doit être
« AccessPt » (Point d’accès).
Reset to defaults
Lorsque le menu « Reset to
defaults » (Restaurer les paramètres par défaut)
est sélectionné et confirmé
par la sélection de la fonction, tous les paramètres
de soudage spécifiques
au client sont effacés. Les
réglages ayant été modifiés
par le menu Setup (Réglages)
sont réinitialisés au réglage
d’usine.
5
2. Description de la fonction d’enregistrement des données de soudage
La fonction d’enregistrement des données de soudage permet d’enregistrer la vitesse, la température et la force
d’assemblage lors du soudage, sur la longueur du cordon de soudure, dans l’intervalle de distance déterminée.
Des valeurs d’alarme peuvent être définies pour chaque grandeur de vitesse, de température et de force d’assemblage. La soudeuse automatique effectue un relevé lors de l’enregistrement des données de soudage dans
le cas où une valeur se trouve hors de la plage de valeurs d’alarme, et émet un signal sonore (le contrôle de la
valeur d’alarme et le signal d’alarme sonore doivent être activés).
Les données enregistrées sont évaluées à l’aide du logiciel utilisateur distinct appli myLeister.
3. Préparation de l’enregistrement des données de soudage
Les paramètres suivants doivent être configurés dans le menu Réglages avant l’enregistrement des données de
soudage :
• contrôle et, si besoin, correction de la date et de l’heure ;
• contrôle de l’activation de l’enregistrement des données de soudage ;
• en option, si nécessaire : activation ou désactivation du nom supplémentaire ;
• en option, si nécessaire : saisie du nom supplémentaire commun ;
• saisie de la valeur de seuil de la force au début et à la fin de l’enregistrement, si nécessaire ;
• contrôle de l’activation de l’alarme.
• Important : lorsque l’alarme est désactivée, la valeur de l’alarme n’est pas contrôlée et les événements ne sont
pas consignés dans le fichier de données de soudage ;
• l’alarme sonore est activée ou désactivée au besoin ;
• réglage des seuils de température minimale et maximale de l’alarme ;
• réglage des seuils de force minimale et maximale de l’alarme ;
• réglage des seuils de tolérance de la vitesse de l’alarme ;
• réglage de l’intervalle de distance pour l’enregistrement ;
• désactivation ou activation de la mesure de position GPS, au besoin.
Le graphique ci-après représente le déroulement schématique du soudage. Sur l’axe horizontal, la distance sur la
longueur du cordon de soudure. Sur l’axe vertical, la vitesse, la température et la force selon les diagrammes, ainsi
que le rapport entre les paramètres à régler ces données verticales.
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Distance
Vitesse nominale
Vitesse actuelle
Alarme de tolérance de la vitesse
Température nominale
Température réelle
7. Alarme de température
maximale
8. Alarme de température
minimale
9. Démarrage du soudage
10. Fin du soudage
11. Alarme de force maximale
12. Alarme de force minimale
13. Valeur de seuil de la force
pour l’enregistrement
14. Intervalle de distance
Dès lors que l’« Alarm » (alarme) est activée, toute valeur inférieure ou supérieure aux valeurs de l’alarme est
consignée dans le fichier d’enregistrement.
 Un signal d’avertissement retentit lorsque l’« alarme sonore » est activée.
 Les données sont enregistrées pour la distance.
7
La plage de réglage des paramètres est présentée dans le tableau suivant.
3.1. COMET 700
Paramètres
Plage de réglage
Plage de réglage
Valeur de seuil pour l’enregistrement
N
100 à 500
lbf
22 à 112
Alarme de température minimale 1
°C
70 à 485
°F
158 à 905
Alarme de température maximale
°C
70 à 485
°F
158 à 905
Alarme de force minimale 3
N
100 à 1 250 6
lbf
22 à 281 6
Alarme de force maximale
N
100 à 1 250
lbf
22 à 281 6
Alarme de tolérance de la vitesse
cm
5 à 20
po.
2à8
Intervalle de distance
cm
10 à 2 000
po.
4 à 787
2
4
6
3.2. GEOSTAR G5/G7 LQS
Paramètres
Plage de réglage
Plage de réglage
Valeur de seuil pour l’enregistrement
N
100 à 500
lbf
22 à 112
Alarme de température minimale
°C
80 à 460
°F
176 à 860
Alarme de température maximale 2
°C
80 à 460
°F
176 à 860
Alarme de force minimale
N
100 à 1 750
5
lbf
22 à 393 5
N
100 à 1 750
5
lbf
22 à 393 5
Alarme de force maximale
1
3
4
Alarme de tolérance de la vitesse
cm
5 à 20
po.
2à8
Intervalle de distance
cm
10 à 2 000
po.
4 à 787
3.3. TWINNY T7
Paramètres
Plage de réglage
Plage de réglage
Valeur de seuil pour l’enregistrement
N
100 – 500
lbf
22 – 112
Alarme de température minimale 1
°C
100 – 590
°F
212 – 1094
Alarme de température maximale
°C
100 – 590
°F
212 – 1094
Alarme de force minimale 3
N
100 – 1250 6
lbf
22 – 281 6
Alarme de force maximale
N
100 – 1250
lbf
22 – 281 6
Alarme de tolérance de la vitesse
cm
5 à 20
po.
2à8
Intervalle de distance
cm
10 à 2 000
po.
4 à 787
1.
2.
3.
4.
5.
4
2
6
L’alarme de température minimale ne peut être supérieure à l’alarme de température maximale.
L’alarme de température maximale ne peut être inférieure à l’alarme de température minimale.
L’alarme de force minimale ne peut être supérieure à l’alarme de force maximale.
L’alarme de force maximale ne peut être inférieure à l’alarme de force minimale.
Le dépassement de la force de d’assemblage maximale de 1 500 N / 337 lbf peut entraîner un dommage
mécanique.
6.
Le dépassement de la force de d’assemblage maximale de 1 000 N / 225 lbf peut entraîner un dommage
mécanique.
8
4. Saisie de la date et de l’heure lors de l’enregistrement des données de soudage
• Dans l’affichage des fonctions (33), sélectionner le menu Réglages
à l’aide de la commande « e-Drive »
.
• Appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Dans le menu « Setup » (Réglages), sélectionner « Welding Data Record. » (Enregistrement des données de soudage)
à l’aide de l’« e-Drive »
et appuyer brièvement sur cette commande.
pour sélectionner « Date & Time » (Régler la date et l’heure) et appuyer brièvement sur
• Tourner l’« e-Drive »
l’« e-Drive » .
• Pour régler l’heure, tourner l’« e-Drive »
et sélectionner « Hour » (Régler l’heure) et appuyer brièvement sur
l’« e-Drive » .
Tourner l’« e-Drive »
pour définir la valeur et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour, tourner l’« e-Drive »
, sélectionner le menu visé et appuyer
brièvement sur l’« e-Drive » .
Tourner l’« e-Drive »
pour définir la valeur et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Dans l’affichage des fonctions (33), tourner l’« e-Drive »
et sélectionner le symbole « Retour à l’affichage de travail »
.
L’appareil enregistre les réglages effectués.
9
5. Régler les paramètres d’enregistrement des données de soudage.
• Dans l’affichage des fonctions (33) sélectionner le menu Réglages
en tournant la commande « e-Drive »
.
• Appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Dans le menu « Setup » (Réglages), sélectionner « Welding Data Record. » (Enregistrement des données de
soudage) en tournant l’« e-Drive »
et appuyer brièvement sur cette commande.
Activer l’enregistrement des données :
• Tourner l’« e-Drive »
pour sélectionner « Data Recording » (Enregistrement des données) et appuyer un
brièvement sur l’« e-Drive » .
Tourner l’« e-Drive »
sur « l » et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
Activer un complément de nom pour le cordon de soudure (en option, au besoin) :
• Tourner l’« e-Drive »
, pour sélectionner « Seam Naming » (Nommer la soudure) et appuyer brièvement sur
l’« e-Drive » .
Tourner l’« e-Drive »
sur « l » et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
Définir un nom pour le cordon de soudure (en option, au besoin) :
• Tourner l’« e-Drive »
, sélectionner « Seam Name » (Définir le nom de la soudure) et appuyer brièvement sur
l’« e-Drive » .
Le nom actuel s’affichera sur la ligne supérieure. « -- » signifie qu’aucun nom n’est défini.
Tourner l’« e-Drive », sélectionner
« Seam Name » (Modifier le nom de la soudure) et appuyer brièvement
sur l’« e-Drive » .
Saisir ensuite le nom souhaité (voir chapitre « Saisie du nom et du mot de passe »),
sélectionner le symbole
et confirmer en appuyant sur l’« e-Drive » .
Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement :
• Tourner l’« e-Drive »
pour sélectionner « Init. Value Record. » (Enregistrer la valeur d’initialisation) et
appuyer brièvement sur l’« e-Drive »
Tourner l’« e-Drive »
.
pour définir la valeur et appuyer brièvement sur l’« e-Drive »
.
Désactiver le contrôle de la valeur de l’alarme (en option, à la demande) :
• Pour le réglage, voir Activer l’enregistrement des données.
Important : Dans ce cas, lorsque l’alarme est désactivée, les valeurs de l’alarme dépassées ne sont
pas enregistrées.
Désactiver l’alarme sonore (en option, à la demande) :
• Pour le réglage, voir Activer l’enregistrement des données.
Régler la température minimale de l’alarme :
• Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement.
10
Régler la température maximale de l’alarme :
• Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement.
Régler la force minimale de l’alarme :
• Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement.
Régler la force maximale de l’alarme :
• Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement.
Régler la tolérance de vitesse de l’alarme :
• Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement.
Régler l’intervalle de distance :
• Pour le réglage, voir Régler la valeur de seuil pour l’enregistrement.
Désactiver le GPS (en option, si besoin) :
• Pour le réglage, voir Activer l’enregistrement des données.
et sélectionner le symbole « Retour à l’affi• Dans l’affichage des fonctions (33), tourner l’« e-Drive »
chage de travail »
.
6. Enregistrement des données de soudage
• Régler les paramètres d’enregistrement des données de soudage (voir les chapitres « Préparation de l’enregistrement des
données de soudage » et « Réglage des paramètres d’enregistrement des données de soudage »).
• Régler les valeurs nominales de température et de vitesse
(voir le chapitre «Réglage de la vitesse et de la température
avant la soudure » dans la notice d’utilisation de l’appareil).
• Enclencher le chauffage et l’entraînement.
Dans la barre d’état (35), le numéro de fichier est inséré
en alternance avec l’affichage de la tension du réseau, et le
symbole
clignote.
• Serrer le bras de serrage.
Dès que la force dépasse la valeur de seuil saisie, l’enregistrement commence.
Dans la barre d’état (35) le numéro de fichier est inséré
en alternance avec l’affichage de la tension du réseau, et le
symbole
est affiché.
• En cas de dépassement de la valeur de l’alarme saisie pendant
la soudure, si le contrôle de la valeur de l’alarme est activé, alors
cet état s’affichera à l’écran.
(Voir chapitre « Affichage du dépassement de la valeur de
l’alarme - Enregistrement des données de soudage »)
Dans ce cas, procéder à des ajustements selon la situation.
(Voir chapitre « Réglage de la vitesse et de la température pendant la soudure » dans la notice d’utilisation de l’appareil).
11
• À la fin du cordon de soudure, desserrer le bras de serrage.
Dès que la force est inférieure à la valeur de seuil saisie, l’enregistrement s’arrête.
Le fichier d’enregistrement suivant est préparé. Dans la barre d’état (35) le numéro du nouveau fichier est
clignote.
inséré en alternance avec l’affichage de la tension du réseau et le symbole
Terminer le soudage
• Après avoir terminé la soudage, couper l’entraînement.
• Couper le chauffage.
• Attendre jusqu’à ce que le symbole
ne clignote plus.
• Éteindre l’appareil avec le commutateur principal.
7. Affichage de l’enregistrement des données de soudage en cas de dépassement
de la valeur de l’alarme lors du processus de soudage
Lorsque l’alarme est activée, un contrôle de la vitesse, de la température ou de la force est effectué en permanence
pendant le soudage pour s’assurer que leurs valeurs se trouvent dans la plage de valeurs définies de l’alarme. Si
une valeur d’alarme est dépassée, l’appareil l’indique.
Vitesse :
• Lorsque la vitesse est inférieure au seuil de tolérance,
- l’affichage de la vitesse clignote ;
- le symbole « < » apparaît avant la valeur réelle ;
- si l’alarme sonore est activée, un signal sonore retentit.
• Lorsque la vitesse est supérieure au seuil de tolérance,
- l’affichage de la vitesse clignote ;
- le symbole « > » apparaît avant la valeur réelle ;
- si l’alarme sonore est activée, un signal sonore retentit.
Température :
• Lorsque la température est inférieure à la valeur minimale de
l’alarme,
- l’affichage de l’alarme clignote ;
- le symbole « < » apparaît avant la valeur réelle ;
- si l’alarme sonore est activée, un signal sonore retentit.
• Lorsque la température est supérieure à la valeur minimale de
l’alarme,
- l’affichage de l’alarme clignote ;
- le symbole « > » apparaît avant la valeur réelle ;
- si l’alarme sonore est activée, un signal sonore retentit.
Force :
• Lorsque la force est inférieure à la valeur minimale de l’alarme,
- l’affichage de la force clignote ;
- le symbole « < » apparaît avant la valeur réelle ;
- si l’alarme sonore est activée, un signal sonore retentit.
• Lorsque la force est supérieure à la valeur maximale de l’alarme,
- l’affichage de la force clignote ;
- le symbole « > » apparaît avant la valeur réelle ;
- si l’alarme sonore est activée, un signal sonore retentit.
12
8. Enregistrement des données de soudage dans les fichiers de données de soudage
Un fichier de données de soudage est créé à chaque soudage. Un soudage démarre dès que l’on serre le bras de
serrage et s’arrête lors que le bras de serrage est desserré.
Un cordon de soudure se compose d’au moins une soudure. Il peut se composer de plusieurs soudures, si nécessaire lors du processus de soudure.
Le nom des fichiers de soudage se compose des données d’identifiant de l’appareil, de la date, de l’heure, d’un
numéro consécutif et du nom de fichier complémentaire en option.
Le numéro consécutif commence chaque jour avec le numéro 001 et s’élève à 999 au maximum.
9. Soudage sans enregistrement des données
Pour effectuer une soudure sans enregistrement des données, désactiver l’enregistrement des données dans le
menu Setup (Réglages).
• Dans l’affichage des fonctions (33) sélectionner le menu Réglages
en tournant la commande « e-Drive »
.
• Appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Dans le menu « Setup » (Réglages), sélectionner « Welding Data Record. » (Enregistrement des données de
soudage) en tournant l’« e-Drive »
et appuyer brièvement sur cette commande.
• Tourner l’« e-Drive »
pour sélectionner « Data Recording » (Enregistrement des données) et appuyer un
brièvement sur l’« e-Drive » .
Tourner l’« e-Drive »
sur « 0 » et appuyer un court instant sur l’« e-Drive » .
• Dans l’affichage des fonctions (33), tourner l’« e-Drive »
pour sélectionner le symbole « Retour à l’affichage de travail »
.
10. Coupure de secteur
État de l’appareil avant
la coupure de secteur
Durée
Coupure de secteur
L’entraînement et le chauffage sont
enclenchés (processus de soudage et
enregistrement des données)
≤ 5 sec.
L’entraînement et le chauffage sont
enclenchés (processus de soudage et
enregistrement des données)
> 5 sec.
L’appareil ne se trouve pas dans le
processus de soudage.
–
État de l’appareil après
la coupure de secteur
L’appareil continue de fonctionner sans
protection anti-redémarrage selon les
mêmes réglages que ceux définis avant la
coupure.
L’enregistrement des données se poursuit
et les données sont ajoutées au fichier
défini avant la coupure de secteur.
L’appareil démarre et l’affichage de
démarrage apparaît à l’écran.
Les données de soudage enregistrées
jusqu’à la coupure sont contenues dans le
fichier d’enregistrement.
L’appareil démarre et l’affichage de
démarrage apparaît à l’écran.
13
11. Synchronisation des données
Les fichiers de données de soudage enregistrées par les soudeuses automatiques sont lus et synchronisés par
l’appli myLeister. À cet effet, le module WLAN (Réseau sans fil) de la soudeuse automatique doit être activé.
Important : Procéder régulièrement à une synchronisation des données à l’aide de l’appli myLeister. Les données
de soudage non synchronisées peuvent être perdues, par exemple si le panneau de commande est défectueux.
11.1. Activer le module WLAN (Réseau sans fil) :
• Dans l’affichage des fonctions (33),sélectionner le menu Réglages
en tournant la commande « e-Drive »
.
• Appuyer brièvement sur l’« e-Drive ».
• Dans le menu « Setup » (Réglages), sélectionner « WLAN Settings » (Réglages du réseau sans fil) à l’aide de la
et appuyer brièvement.
commande « e-Drive »
pour sélectionner « WLAN » (Réseau sans fil) et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Tourner l’« e-Drive »
Tourner l’« e-Drive » sur
« l » et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
pour sélectionner le symbole « Retour à
• Dans l’affichage des fonctions (33), tourner l’« e-Drive »
.
l’affichage de travail »
Affichage du statut de la connexion WLAN (Réseau sans fil) :
L’appli myLeister procède à l’échange de données entre les soudeuses automatiques et l’appli
lorsque la soudeuse automatique
myLeister. La barre d’état (35) affiche le symbole
est associée à l’appli myLeister.
11.2. Désactiver le module WLAN (Réseau sans fil) :
• Dans l’affichage des fonctions (33), sélectionner le menu Réglages
à l’aide de la commande « e-Drive »
.
• Appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Dans le menu « Setup » (Réglages), sélectionner « WLAN Settings » (Réglages du réseau sans fil) en tournant la
commande de l’« e-Drive »
et appuyer brièvement.
• Tourner l’« e-Drive »
, pour sélectionner « WLAN » (Réseau sans fil) et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
Tourner l’« e-Drive »
sur « 0 » et appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Dans l’affichage des fonctions (33), tourner l’« e-Drive »
pour sélectionner le symbole « Retour à l’affichage de travail »
.
14
12. Géolocalisation
Affichage du statut de position du GPS :
s’affiche dans la barre d’état (35), lorsque la
• Le symbole
réception GPS est suffisante et lorsqu’une information de position est disponible. Le symbole clignote lorsque par exemple
la réception est insuffisante et qu’une information de position
valable est attendue.
Remarque : La barre d’état, à la même position, contient également
le statut de la connexion au réseau sans fil. Si l’appli myLeister
dispose d’une connexion au réseau sans fil, le symbole
s’affiche, même lorsqu’une information de position est disponible.
Demande de géolocalisation actuelle :
• Dans l’affichage des fonctions (33), sélectionner le menu
en tournant la commande « e-Drive »
.
Réglages
• Appuyer brièvement sur l’« e-Drive » .
• Dans le menu « Setup » (Réglages), sélectionner « Welding Data
Record. » (Enregistrement des données de soudage) en tournant
l’« e-Drive »
et appuyer brièvement sur cette commande.
• Tourner l’« e-Drive »
, sélectionner « GPS Position » (Afficher
la position GPS) et appuyer brièvement sur l’ « e-Drive » .
13. Avertissements et messages d’erreur
• Lorsqu’un avertissement est généré, l’utilisateur peut poursuivre son travail. Il peut consulter des informations
plus précises concernant l’avertissement sur l’affichage des fonctions (33) sous « Show Warnings » (Afficher
avertissements) dans le menu Réglages.
Important : Dans le cas où l’une des alarmes ci-dessous s’enclenche, l’enregistrement des données ne peut
être utilisé.
• Dans le cas où une alarme s’enclenche pendant la soudure, la touche « Haut » est représentée.
• Si une erreur se produit, l’appareil coupe le chauffage et l’entraînement se verrouille.
Type de
message
Affichage
Code erreur/
Message
d’avertissement
Unknown HMI Version
Date/Time halted
Avertissement
Invalid Date/Time
Memory Full
Description de l’erreur
Une erreur s’est produite lors de l’initialisation
du panneau de commande. 1
Une erreur s’est produite lors de l’initialisation de
la fonction de date et heure.
Les informations de date et heure ne sont pas
valides.
La carte mémoire pour l’enregistrement des
données est pleine.
Lors de l’enregistrement des données, le symbole
clignote dans la barre d’état (35).
15
Un problème de carte mémoire est survenu lors
de l’enregistrement des données. Dans ce cas,
les données de soudage ne sont plus enregistrées, mais le soudage continue.
Memory Card Access
WLAN Module Access
GPS Module Comm.
Le symbole
clignote dans la barre
d’état (35).
Le message supplémentaire ci-contre apparaît
à l’écran. Il est possible de quitter le message
en appuyant brièvement sur l’« e-Drive » .
Le module WLAN (Réseau sans fil) rencontre un
problème. 2
Le module GPS n’envoie aucune donnée. 3
1. Dans ce cas, l’utilisateur dispose des fonctions de base pour l’utilisation de l’appareil de manière à pouvoir
souder même sans enregistrer les données.
2. L’enregistrement des données est possible malgré ces avertissements. A not er : aucune donnée de l’appareil n’est transférée de l’appareil à l’appli myLeister en cas de problème.
3. L’enregistrement des données est possible malgré ces avertissements. A noter : aucune donnée de position n’est contenue dans le fichier de données lorsque le GPS est activé.
Exécuter l’action correspondante, pour résoudre les problèmes signalés :
Code d’erreur/message d’avertissement
Unknown HMI Version
Éteindre l’appareil et le redémarrer après quelques secondes. 4
Date/Time halted
Éteindre l’appareil et le redémarrer après quelques secondes. 4
Invalid Date/Time
Régler la date et l’heure dans le menu Réglages, sous « Welding Data Record. »
(Enregistrer les données de soudage) « Date & Time » (Régler la date et l’heure).
Memory Full
Effectuer une synchronisation des données avec l’appli myLeister. 4
Memory Card
Access
Désactiver et activer à nouveau l’enregistrement des données dans le menu :
- desserrer le levier de serrage et mettre l’entraînement hors service
- dans le menu Réglages, sous « Welding Data Record. »(Enregistrer les données de
soudage), régler « Data Recording » (Enregistrement des données) sur 0
- après quelques secondes, régler à nouveau « Data Recording » (Enregistrement
des données) sur 1 et quitter le menu
- enclencher à nouveau l’entraînement. (Le chauffage doit également être enclenché.)
- le fichier d’enregistrement est préparé, l’alarme ne doit plus être affichée dans la
barre d’état (35).
Si une alerte est toujours générée :
- couper l’entraînement et le chauffage
- éteindre l’appareil avec le commutateur principal
- après quelques secondes, allumer à nouveau l’appareil
- enclencher à nouveau le chauffage et l’entraînement
- le fichier d’enregistrement est préparé, l’alarme ne doit plus être affichée dans la
barre d’état (35). 4
WLAN Module Access
Éteindre l’appareil et le redémarrer après quelques secondes. 4
GPS Module Comm.
4.
16
Action
Éteindre l’appareil et le redémarrer après quelques secondes. 4
Si l’alarme se déclenche toujours, contacter Leister Service-Center.
14. Guide rapide Application myLeister
(Traduction de la notice d’utilisation originale)
À propos de ce document
Ce guide rapide décrit les étapes les plus importantes sur les thèmes suivants :
• Premier démarrage
• Configuration du mode de fonctionnement Cloud Commun
• Équipements
• Fonctions LQS
• Instructions
• Outils
• Réglages
14.1. Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l’application, vous serez invité à accepter l’accord de licence utilisateur final et
la déclaration de confidentialité. Lisez attentivement les deux documents et confirmez-les, sinon l’application
ne peut pas être utilisée.
Enregistrement/inscription
Dès que vous avez accepté l’accord de licence utilisateur final et la déclaration de confidentialité, vous êtes invité
à vous inscrire.
Si vous avez déjà un compte utilisateur de Microsoft, Google+ ou Facebook et souhaitez utiliser ce compte pour
l’application, inscrivez-vous alors avec ce compte utilisateur.
Si vous voulez créer un nouveau compte utilisateur, sélectionnez «Inscrivez-vous maintenant».
Dans la fenêtre qui apparaît, vous devez saisir les informations suivantes :
- «Adresse de messagerie» : Saisissez une adresse e-mail actuelle et valide.
Vous recevrez un e-mail de confirmation à cette adresse.
- Cliquez sur «Envoyer le code de vérification».
Vérifiez la messagerie de l’adresse e-mail indiquée. Un code est indiqué sur le mail.
- Saisissez le code dans le champ de saisie et fermez l’opération avec «Vérifier le code».
- «Nouveau mot de passe» : Attribuez votre mot de passe.
- «Confirmer le nouveau mot de passe» : Saisissez ici à nouveau le mot de passe que vous avez choisi.
- «Prénom» : Saisissez ici votre prénom.
- «Nom» : Saisissez ici votre nom.
- «Nom d’affichage» : Saisissez ici le prénom et le nom.
- «Secteur industriel» : Saisissez ici le secteur industriel de votre entreprise.
- Appuyez sur «Créer» pour terminer l’opération.
Votre Cloud personnel est configuré en arrière-plan. Vous êtes le seul à avoir accès à ces données. Votre mode
de fonctionnement est défini à Cloud Privé.
Si vous avez déjà un compte utilisateur myLeister, vous pouvez tout simplement vous inscrire et vos
données enregistrées sur le Cloud sont téléchargées.
17
Mise à jour de l’application LQS existante avec le mode de fonctionnement Local
Si vous avez utilisé l’application LQS installée sur votre terminal en mode local et que cette version de
l’application a été mise à jour avec la nouvelle application myLeister, vous avez au départ la possibilité d’omettre
l’inscription et de continuer à travailler comme à l’habitude avec vos données locales.
Important :
Dans ce mode de fonctionnement, vos données se trouvent exclusivement sur votre poste de travail.
Effectuez régulièrement une sauvegarde des données de votre poste de travail.
Important :
Un transfert ultérieur de données locales dans Cloud n’est pas possible.
Mise à jour de l’application LQS existante avec le mode de fonctionnement Cloud
Si vous avez utilisé l’application LQS installée sur votre terminal en mode Cloud et que cette version de
l’application a été mise à jour avec la nouvelle application myLeister, vous serez automatiquement inscrit avec vos
données utilisateur. Vos données Cloud existantes sont automatiquement enregistrées dans un Cloud commun.
Tous les utilisateurs ayant les droits appropriés sont repris.
En outre, un Cloud personnel auquel vous avez accès est créé pour vous. Votre mode de fonctionnement est
automatiquement défini à Cloud Commun afin que vous ayez un accès direct aux données LQS existantes.
14.2. Configuration du mode de fonctionnement Cloud Commun
Avec le mode de fonctionnement Cloud Commun , vous avez la possibilité de partager vos données avec
différents utilisateurs. Vous pouvez inviter de nouveau utilisateurs ou enlever des utilisateurs existants.
• Pour utiliser le mode de fonctionnement Cloud Commun, vous devez cliquer sur «Créer une entreprise» sous
Paramètres > Compte.
• À la rubrique « Entreprise », vous pourrez ensuite compléter les indications suivantes : nom de l’entreprise, rue,
ville, code postal et pays. Terminez l’opération avec OK.
En tant que créateur du Cloud commun, vous êtes automatiquement défini comme administrateur.
Si vous travaillez avec le Cloud commun, vous pouvez gérer votre entreprise et vos utilisateurs sous Paramètres >
Compte. Seuls les utilisateurs avec droits d’administrateur peuvent gérer toutes les rubriques.
Gestion de l’entreprise et des utilisateurs
Nom d’entreprise:
En tant qu’administrateur, vous pouvez administrer les données de l’entreprise.
• Cliquez sur « Nom d’entreprise ». La fenêtre affichée contient les informations sur l’entreprise que vous pouvez
maintenant adapter conformément.
Gestion des utilisateurs:
En tant qu’administrateur, vous pouvez enregistrer d’autres employés de votre entreprise comme utilisateurs.
Créez son propre compte utilisateur à chaque employé.
Vous trouverez la gestion des utilisateurs sous Paramètres > Compte.
18
• Cliquez sur «Gestion des utilisateurs».
• Cliquez sur «Ajouter utilisateur».
• Saisissez une adresse e-mail actuelle et valide pour le nouvel utilisateur.
• Option «Administrateur» : Sélectionnez cette option si le nouvel utilisateur doit recevoir également des droits d’administrateur. Vous pouvez également attribuer ou retirer ces droits ultérieurement aux utilisateurs actuels.
• Terminez l’opération avec «Enregistrer».
L’employé doit alors faire ce qui suit :
• Un mail d’invitation est envoyé à l’adresse e-mail indiquée.
L’utilisateur invité doit cliquer sur le lien indiqué dans le mail. Il accède alors sur la page d’enregistrement.
• Sur la page d’enregistrement, il doit continuer ainsi :
- Si l’utilisateur a reçu le mail d’invitation sur son compte utilisateur Microsoft, Google+ ou Facebook, il clique
sur l’icône correspondante et s’y connecte.
- Si l’utilisateur a reçu le mail d’invitation via l’adresse mail de son compte utilisateur myLeister existant, il
s’inscrit directement avec son nom d’utilisateur et son mot de passe.
Cette action conclut le processus d’enregistrement du nouvel utilisateur.
- Dans tous les autres cas, l’utilisateur sélectionne « Inscrivez-vous maintenant» et effectue l’enregistrement.
Dans la fenêtre qui apparaît, les informations suivantes doivent être saisies :
- «Adresse de messagerie» : saisissez l’adresse mail à laquelle vous avez reçu le mail de confirmation.
- Cliquez sur «Envoyer le code de vérification». Vérifiez la messagerie de l’adresse mail indiquée.
- Saisissez le code figurant dans l’e-mail reçu et terminez l’opération avec «Vérifier le code».
- «Nouveau mot de passe » : Attribuez votre mot de passe.
- «Confirmer le nouveau mot de passe» : Saisissez ici à nouveau le mot de passe que vous avez choisi.
- «Prénom» : Saisissez ici votre prénom.
- «Nom» : Saisissez ici votre nom.
- «Nom d’affichage» : Saisissez ici le prénom et le nom.
- «Secteur industriel» : Saisissez ici le secteur industriel de votre entreprise.
- Appuyez sur « Créer » pour terminer l’opération.
Enlever un utilisateur :
En tant qu’administrateur, vous pouvez enlever des utilisateurs de votre Cloud Commun.
• Cliquez sur « Gestion des utilisateurs ».
• Cliquez sur le nom d’utilisateur que vous souhaitez enlever du Cloud Commun.
• Cliquez sur « Supprimer » pour terminer l’opération.
L’utilisateur supprimé n’a plus accès aux données sur le Cloud Commun. Les données créées par l’utilisateur ne
sont pas supprimées.
Se déconnecter
Vous devez vous déconnecter si un autre employé veut travailler sur le poste de travail avec l’application sous son
compte utilisateur.
Changer d’utilisateur
Pour le changement d’utilisateur, effectuez les étapes suivantes :
• Cliquez sur le menu avec le nom d’utilisateur.
• Cliquez sur «Se déconnecter».
• L’écran de démarrage apparaît.
• Connectez-vous avec votre nom d’utilisateur et mot de passe.
19
Mode de fonctionnement Local
Le mode de fonctionnement local n’est plus disponible que sur les terminaux sur lesquelles une version installée
de LQS avec des données locales a été mise à jour avec l’application myLeister.
Si vous avez sélectionné le mode de fonctionnement local, vous ne devez pas vous connecter en tant
qu’utilisateur.
Important :
Dans ce mode de fonctionnement, vos données se trouvent exclusivement sur votre poste de travail.
Effectuez régulièrement une sauvegarde des données de votre poste de travail.
Important :
Un transfert ultérieur de données locales dans Cloud n’est pas possible.
Vous disposez des fonctions suivantes :
• Enregistrement des machines.
• Synchronisation des fichiers de données de la machine et restauration de l’archive de la machine.
• Analyse et édition des données de soudage.
• Gestion des instructions
• LiveView
• Toolbox
14.3. Équipements
• Enregistrer machine
Pour que l’application puisse communiquer avec un appareil de soudage et que toutes les fonctions disponibles
soient activées, l’appareil doit être enregistré une fois dans l’application.
• Cliquez dans le menu «Unités» sur «Rechercher machines».
• Après quelques secondes, l’appareil apparaît dans la liste avec l’indication «Ajouter un appareil» et un signe
Plus.
• Cliquez sur l’appareil et sélectionnez dans les réglages machine «Enregistrer machine».
• Un code s’affiche sur l’écran de la machine. Saisissez ce code chiffré dans la fenêtre affichée de l’application et
confirmez avec «Enregistrer machine».
• L’appareil apparaît maintenant dans la liste avec l’indication «Ajouter un appareil» sans signe Plus.
Une fois l’appareil enregistré, des fonctions supplémentaires sont maintenant disponibles. La disponibilité des
fonctions dépend du modèle et/ou de l’état du firmware de l’appareil :
Numéro d’inventaire
Au point «Numéro d’inventaire», il est possible d’attribuer à l’appareil une identification unique.
• Saisissez la désignation souhaitée dans le champ de texte et enregistrez la saisie.
LiveView
La fonction LiveView offre la possibilité d’afficher et de surveiller en temps réel sur un appareil mobile les
paramètres de soudage définis et les valeurs effectives d’un appareil de soudage pendant le soudage. En outre,
les avertissements et les messages d’erreurs s’affichent.
• Sélectionnez l’appareil de soudage souhaité.
• Cliquez sur LiveView. L’option n’est active que si l’appareil sélectionné est actif et qu’il prend en charge la
fonction LiveView.
20
Le LiveView de l’appareil sélectionné s’ouvre. Vous voyez maintenant les paramètres actuels, ainsi que les
avertissements et les messages d’erreur.
• En cliquant sur Paramètres , l’aperçu des paramètres de l’appareil s’affiche. Vous pouvez y définir tous les
paramètres pertinents. Les paramètres sont transférés à l’appareil de soudage lorsque vous quittez le menu.
Enlever un appareil
• Dans le menu «Unités», cliquez sur l’appareil à enlever.
• Cliquez ensuite sur «Enlever l’appareil». Confirmez l’interrogation de sécurité qui suit.
Remarque :
Les données de cette machine dans l’application ne sont pas supprimées. L’appareil continue d’être visible dans
le menu LQS.
Fonctions LQS
Les fonctions LQS permettent de transférer les données de soudage enregistrées de l’appareil de soudage à
l’application. Ces données peuvent être ensuite évaluées à des fins d’assurance ou de surveillance de la qualité
et enregistrées sous forme de rapports PDF.
• Pour de plus amples informations, voir le chapitre « Fonctions LQS ».
Instructions
Avec la fonction Instructions, des combinaisons de paramètres de soudage peuvent être enregistrées dans
l’application et synchronisées sur le Cloud. Ces instructions peuvent ensuite être transférées à des appareils de
soudage compatibles. Les profils définis sur l’appareil de soudage peuvent être transférés à l’application.
• Pour de plus amples informations, voir le chapitre «Instructions».
14.4. Fonctions LQS
Avant de démarrer la fonction LQS, configurez la fonction dans les paramètres :
• Suivez les étapes décrites au chapitre «Paramètres» sous «Paramètres LQS».
Lorsque vous avez sélectionné le menu « LQS », la liste de tous vos appareils enregistrés s’affiche.
Synchroniser les données de l’appareil
• Cliquez sur
pour l’appareil dont vous souhaitez synchroniser les données. La synchronisation n’est possible
que si l’appareil concerné est disponible. Sinon, le bouton n’est pas actif.
Restaurer l’archive de la machine
• Cliquez sur pour l’appareil dont vous souhaitez synchroniser les données.
• Dans la boîte de dialogue, sélectionnez le dossier d’archive dont vous voulez restaurer les données.
Commencez la restauration des données avec «Restaurer».
Analyse des données de soudage
• Dans la liste des machines, cliquez sur la machine dont vous voulez analyser les données de soudage.
Tous les fichiers de données s’affichent. Ils sont triés par date et heure, le fichier le plus récent se trouve en
tête de liste. Les fichiers de données qui ne sont pas encore évalués sont en caractères gras.
• Vous avez l’option de marquer le fichier de données comme « Soudure d’essai » ou « Défaillance de la
soudure » .
21
• Au besoin, vous pouvez masquer les fichiers marqués « Soudure d’essai » ou « Défaillance de la soudure ».
Pour ce faire, sélectionnez l’option en haut à droite «Masquer la soudure d’essai» et/ou «Masquer la défaillance
de la soudure».
• Cliquez sur le nom du fichier de données brutes et continuez avec «Analyse» .
• Vous serez maintenant guidé à travers les étapes d’analyse.
La bordure supérieure de l’écran affiche les informations sur le fichier de données sélectionné et l’étape à
laquelle vous vous trouvez actuellement.
Protocole
Ici, vous remplissez toutes les informations pour la création du protocole. Les champs obligatoires sont indiqués
en rouge. Vous avez ici aussi la possibilité d’ajouter un projet de construction ou de gérer vos projets de
construction à gérer. Pour ce faire, cliquez sur «Ajouter» .
Graphique
L’évolution des grandeurs enregistrées telles que température, vitesse et pression de soudure est représentée
sur la longueur du cordon de soudure. Vous pouvez agrandir le graphique. Voir la section « Navigation dans le
graphique ».
Remarque :
Si vous voulez avoir les graphiques en annexe du rapport, vous devez sélectionner l’option «Ajouter graphiques
au rapport PDF» dans la rubrique «Graphiques» du menu «Paramètres LQS».
Tableau
Le résumé des joints de soudure est représenté sous forme de tableau.
Toutes les valeurs enregistrées peuvent être affichées sous «Enregistrements»
.
Les valeurs en rouge caractérisent les cas où les valeurs limite paramétrées ont été abandonnées.
Sélectionnez l’option «Rapport succinct» si vous voulez avoir seulement les valeurs documentées pour
lesquelles les valeurs limites paramétrées ont été abandonnées.
• Avec «Ajouter joint» , vous pouvez jusqu’à trois autres joints de soudure du même jour dans le protocole.
• Avec «Enregistrer» , vous pouvez enregistrer votre évaluation et l’exporter sous forme de fichier PDF et/ou
CSV.
Windows :
Il s’affiche une fenêtre de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner l’emplacement d’enregistrement du
fichier PDF ou CSV.
Android :
Les fichiers sélectionnés sont automatiquement enregistrés dans la mémoire interne de l’appareil sous
Documents > myLeister > Leister LQS.
iOS :
Les fichiers sélectionnés sont automatiquement enregistrés sur le iCloud Drive dans le dossier myLeister >
LQS.
Navigation dans le graphique (uniquement pour la version Windows)
Zoomer :
• Tenir le pointeur de souris sur le graphique et tourner la molette de défilement pour effectuer un zoom avant ou
arrière dans le graphique. Les deux axes sont agrandis en même temps.
22
• Si vous souhaitez agrandir uniquement l’axe horizontal d’un graphique, tenez le pointeur sur l’échelle de
distance et tournez la molette de défilement.
• Si vous souhaitez agrandir uniquement l’axe vertical d’un graphique, tenez le pointeur sur l’échelle verticale
correspondante et tournez la molette de défilement.
• Cliquez sur «Zoom pour ajuster» pour représenter à nouveau tous les graphiques en entier.
Représentation d’une vue détaillée :
• Si vous étirez une surface dans un graphique, cette découpe est représentée comme vue détaillée sur la
gauche.
• Si vous voulez supprimer une vue détaillée créée, sélectionnez la vue et appuyez ensuite sur l’icône de la
corbeille à papier.
Remarque :
Si vous voulez avoir les graphiques en annexe du rapport, vous devez sélectionner l’option «Ajouter graphiques au
rapport PDF» dans la rubrique «Graphiques» du menu «Paramètres > Paramètres LQS ».
Modification des rapports
• Cliquez dans l’écran principal de la fonction LQS sur .
• Sélectionnez le projet de construction dans la liste.
• Tous les fichiers d’évaluation affectés au projet de construction sélectionné sont répertoriés. Ils sont triés en
ordre croissant par date et numéro de protocole.
• Cliquez sur le protocole et continuez avec «Analyse» .
• Vous êtes alors de nouveau guidé à travers les étapes d’analyse. Voir les détails à la section « Analyse des
données de soudage ».
14.5. Instructions
Avec la fonction Instructions, vous pouvez gérer vous-même vos paramètres de soudage de prédilection. Envoyez
vos paramètres à tous les appareils Leister enregistrés (à condition d’avoir un appareil avec un système WLAN et
un firmware compatibles). Lisez vos instructions (paramètres de soudage) de vos appareils et partagez-les via le
myLeister Cloud dans votre groupe ou votre entreprise.
• Sélectionnez un appareil enregistré dans la liste.
Vous voyez maintenant dans la liste de gauche toutes les instructions enregistrées pour ce type d’appareil. Dans
la liste de droite, vous trouvez les instructions existantes sur l’appareil de soudage sélectionné.
Si l’appareil de soudage sélectionné n’est pas actif (grisé), la liste de droite est désactivée et ne s’affiche pas.
Avec «Ajouter» , vous pouvez ajouter des instructions dans la liste de gauche. Veuillez noter que le nombre
d’instructions pouvant être enregistrées sur un appareil de soudage se limite à 10.
Remplissez tous les champs et enregistrez l’instruction avec .
Les instructions créées peuvent être transférées avec les flèches et de la bibliothèque d’instructions à
l’appareil sélectionné et vice et versa.
Pour modifier une instruction, sélectionnez l’instruction puis sélectionnez
permet de supprimer une instruction sélectionnée.
.
Les instructions transférées à l’appareil de soudage ne sont effectivement transférées que lors que le menu est
fermé avec .
23
14.6. Outils
Dans le menu «Outils», vous trouverez des fonctions utiles qui vous aideront dans votre travail quotidien.
Vérificateur du câble d’alimentation
Le Vérificateur du câble d’alimentation vous permet de vérifier si le câble réseau a une dimension suffisante pour
votre appareil ou quel câble réseau est idéal pour votre appareil.
• Indiquer la puissance nominale de l’appareil de soudage en W conformément à la plaque signalétique
• Indiquer la tension nominale de l’appareil de soudage en V conformément à la plaque signalétique
• Indiquer la tension réseau en V
• Indiquer la tension réseau actuelle de l’appareil de soudage en V si l’appareil dispose d’un affichage de tension.
Habituellement, la tension nominale indiquée de l’appareil de soudage moins 10 % est saisie.
Ensuite, le courant à travers le câble réseau et la puissance effectivement disponible au niveau de l’appareil de
soudage sont calculés. En outre, les longueurs de câble réseau maximales possibles pour différentes sections de
câble réseau sont calculées.
Convertisseur d’unités
Le Convertisseur d’unités vous aide à convertir les unités internationales pertinentes de température, de poids et
de surface, etc.
Formules chaleur de procédé
Dans l’outil Formules chaleur de procédé, vous disposez de différentes formules pour l’évaluation du chauffe-air
ou de la soufflerie les mieux adaptés à vous et à votre utilisation.
Pour ce faire, l’application myLeister vous aide avec un configurateur simple dans lequel vous devez uniquement
saisir les valeurs de puissance nécessaires à votre utilisation.
14.7. Documents (uniquement versions Android et iOS)
À la rubrique « Documents », vous trouverez tous les documents créés et exportés dans l’application, par exemple
les rapports LQS.
Les documents sont classés dans des répertoires portant le nom de la fonction correspondante.
14.8. Paramètres
14.8.1 Compte
Sous Compte, vous trouverez les paramètres de votre compte myLeister. De plus, vous avez la possibilité de
synchroniser les données créées dans l’application avec le Cloud.
Gestion des utilisateurs:
Uniquement disponible lorsqu’un Cloud Commun a été créé. Vous trouverez d’autres informations à ce sujet au
chapitre Configuration du mode de fonctionnement Cloud Commun.
Créer une entreprise:
Cette commande vous permet de configurer le Cloud Commun. Vous trouverez d’autres informations à ce sujet au
chapitre Configuration du mode de fonctionnement Cloud Commun.
24
14.8.2 Mode de fonctionnement
Dans les paramètres du mode de fonctionnement, vous pouvez passer d’un mode à l’autre.
Mode de fonctionnement:
Uniquement disponible lorsqu’il existe des données sur le terminal.
Passez du mode local au Cloud. Si le mode Cloud est activé et que vous ne vous êtes pas encore enregistré, vous
serez invité à le faire.
Mode Cloud:
Uniquement disponible lorsqu’un Cloud Commun a été créé.
Passez du mode de fonctionnement Cloud Privé au Cloud Commun et vice et versa.
14.8.3 Paramètres LQS
Avant d’entamer l’analyse des données, définissez les paramètres pour la fonction LQS.
Logo en-tête PDF (10:1):
Vous pouvez ajouter un logo d’entreprise qui figurera alors dans la ligne d’en-tête du rapport PDF. Pour une
représentation optimale du logo, le graphique du logo doit présenter un rapport largeur/hauteur de 10:1.
• Sélectionnez «Ajouter» . Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez ensuite le graphique du logo.
• Pour enlever un logo inséré, sélectionnez «Supprimer» .
Titre du rapport PDF:
Sélectionnez le titre devant s’afficher dans le rapport PDF.
• Activez le titre souhaité du rapport.
Graphiques:
• Si vous voulez avoir les graphiques en annexe du rapport, activez cette option.
Paramètres d’export CSV:
Si vous synchronisez les fichiers de données de la machine sur le poste de travail, vous pouvez créer un fichier
CSV pour chacun de ces fichiers de données.
• Activez cette option si vous souhaitez créer un fichier CSV du fichier de données brutes.
- Windows :
• Si aucun emplacement d’enregistrement n’est encore défini, une boîte de dialogue apparaît dans laquelle vous
devez déterminer l’emplacement où les fichiers CSV seront alors enregistrés.
• Cliquez sur «Modifier chemin» si vous voulez exporter les fichiers CSV dans un autre chemin.
- Android :
Les fichiers CSV sont automatiquement enregistrés dans la mémoire interne de l’appareil sous Documents >
myLeister > Leister LQS > CSV Files.
- iOS :
Les fichiers CSV sont automatiquement enregistrés sur le iCloud Drive dans le dossier myLeister > LQS > CSV
Files.
25
Remarque :
Sélectionnez cette option avant de synchroniser les fichiers de données de la machine.
Projet de construction:
Vous pouvez gérer ici vos projets de construction.
• Cliquez sur «Projet de construction».
• Cliquez sur «Ajouter» pour créer un nouveau projet de construction.
• Dans la fenêtre qui apparaît, vous pouvez saisir les informations suivantes :
- Description : indique le nom ou l’appellation du projet de construction.
- Rue, Ville, Code postal, Pays : les détails de l’adresse du projet de construction.
- Option «Actif» : cette option est sélectionnée par défaut.
Si vous ne souhaitez plus avoir les données évaluées du chantier affichées sur la liste des projets de
construction, alors ne sélectionnez plus «Actif».
• Cliquez sur «Enregistrer» pour terminer l’opération.
14.8.4 Réglages des machines
Vous trouverez ici les paramètres des appareils enregistrés.
Date et heure
Définissez si la date et l’heure des appareils de soudage liés doivent être automatiquement synchronisées avec la
date et l’heure système du terminal.
L’actualisation est effectuée une fois par jour dans le cadre d’un processus de synchronisation des données
de soudage. L’actualisation automatique n’est réalisée que sur les appareils à partir de la version 2.06 (et
supérieure) du firmware HMI.
Sélection de la langue (version Windows uniquement)
Cette option vous permet de modifier la langue de l’application myLeister. Par défaut, l’application sélectionne la
langue sur la base du système d’exploitation du poste de travail.
• Pour modifier la langue, sélectionner une langue de la liste.
• Redémarrez l’application.
14.8.5 Réglages généraux
Notifications
Vous pouvez ici activer et désactiver les notifications par l’application (avis, etc.). Les messages d’erreur s’afficheront même si les notifications sont désactivées.
Fournisseur de cartes privilégié (pour les coordonnées, etc.)
Vous pouvez sélectionner ici le fournisseur de cartes qui doit être utilisé pour la visualisation des coordonnées (par
exemple pour les liens de coordonnées dans le rapport PDF).
26
© Copyright by Leister
Centre de service et de vente
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
LQS myLeister / FR / 10.2016 / 12.2021
Art. 157.939
Your authorised Service Centre is:

Manuels associés