Endres+Hauser Teqwave H Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Endres+Hauser Teqwave H Mode d'emploi | Fixfr
BA02084D/14/FR/01.21
71535355
2021-04-01
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
2.3.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Teqwave H
Appareil de mesure de la concentration par ultrasons
Modbus TCP
Teqwave H
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Teqwave H
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.4 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.1 Domaine d'application et produits
mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.2 Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.3 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Appareil de mesure avec
transmetteur en boîtier alu . . . . . . . .
3.1.2 Appareil de mesure avec
transmetteur en boîtier inox . . . . . . .
Apps concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
3.2
3.3
6
6
6
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Montage du transmetteur . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 25
7.1
7.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Exigences liées au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement des câbles de signal et
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Ouverture du couvercle du boîtier . . . .
7.3.2 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.3 Raccordement des câbles de signal et
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.4 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.5 Fermeture du couvercle du boîtier . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 33
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Accès à l'appareil de mesure via l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Affichage de fonctionnement du
transmetteur équipé d'un afficheur
tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Indication d'état à LED (transmetteur
avec indication d'état à LED) . . . . . . .
Accès à l'appareil de mesure via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Exigences liées au système . . . . . . . .
8.3.2 Installation du logiciel . . . . . . . . . . . .
6.2
7
7
7
8
8
8
7.2
7.3
11
11
12
12
13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
14
14
15
16
18
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Élimination des matériaux d'emballage . . . . . . 19
Endress+Hauser
6
7.4
8.3
20
20
20
21
21
21
22
23
25
25
25
26
26
26
27
27
27
27
27
28
29
29
30
30
31
33
33
33
35
35
36
36
3
Sommaire
8.3.3
8.3.4
8.3.5
Teqwave H
Établissement d'une connexion pour
le transmetteur – protocole Internet
Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 38
Éléments généraux de commande et
de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.1
9.2
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
Informations Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Paramètres généraux pour l'interface
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.3 Informations de registre . . . . . . . . . .
10
4
44
44
44
45
45
45
11.6
11.7
46
48
48
49
11.8
52
53
55
57
57
59
60
11.9
11.10
65
65
66
66
66
67
67
67
67
67
67
68
68
68
68
69
69
69
70
70
12.1
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
12.1.1 Pour l'affichage local : transmetteur
avec afficheur tactile . . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Pour l'affichage local : transmetteur
avec LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.3 Pour les signaux de sortie . . . . . . . . .
12.1.4 Pour l'accès via l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" . . . . .
Informations de diagnostic pour le
transmetteur avec indication d'état à LED . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local et dans l'outil de configuration . . . . . . . .
Informations de diagnostic pour le
transmetteur avec indication d'état à LED . . . .
Information de diagnostic via l'indicateur de
dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
12.2
63
12.3
64
65
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
62
62
62
62
64
64
11.3.2 Outils du graphe . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des valeurs mesurées via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Ajustage du format d'affichage du
graphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Outils du graphe . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.3 Activation et désactivation de la mise
à l'échelle automatique . . . . . . . . . . .
11.4.4 Effacement du graphe . . . . . . . . . . . .
Accès aux données mesurées via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5.1 Enregistrement du point de mesure
actuel dans un fichier .csv . . . . . . . . .
11.5.2 Enregistrement des points de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5.3 Arrêter l'enregistrement . . . . . . . . . .
Ouverture des données mesurées dans la vue
du graphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Ouverture des données mesurées . . . .
Lecture de la mémoire de l'appareil et
enregistrement des données mesurées . . . . . .
11.7.1 Lecture des données mesurées à
partir du transmetteur . . . . . . . . . . . .
11.7.2 Enregistrement des données
mesurées lues dans un fichier .csv . . .
11.7.3 Suppression des données mesurées
enregistrées à partir du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des apps concentration . . . . . . . . . . .
11.8.1 Ajout d'une app concentration au
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8.2 Suppression d'une app concentration
du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du transmetteur . . . . . . . . . . .
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
61
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11.1 Changement de la langue d'interface . . . . . . .
11.2 Configuration de l'affichage local . . . . . . . . . .
11.3 Lecture des valeurs mesurées via l'affichage
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.1 Ajustage du format d'affichage du
graphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5
41
41
42
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . .
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . .
10.4.1 Sélection de l'app concentration . . . . .
10.4.2 Configuration de l'unité de mesure . . .
10.4.3 Configuration de la sortie
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.4 Affichage des gammes d'étalonnage . .
10.4.5 Configuration de la gamme de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.6 Configuration de la sortie relais . . . . .
10.4.7 Configuration de l'affichage des
valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.8 Configuration de l'afficheur tactile . . .
10.4.9 Configuration du mode de
défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Générateur de recettes . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Réglage des valeurs de
compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.3 Réglage de l'offset de concentration . .
10.5.4 Exécution d'un étalonnage sur site
avec un produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Pack application "Viewer avec interface pour
le téléchargement de données" . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.2 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.4 Espace disque de la mémoire de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.5 Spécification de l'intervalle de
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
41
41
11.4
12.4
12.5
12.6
71
71
71
71
72
73
73
75
75
75
64
Endress+Hauser
Teqwave H
12.7
Sommaire
12.8
12.9
Réinitialisation de l'appareil de mesure aux
réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.7.1 Restauration des réglages par défaut
via un transmetteur avec afficheur
tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.7.2 Restauration des réglages par défaut
via le Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
13.1
13.2
Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . .
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . .
76
76
77
77
78
79
79
79
79
79
80
80
80
80
80
80
81
81
81
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
15.1
15.2
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 84
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
82
82
82
83
83
84
84
84
85
88
88
89
89
90
90
92
92
93
94
94
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Teqwave H
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
Borne de masse signal
Borne pouvant être utilisée comme contact de masse pour l'entrée numérique.
Borne de sortie relais
Borne pouvant être utilisée comme sortie relais.
6
Endress+Hauser
Teqwave H
Informations relatives au document
1.2.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation →  94
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3.1
Teqwave H
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour l'appareil
Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et
donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Les Instructions condensées contiennent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la mise en service initiale.
1.3.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
TRI-CLAMP®
Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
8
Endress+Hauser
Teqwave H
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Domaine d'application et produits mesurés
Utiliser l'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service uniquement
pour la mesure de liquides et l'analyse de liquides.
Ne faire fonctionner l'appareil de mesure que dans les limites spécifiées dans les données
techniques et pour l'app concentration spécifique.
Pour s'assurer que l'appareil de mesure reste en bon état pendant la durée de l'opération :
‣ Utiliser exclusivement l'appareil de mesure pour les produits face auxquels les
matériaux en contact avec le produit sont suffisamment résistants.
2.2.2
Utilisation incorrecte
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
2.2.3
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Les produits chauds peuvent présenter un risque de brûlure.
‣ En cas de températures élevées du produit, assurer une protection contre le contact
pour éviter les brûlures.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations
nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité de base
Teqwave H
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
10
Endress+Hauser
Teqwave H
Description du produit
3
Description du produit
L'appareil de mesure comprend un capteur et un transmetteur. Le capteur et le
transmetteur sont montés dans des endroits physiquement séparés. Un câble de
raccordement muni d'un connecteur push-pull interconnecte le capteur et le transmetteur.
L'ensemble de mesure utilise des apps concentration, qui sont adaptées individuellement à
la tâche de mesure et codées pour ne fonctionner qu'avec le numéro de série d'un
transmetteur spécifique.
3.1
Construction du produit
Plusieurs versions de transmetteur sont disponibles.
3.1.1
Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier alu
1
2
3
A0043280
1
1
2
3
Endress+Hauser
Composants clés de l'appareil de mesure
Transmetteur en boîtier alu avec indication d'état à LED ou afficheur tactile et raccord push-pull pour le
raccordement au capteur, bornier et interface Ethernet
Raccord push-pull pour le raccordement au transmetteur
Capteur
11
Description du produit
Teqwave H
3.1.2
Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier inox
1
2
3
4
5
A0043281
2
1
2
3
4
5
Composants clés de l'appareil de mesure
Couvercle de boîtier inox avec fenêtre transparente
Transmetteur avec afficheur tactile et raccord push-pull pour le raccordement au capteur, bornier et interface
Ethernet
Boîtier inox avec entrées de câble
Raccord push-pull pour le raccordement au transmetteur
Capteur
3.2
Apps concentration
Endress+Hauser fournit une app concentration séparée pour chaque produit. Une app
concentration contient les caractéristiques spécifiques nécessaires de la vitesse du son et
de la densité acoustique dans une gamme de température définie, qui sont requises pour
calculer la concentration et d'autres paramètres d'analyse (p. ex. le degré d'inversion du
sucre) d'un liquide.
Les apps concentration et les paramètres d'analyse disponibles, ainsi que les gammes
de mesure associées, sont répertoriés dans l'Applicator.
Avec l'outil de configuration "Teqwave Viewer", il est également possible d'adapter une app
concentration à des exigences spécifiques du client et d'enregistrer les modifications sous
la forme d'une recette. En outre, la précision des paramètres d'analyse de certaines apps
concentration peut être améliorée par l'intégration de valeurs mesurées supplémentaires
externes ou entrées (p. ex. la pression).
Outre les apps concentration préconfigurées qui sont disponibles par défaut,
Endress+Hauser crée également des apps concentration individuelles, spécialement
adaptées aux applications.
Endress+Hauser peut fournir des informations détaillées sur ce service.
12
Endress+Hauser
Teqwave H
Description du produit
Chaque transmetteur peut gérer un maximum de 25 apps concentration ou recettes.
La fiche technique fournie avec l'app concentration contient des informations sur le
produit, les gammes de mesure autorisées et la précision de la mesure de concentration.
3.3
Domaines d'application
Des packs comprenant plusieurs apps concentration peuvent être commandés pour
l'appareil de mesure, soit lors de l'achat initial, soit ultérieurement. Les apps concentration
sont regroupées par domaine d'application et permettent de mesurer les paramètres
d'analyse (p. ex. la concentration de sucre et d'alcool) de différents produits dans une
industrie, p. ex. dans les distilleries ou la production de boissons gazeuses.
Pour des informations sur les apps concentration contenues dans les domaines
d'application et les gammes de mesure associées, voir le document "Information
technique", section "Gammes de mesure".
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
Teqwave H
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Le code de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-il identique au code de
commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ?

1
2
L'appareil de mesure est-il intact ?

Les données de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le
bon de livraison ?

Un CD-ROM est-il fourni avec le logiciel "Teqwave Viewer" ?

Un CD-ROM est-il fourni avec la documentation technique (selon la version de l'appareil) et les
documents ?

• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" →  14.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique
avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→  8
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
14
Endress+Hauser
Teqwave H
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Ta
IP
Device ID FW
Device Rev.
6
7
8
9
10
11
12
i
13
A0035638
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Exemple de plaque signalétique pour un transmetteur avec boîtier alu
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Température ambiante autorisée (Tα)
Indice de protection
Version de firmware (Device ID FW) au départ usine
Version de l'appareil (Device Rev.) au départ usine
Code à barres pour usage interne
Code à barres pour usage interne
Nom de l'appareil de mesure
Code matriciel 2D avec numéro de série
Espace pour agréments et certificats
1
2
3 4
Transmitter
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
5
15
14
13
12
11
10
9
6
Ta:
Device ID FW:
Device Rev:
Ip-Adress:
i
i
8
7
A0044691
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Endress+Hauser
Exemple de plaque signalétique pour un transmetteur avec boîtier inox
Nom de l'appareil de mesure
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Lieu de fabrication
Indice de protection
Code matriciel 2D avec numéro de série
Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE
Respecter la documentation de l'appareil
Adresse IP au départ usine
Version de l'appareil (Device Rev.) au départ usine
Version de firmware (Device ID FW) au départ usine
Température ambiante autorisée (Tα)
Entrées/sorties disponibles
Tension d'alimentation
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Teqwave H
Plaque signalétique du capteur
2 3 4
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
10
FLOW
5
6
9
i
8
7
A0044853
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
Exemple de plaque signalétique pour un capteur avec indice de protection IP 67
Nom de l'appareil de mesure
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Sens d'écoulement
Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE
Respecter la documentation de l'appareil
Indice de protection, débit max. (Qmax) ; diamètre nominal du capteur/pression nominale (PN=PS) ;
température ambiante autorisée (Ta) ; température du produit autorisée (Tm) ; matériau du tube de mesure
Lieu de fabrication
Code matriciel 2D avec numéro de série
Endress+Hauser
Teqwave H
Réception des marchandises et identification du produit
Sensor
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
2
3
4
5
6
7
8
11
i
i
9
10
A0044684
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Exemple de plaque signalétique pour un capteur avec indice de protection IP 69
Nom de l'appareil de mesure
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur ; vitesse du son ; densité ; pression nominale (PN=PS) ; gamme de température
du produit (Tm) ; matériau du tube de mesure
Indice de protection
Température ambiante autorisée (Tα)
Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE
Code matriciel 2D avec numéro de série
Respecter la documentation de l'appareil
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Teqwave H
Symboles sur l'appareil de mesure
Symbole
Signification
AVERTISSEMENT
Ce symbole avertit d'une situation de danger critique. Le fait de ne pas éviter cette
situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter le document
relatif à l'appareil de mesure pour connaître le type de danger potentiel et les mesures
à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Se réfère à la documentation de l'appareil de mesure correspondant.
A0011194
18
A0035455
Connexion de masse du signal
Borne pouvant être utilisée comme contact de masse pour l'entrée numérique.
A0035456
Connexion de sortie tor
Borne pouvant être utilisée comme sortie tor.
Endress+Hauser
Teqwave H
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Conserver l'appareil dans son emballage d'origine pour le protéger des chocs.
• Protéger l'appareil de la lumière directe du soleil afin d'éviter des températures de surface
élevées inacceptables.
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et sans poussière.
• Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  89.
5.2
Transport du produit
• Transporter l'appareil de mesure jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
• Ne pas retirer les couvercles ou capuchons de protection installés sur les raccords
process.
5.3
Élimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et 100 % recyclables :
boîte conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole RESY apposé.
Endress+Hauser
19
Montage
Teqwave H
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0032998
7
Emplacement de montage
Monter de préférence le capteur dans une conduite montante et veiller à une distance
suffisante jusqu'au prochain coude de la conduite : h ≥ 5 x DN.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Respecter les longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes pour respecter les
spécifications de précision :
≥ 10 × DN
≥ 5 × DN
A0035458
8
Longueurs droites d'entrée et de sortie
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Capteur
0 … +60 °C (+32 … +140 °F)
Transmetteur
0 … +60 °C (+32 … +140 °F)
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter l'ensoleillement direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques.
20
Endress+Hauser
Teqwave H
Montage
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Compatibilité alimentaire
En cas d'installation dans des applications hygiéniques :
• Respecter les instructions figurant dans la section "Certificats et agréments /
compatibilité hygiénique" →  93.
• Veiller à ce que le liquide ne puisse pas s'accumuler sur l'extérieur de l'appareil de mesure.
• Si l'appareil de mesure est installé à l'horizontale, aligner l'embase de raccordement de
manière à ce qu'elle soit dirigée vers le haut.
• Choisir la position de montage de telle manière que l'appareil de mesure soit autovidangeant une fois monté. Un montage avec une inclinaison > 3° est recommandé à
cette fin.
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une mauvaise étanchéité du process
‣ Utiliser exclusivement des joints fournis par Endress+Hauser. Les joints de
remplacement peuvent être commandés en tant qu'accessoires →  82.
‣ Utiliser uniquement des joints propres, non endommagés.
‣ Serrer fermement les vis des raccords process. Le raccord process forme une liaison
métallique avec le capteur, ce qui assure une compression définie du joint.
‣ Selon l'application, les joints doivent être remplacés périodiquement, notamment si des
joints d'étanchéité sont utilisés (version aseptique). La fréquence de remplacement
dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des températures du produit et du
nettoyage. Les joints de remplacement peuvent être commandés en tant qu'accessoires
→  82.
Montage du capteur avec le raccord fileté dans la conduite
‣ Monter le capteur dans la conduite en pleine conformité avec les conditions de
montage →  20.
Soudage du capteur avec le manchon à souder dans la conduite
Endress+Hauser
1.
Souder le raccord process pour le fixer dans la conduite.
2.
Desserrer les vis des raccords process et retirer le capteur, ainsi que le joint, de la
conduite.
3.
Souder le raccord process dans la conduite.
4.
Remonter le capteur, ainsi que les joints, sur les raccords process. S'assurer que toutes
les pièces de raccordement sont propres et que la rainure d'aération du raccord
process est située sur la face inférieure du transmetteur.
5.
Vérifier si les raccords process et les joints sont centrés une fois montés.
6.
Serrer les vis en croix avec un couple de 7 Nm (5,2 lbf ft).
21
Montage
Teqwave H
6.2.2
Montage du transmetteur
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible →  20.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Transmetteur avec boîtier alu
‣ Monter le transmetteur sur le rail DIN EN 60715 TH 35 à l'aide du support de rail DIN.
Transmetteur avec boîtier inox
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage avec plaque de montage
• Montage avec support de transmetteur pour montage sur colonne (accessoire)
Montage avec plaque de montage
7 (0.28)
160 (6.30)
A0043201
9
Unité de mesure mm (in)
‣ Fixer la plaque de montage conformément aux trous de perçage prévus.
22
Endress+Hauser
Teqwave H
Montage
Montage avec support de transmetteur pour montage sur colonne (accessoire)
A0044706
1.
Dévisser la plaque de montage.
2.
Guider les tiges de support dans les ouvertures pré-percées de la plaque de montage
et revisser la plaque de montage sur le transmetteur.
3.
Fixer le support du transmetteur à une colonne à l'aide des pinces.
! max. 60 (2.36)
170 (6.69)
109 (4.29)
A0044740
6.3
Contrôle du montage
Effectuer les contrôles suivants après le montage :
Endress+Hauser
État et spécifications de l'appareil
Remarque
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications, telles que
• Température ambiante
• Pression nominale
• Gamme de mesure →  84

23
Montage
24
Teqwave H
Montage
Remarque
L'emplacement de montage correct a-t-il été choisi ? →  20

Environnement du process / conditions du process
Remarque
Les spécifications pour la longueur droite d'entrée sont-elles respectées ?
Longueur droite d'entrée ≥ 10 × DN

Les spécifications pour la longueur droite de sortie sont-elles respectées ?
Longueur droite de sortie ≥ 5 × DN

L'appareil de mesure est-il protégé contre les précipitations et les rayons directs du soleil ?

Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
L'appareil de mesure ne possède pas de disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient
d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Exigences liées au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Câble de raccordement du capteur/transmetteur
Utiliser uniquement le câble fourni.
Câble Ethernet Modbus
Type de câble
100 Base-TX
Catégorie de câble
Min. CAT5
Type de connecteur
RJ-45 (8P8C)
Blindage
S/FTP, F/FTP, SF/FTP, S/UTP, F/UTP ou SF/UTP
Longueur de câble
Max. 30 m (98 ft)
Alimentation et câbles de signal
Type de câble
Toron ou fil plein
Section de conducteur 0,129 … 1,31 mm2 (16 … 26 AWG)
Gamme de
température
• –40 … 70 °C (–40 … +158 °F) si monté dans une position fixe
• –10 … 50 °C (+14 … +122 °F) si le câble peut se mouvoir librement
Longueur de câble
Max. 30 m (98 ft)
Câble d'alimentation
électrique
Un câble d'installation standard est suffisant.
Sortie analogique
Un câble d'installation standard est suffisant.
Entrée numérique
Un câble d'installation standard est suffisant.
Sortie tor (alarme)
Un câble d'installation standard est suffisant.
7.1.2
Affectation des bornes
Borne
Affectation
V+
V in
DC 24 V
V+
0
Endress+Hauser
Description
Tension d'alimentation
out
0 … 10 V; 4 … 20 mA
Sortie analogique
Sélection
sortie
Entrée numérique
25
Raccordement électrique
Teqwave H
Borne
Affectation
Description
1
Masse du signal
Alarme
Max. AC 30 V/DC 50 V, 1 A
7.1.3
Sortie tor
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension
d'alimentation
DC 24 V ±20 %
Version
Circuit à sécurité intégrée selon la norme DIN EN 61010-1, la borne V- étant reliée
électriquement au boîtier du transmetteur.
Unité d'alimentation
L'unité d'alimentation doit être testée pour s'assurer qu'elle répond aux exigences de
sécurité (PELV), l'appareil de mesure étant un équipement de classe III.
7.2
Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur
avec boîtier alu
LDANGER
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
7.2.1
Raccordement du câble de raccordement
Raccorder le capteur au transmetteur uniquement à l'aide du câble de raccordement fourni.
AVIS
Dysfonctionnement de l'appareil de mesure
Les câbles endommagés peuvent avoir un impact sur l'intégrité fonctionnelle de l'appareil
de mesure.
‣ Éviter toute tension lors de la pose du câble de raccordement.
‣ Ne pas plier ni raccourcir le câble de raccordement.
‣ Ne pas retirer le connecteur du câble de raccordement.
‣ Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou cassé.
‣ Faire passer les câbles de raccordement séparément des câbles qui transportent un
courant électrique très important (p. ex. les câbles de raccordement des convertisseurs
et des moteurs).
 10
26
Raccordement du câble de raccordement
Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement électrique
‣ Insérer les connecteurs push-pull du câble de raccordement dans les embases à l'endroit
indiqué, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un clic.
Les points rouges sur les connecteurs indiquent la position.
7.2.2
Raccordement des câbles de signal et d'alimentation
L'appareil de mesure ne possède pas de disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient
d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau.
Le signal peut être transmis en technologie analogique via la sortie analogique et en
technologie numérique via Ethernet (protocole Modbus). Le raccordement à l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" est également établi l'interface Ethernet. Pour les
informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le
→  37.
LDANGER
Blessures graves ou mortelles dues à un choc électrique
‣ Mettre à la terre la borne V- et le boîtier du capteur séparément l'un de l'autre car la
borne V- est connectée au boîtier du capteur.
1.
Raccorder le conducteur de protection à la borne V-.
2.
Mettre le boîtier du transmetteur à la terre. S'assurer que la borne V- et le boîtier du
transmetteur sont mis à la terre séparément l'un de l'autre.
3.
Raccorder les câbles de signal et de tension d'alimentation au transmetteur au moyen
des bornes à visser, affectation des bornes →  25.
4.
Pour la transmission via le protocole Modbus ou la connexion au Teqwave Viewer,
raccorder le câble Ethernet au port Ethernet du transmetteur et au port Ethernet de
l'ordinateur ou du réseau. Pour les informations sur l'établissement de la connexion
avec le "Teqwave Viewer", voir le →  37.
7.2.3
Garantir la compensation de potentiel
L'appareil de mesure doit être inclus dans la compensation de potentiel. Le transmetteur et
le capteur sont raccordés au même potentiel via le câble de raccordement. Ce potentiel doit
être exempt de courant.
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur
avec boîtier inox
LDANGER
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
Respecter
les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣
Respecter
les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣
7.3.1
Ouverture du couvercle du boîtier
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
7.3.2
Raccordement du câble de raccordement
Raccorder le capteur au transmetteur uniquement à l'aide du câble de raccordement fourni.
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Teqwave H
AVIS
Dysfonctionnement de l'appareil de mesure
Les câbles endommagés peuvent avoir un impact sur l'intégrité fonctionnelle de l'appareil
de mesure.
‣ Éviter toute tension lors de la pose du câble de raccordement.
‣ Ne pas plier ni raccourcir le câble de raccordement.
‣ Ne pas retirer le connecteur du câble de raccordement.
‣ Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou cassé.
‣ Faire passer les câbles de raccordement séparément des câbles qui transportent un
courant électrique très important (p. ex. les câbles de raccordement des convertisseurs
et des moteurs).
A0043295
1.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble. Pour garantir
l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
2.
Insérer les connecteurs push-pull du câble de raccordement dans les embases à
l'endroit indiqué, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un clic. Les points rouges sur les
connecteurs indiquent la position.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.3.3
Raccordement des câbles de signal et d'alimentation
L'appareil de mesure ne possède pas de disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient
d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau.
Le signal peut être transmis en technologie analogique via la sortie analogique et en
technologie numérique via Ethernet (protocole Modbus). Le raccordement à l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" est également établi l'interface Ethernet. Pour les
informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le
→  37.
LDANGER
Blessures graves ou mortelles dues à un choc électrique
‣ Mettre à la terre la borne V- et le boîtier du capteur séparément l'un de l'autre car la
borne V- est connectée au boîtier du capteur.
28
Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement électrique
4
12
3
A0043296
1.
Faire passer les câbles de signal et de tension d'alimentation par les entrées de câble
(1) et (2) et (le cas échéant) faire passer le câble Ethernet par l'entrée de câble (3).
Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
2.
Raccorder le conducteur de protection à la borne V-.
3.
Mettre le boîtier du transmetteur à la terre à l'aide de la borne de terre (4). S'assurer
que la borne V- et le boîtier du transmetteur sont mis à la terre séparément l'un de
l'autre.
4.
Raccorder les câbles de signal et de tension d'alimentation au transmetteur au moyen
des bornes à visser, affectation des bornes →  25.
5.
Pour la transmission via le protocole Modbus ou la connexion au Teqwave Viewer,
raccorder le câble Ethernet au port Ethernet du transmetteur et au port Ethernet de
l'ordinateur ou du réseau. Pour les informations sur l'établissement de la connexion
avec le "Teqwave Viewer", voir le →  37.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.3.4
Garantir la compensation de potentiel
L'appareil de mesure doit être inclus dans la compensation de potentiel. Le transmetteur et
le capteur sont raccordés au même potentiel via le câble de raccordement. Ce potentiel doit
être exempt de courant.
7.3.5
Endress+Hauser
Fermeture du couvercle du boîtier
1.
Fermer le couvercle du boîtier.
2.
Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. Visser les vis sans utiliser de
lubrifiant (graisse). Si un lubrifiant est utilisé, l'indice de protection du boîtier peut
être compromis en raison d'une mauvaise étanchéité du boîtier.
29
Raccordement électrique
Teqwave H
7.4
Instructions de raccordement spéciales
7.4.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4 … 20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 11
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie courant, active, 4 … 20 mA
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Ampèremètre analogique : charge maximale 500 Ω
Transmetteur
Sortie tension 0 … 10 V
2
1
0…10 V
3
A0035460
 12
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tension, active, 0 … 10 V
Système d'automatisation avec entrée courant ou tension (p. ex. API)
Voltmètre analogique : la charge doit être d'au moins 750 Ω
Transmetteur
Sortie tor
1
2
3
A0035461
 13
1
2
3
30
Exemple de raccordement pour la sortie tor, passive
Système d'automatisation avec entrée relais (p. ex. API)
Tension d'alimentation : max. AC 30 V/DC 50 V
Transmetteur
Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement électrique
Entrée numérique (entrées sélectionnables)
L'entrée numérique peut délivrer jusqu'à quatre variables mesurées sur la sortie
analogique.
Options de configuration :
Sortie analogique active
Entrée numérique "0"
Entrée numérique "1"
Voie 1
Ouvert
Ouvert
Voie 2
Masse
Ouvert
Voie 3
Ouvert
Masse
Voie 4
Masse
Masse
AVIS
Interférence à l'entrée numérique
Si l'appareil de mesure est mal raccordé, cela a un impact sur l'intégrité fonctionnelle de
l'appareil.
‣ Si l'entrée numérique est utilisée, raccorder uniquement les entrées numériques "0" et "1"
au signal de masse.
1
2
0
1
0
3
1
A0035462
 14
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée numérique
Système d'automatisation avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
Si le transmetteur est raccordé comme illustré dans l'exemple, les sorties ne sont plus
galvaniquement isolées.
7.5
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés sont-ils conformes aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Tous les connecteurs sont-ils bien fixés ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

La borne V- et le boîtier du transmetteur sont-ils mis à la terre séparément l'un de l'autre ?

Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?

31
Raccordement électrique
32
Teqwave H
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?

Si la tension d'alimentation est appliquée, l'appareil est-il prêt à fonctionner et quelque chose apparaît-il
sur le module d'affichage (transmetteur avec afficheur tactile) ou la LED d'alimentation de l'appareil de
mesure est-elle allumée (transmetteur avec indication d'état à LED) ?

Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
L'appareil de mesure peut être configuré d'une des manières suivantes :
• Configuration via l'afficheur local (transmetteur avec afficheur tactile)
• Configuration via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" fourni
8.2
Accès à l'appareil de mesure via l'afficheur local
En cas d'utilisation du transmetteur avec un afficheur tactile, il est possible d'accéder à
l'appareil de mesure via l'afficheur tactile du transmetteur et via l'outil de configuration
"Teqwave Viewer".
Si le transmetteur est situé dans le boîtier inox, le boîtier doit être ouvert et le
couvercle du boîtier retiré pour accéder à l'afficheur tactile.
Fonctions prises en charge par le transmetteur avec afficheur tactile :
• Affichage et visualisation graphique des variables mesurées
• Sélection d'une app concentration ou d'une recette
• Configuration de l'appareil
8.2.1
Affichage de fonctionnement du transmetteur équipé d'un
afficheur tactile
L'affichage de fonctionnement est utilisé pour afficher les valeurs mesurées et l'état du
capteur. En outre, les utilisateurs peuvent accéder au menu Réglages à partir de cet
affichage. Sélectionner une variable mesurée pour passer au format d'affichage graphique.
2
3
4
1
5
A0035464-FR
 15
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Affichage des valeurs mesurées
Menu Réglages
Affichage d'état
Nom de l'app concentration ou de la recette
Barre de défilement
Affichage des valeurs mesurées
Chaque ligne montre une variable mesurée active, son nom, l'unité physique et la valeur
mesurée. Les utilisateurs peuvent choisir entre trois modes d'affichage différents, dans
lesquels trois, cinq ou sept valeurs mesurées peuvent être affichées. S'il y a plusieurs
valeurs mesurées, les utilisateurs doivent faire défiler l'écran vers le bas en utilisant la
barre de défilement à droite pour pouvoir voir toutes les variables mesurées.
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Teqwave H
Fonctions des éléments d'affichage et de configuration
Bouton
Description
Menu Réglages
Permet d'accéder aux réglages.
Navigation
Permet de naviguer entre les menus et les sous-menus.
Affichage d'état
Affiche l'état actuel et permet de naviguer vers des messages d'état plus détaillés au
format texte.
Nom de l'app concentration ou du bouton de l'affichage de fonctionnement
Affiche le nom de l'app concentration et permet de naviguer vers l'affichage de
fonctionnement.
Affichage de la variable mesurée
Affiche la variable mesurée et son unité, et permet de naviguer jusqu'à la vue
graphique.
Affichage de la valeur mesurée
Affiche la valeur mesurée, et permet de naviguer jusqu'à la vue graphique.
Barre de défilement
Permet de faire défiler l'écran vers le haut et le bas.
États des fonctions et des paramètres
Appuyer sur un paramètre ou une fonction pour ouvrir le sous-menu correspondant ou
pour activer une fonction.
Bouton
Description
Fond bleu
Le paramètre est sélectionné ou la fonction est activée.
Fond gris
Le paramètre n'est pas sélectionné ou la fonction est désactivée.
Éléments d'édition
Éditeur numérique
Éditeur de texte
1
1
2
2
A0035468
1
2
34
Zone d'affichage des valeurs saisies
Masque de saisie
A0035469
1
2
Zone d'affichage des valeurs saisies
Masque de saisie
Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
Masque de saisie
Les symboles de saisie et de fonctionnement suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur numérique et de texte :
Symboles de saisie et de fonctionnement dans les éditeurs
Symbole
Signification
Sélection des lettres de A à Z.
…
Sélection des chiffres de 0 à 9 et des caractères spéciaux.
…
Insère un séparateur décimal à la position du curseur.
Insère un signe moins à la position du curseur.
Confirme la sélection.
Efface le dernier caractère saisi.
8.2.2
Indication d'état à LED (transmetteur avec indication d'état à
LED)
Pour une description, voir "Informations de diagnostic pour le transmetteur avec indication
d'état à LED" →  73.
8.3
Accès à l'appareil de mesure via l'outil de
configuration
Le transmetteur avec indication d'état à LED peut uniquement être configuré à l'aide de
l'outil de configuration "Teqwave Viewer". Si le transmetteur avec afficheur tactile est
utilisé, le transmetteur peut être configuré à la fois via l'afficheur tactile et l'outil Viewer.
Endress+Hauser
35
Options de configuration
Teqwave H
L'étendue des fonctions de l'outil de configuration "Teqwave Viewer" varie selon le pack
logiciel installé.
Fonctions prises en charge :
Inclus dans la livraison standard :
Teqwave Viewer V2.2 – pack de base
Caractéristique de commande "Pack application",
option EP : Teqwave Viewer V2.2 – Viewer avec
interface pour le téléchargement de données
• Affichage en direct et visualisation graphique des
variables mesurées
• Enregistrer le graphique
• Gérer les apps concentration et les recettes sur le
transmetteur
• Configurations d'appareil
• Commuter entre plusieurs transmetteurs
• Auto-test
• Affichage en direct et visualisation graphique des
variables mesurées
• Enregistrer le graphique
• Gérer les apps concentration et les recettes sur le
transmetteur
• Configurations d'appareil
• Commuter entre plusieurs transmetteurs
• Auto-test
• Lire les valeurs mesurées enregistrées
• Analyse hors ligne avec visualisation graphique des
valeurs mesurées
• Fonction d'enregistrement et d'exportation des
données mesurées
8.3.1
Exigences liées au système
Matériel de l'ordinateur
Interface
L'ordinateur doit disposer d'une interface RJ45 Ethernet.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45.
Écran
Résolution d'écran recommandée : min. 1 024 x 768 pixels.
Logiciel de l'ordinateur
Système d'exploitation recommandé
Microsoft Windows 7 ou plus récent.
Paramètres de l'ordinateur
Droits d'utilisateur
Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour
les paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (pour
modifier l'adresse IP ou le masque de sous-réseau).
Connexions réseau
Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de
mesure. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que
WLAN.
8.3.2
Installation du logiciel
Installation de l'outil de configuration "Teqwave Viewer"
36
1.
Fermer toutes les applications.
2.
Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur.
3.
Double-cliquer sur le fichier "setup.exe" pour démarrer l'installation.
4.
Suivre les instructions apparaissant dans la fenêtre d'installation.
Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
8.3.3
Établissement d'une connexion pour le transmetteur –
protocole Internet Viewer
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Raccorder l'appareil à l'ordinateur à l'aide du câble Ethernet.
3.
Si une deuxième carte réseau n'est pas utilisée : fermer toutes les applications de
l'ordinateur qui ont besoin d'Internet ou d'un réseau (p. ex. e-mail, SAP, Internet
Explorer).
4.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) telles que définies dans les
paramètres réseau du transmetteur avec une adresse IP statique dans la même plage
d'adresses. Exemple : Adresse IP du transmetteur : 192.168.1.212 → Adresse IP du
PC : 192.168.1.2
Pour les transmetteurs avec indication d'état à LED : l'adresse IP du transmetteur se
trouve sur la plaque signalétique. Le masque de sous-réseau est défini par défaut
comme suit : 255.0.0.0. Il est possible de changer les paramètres de réseau sitôt
qu'une connexion avec le Viewer a été établie.
Affichage et configuration des paramètres de réseau
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "État du réseau"
2.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "Nom du système"
3.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "Adresse MAC"
4.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "Adresse IP"
5.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "Subnet mask"
6.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "Gateway"
7.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "DHCP"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de réseau" → "Adresse IP"
2.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de réseau" → "Subnet mask"
3.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de réseau" → "Gateway"
4.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de réseau" → "Changer état DHCP"
L'outil de configuration envoie les paramètres au transmetteur une fois que le bouton
"Envoi (paramètres)" est cliqué.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Endress+Hauser
Paramètres
Description
Sélection/entrée/
affichage
Réglage par défaut
État du réseau
(transmetteur)
Affiche l'état actuel de la
connexion.
• Adresse IP statique
• DHCP
• Non connecté
-
Nom du système
(transmetteur)
Entrer le nom ou le nom
Toute séquence de lettres
NetBIOS du transmetteur et de caractères, max. 15
où il peut être atteint dans caractères.
le réseau.
LSC [numéro de série du
transmetteur]
Adresse MAC
(transmetteur)
Affiche l'adresse réseau
physique de l'appareil.
Dépend du transmetteur
Notation par octets,
séparés par deux points
37
Options de configuration
Teqwave H
Paramètres
Description
Adresse IP
Entrer l'adresse IP.

Sélection/entrée/
affichage
Chaîne de caractères avec
le format 192.168.1.xyz
• L'adresse IP du
transmetteur
attribuée en usine
est indiquée sur la
plaque
signalétique du
transmetteur.
• Les paramètres
réseau de
l'ordinateur
doivent être
configurés avec
une adresse IP
statique dans la
même plage
d'adresses.
255.255.255.0
255.255.0.0
255.0.0.0
Chaîne de caractères
avec le format x.y.z
Réglage par défaut
192.168.1.212
Subnet mask (Masque de
sous-réseau)
Entrer l'une des valeurs
prédéfinies, ou une
nouvelle valeur, pour le
masque de sous-réseau.
•
•
•
•
255.255.255.0
Gateway (Passerelle)
Entrer l'adresse IP pour
une passerelle situé dans
le réseau local.
Chaîne de caractères avec
le format x.y.z
0.0.0.0
DHCP (transmetteur)
Commutation de l'état
DHCP (Viewer)
Activer DHCP pour
permettre au serveur
DHCP du réseau
d'attribuer
automatiquement
l'adresse IP du
transmetteur.
Activer ou désactiver la
fonction
La fonction est désactivée
fonction n'est
 Cette
disponible que si le
transmetteur a un
"nom système"
(également appelé
"nom NetBIOS").
Sinon, le Viewer ne
peut pas trouver le
transmetteur dans
le réseau. Le nom
système est
préconfiguré à la
livraison de
l'appareil.
Établissement d'une connexion avec le transmetteur
1.
Démarrer l'outil de configuration "Teqwave Viewer".
2.
Sous "Transmetteur Teqwave" → "Changer transmetteur" : entrer l'adresse IP ou le nom
système (nom Net-BIOS) du transmetteur.
 Les valeurs mesurées sont affichées à droite du graphique et sur l'affichage
graphique.
8.3.4
Interface utilisateur
Différentes fonctions sont activées ou désactivées dans les menus en fonction de la licence
achetée (Teqwave Viewer (pack de base) ou Teqwave Viewer (avec interface pour le
téléchargement de données)). Les fonctions désactivées sont grisées et ne peuvent pas être
sélectionnées. L'élément central de l'écran d'accueil est un graphique qui affiche les
38
Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
variables mesurées sélectionnées sur la période de temps. À droite du graphique, l'interface
utilisateur affiche également toutes les variables mesurées, l'état du capteur et l'adresse IP
du transmetteur.
1
2
5
3
4
A0035470-FR
 16
1
2
3
4
5
Interface utilisateur
Barre de menus
Affichage de la variable mesurée
Affichage d'état
Adresse IP affichée
Graphe
Barre de menus
Menu
Description
Fichier
Fonctions permettant de démarrer et d'arrêter la
transmission des valeurs mesurées et d'enregistrer le
graphe.
Teqwave Viewer
Fonctions nécessaires pour configurer l'outil de
configuration.
Transmetteur Teqwave
Fonctions nécessaires à la configuration du
transmetteur et fonction d'accès à un autre
transmetteur.
Aide
Informations sur le système et le manuel de mise en
service.
8.3.5
Éléments généraux de commande et de configuration
Bouton
Description
Bouton OK
Confirmer ou quitter la fonction.
A0035492-FR
Bouton Appliquer
Accepter les entrées ou envoyer les entrées au
transmetteur.
A0035493-FR
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Teqwave H
Bouton
Description
Bouton Annuler
Annuler l'opération.
A0035494-FR
Bouton Fermer
Quitter la fonction.
A0035495-FR
A0035496
A0035497
40
Bouton Actif
Active la fonction ou le paramètre. Une flèche vert
clair indique les fonctions et les paramètres activés.
Bouton Inactif
Désactive la fonction ou le paramètre. Une flèche vert
foncé indique les fonctions et les paramètres
désactivés.
Endress+Hauser
Teqwave H
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
Données de version actuelles relatives à l'appareil
Version de firmware
2.3.zz
Date de sortie de la version de
firmware
02.2021
• Sur la page de titre du manuel de
mise en service
• Sur la plaque signalétique
• Sur l'afficheur local : réglages
• Via l'outil de configuration
"Teqwave Viewer" : Aide →
Version
Clé de licence
• Sur le rapport d'inspection final
(fourni avec le transmetteur)
• Sur le bordereau de livraison
(joint à la livraison)
• Si des fonctions supplémentaires
sont achetées ultérieurement :
dans l'e-mail de service et sur le
CD
• Lecture via l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" :
Aide → Version.
Pour un aperçu des différentes versions de firmware relatives à l'appareil →  78.
9.2
Informations Modbus TCP
9.2.1
Paramètres généraux pour l'interface Modbus
Accès aux données
Modbus TCP (port 502)
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
9.2.2
Codes de fonction
Le code de fonction détermine les actions de lecture ou d'écriture effectuées par le
protocole Modbus.
L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
Endress+Hauser
Code
Nom
Description
Application
0x04
Lecture des registres
d'entrée
Le maître lit un ou
plusieurs registres
Modbus de l'appareil de
mesure.
Lecture des variables de
process avec accès en
lecture
Exemple : lire la
concentration A
0x10
Écriture dans plusieurs
registres
Le maître écrit une
nouvelle valeur dans un
ou plusieurs registres
Modbus de l'appareil
(nécessite l'adresse de
départ et le nombre de
registres).
Écriture de variables de
process
Exemple : écrire la densité
41
Intégration système
Teqwave H
9.2.3
Informations de registre
Nom du registre
Accès
Type de données Adresse du
registre
Longue Entrée/sortie
ur
Concentration A
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0000:0x0001
2
Concentration B
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0002:0x0003
2
Concentration C
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0004:0x0005
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 1
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0006:0x0007
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 2
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0008:0x0009
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 3
Lecture
IEEE754 32 bits
0x000A:0x000B
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 4
Lecture
IEEE754 32 bits
0x000C:0x000D
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 5
Lecture
IEEE754 32 bits
0x000E:0x000F
2
Température / K
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0010:0x0011
2
Vitesse du son / m/s
Lecture
IEEE754 32 bits
0x012:0x0013X
2
Densité / kg/m³
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0014:0x0015
2
Dispersion
Lecture
IEEE754 32 bits
0x001A:0x001B
2
État du système
Lecture
32 bits non signé
0x0050:0x0051
2
Nombre en virgule
flottante au format
IEEE754 (big
endian)
Informations de
diagnostic
Pour augmenter la précision de mesure, des valeurs de compensation prédéfinies peuvent être utilisées
 pour
la compensation de la vitesse du son et de la densité acoustique spécifiquement pour l'application.
Les valeurs de compensation peuvent être lues dans l'appareil à partir d'appareils de mesure externes via
Modbus TCP ou saisies comme valeurs de mesure constantes
(Configuration de la valeur de compensation 1…4). Les valeurs de compensation ne sont disponibles que
si elles ont été fournies dans l'enregistrement des données de l'app concentration à la livraison.
Valeur de compensation 1
0x1852:0x1853
2
Lecture IEEE754 32 bits
/
écriture
0x1854:0x1855
2
Valeur de compensation 3
Lecture IEEE754 32 bits
/
écriture
0x1856:0x1857
2
Valeur de compensation 4
Lecture IEEE754 32 bits
/
écriture
0x1858:0x1859
2
0x1D6B
1
Valeur de compensation 2
Configuration de la valeur de
compensation 1
42
Lecture
/
IEEE754 32 bits
écriture
Lecture
/
16 bits non signé
écriture
Configuration de la valeur de
compensation 2
Lecture 16 bits non signé
/
écriture
0x1D86
1
Configuration de la valeur de
compensation 3
Lecture 16 bits non signé
/
écriture
0x1DA1
1
Configuration de la valeur de
compensation 4
Lecture 16 bits non signé
/
écriture
0x1DBC
1
Nombre en virgule
flottante au format
IEEE754 (big
endian)
• 0 = désactivé : la
variable mesurée
n'est pas prise en
compte.
• 1 = valeur fixe :
la valeur
mesurée entrée
est prise en
compte.
• 2 = Modbus : la
valeur mesurée
reçue via Modbus
TCP est prise en
compte.
Endress+Hauser
Teqwave H
Intégration système
Bien que les valeurs soient transmises au format "big endian" pendant la
communication Modbus, conformément aux spécifications, la séquence des octets
reçus peut devoir être inversée, selon le système utilisé, pour convertir le format big
endian en format little endian.
Exemple : lire la concentration A
Le résultat est un nombre à virgule flottante au format IEEE754 32 bits. La valeur est
enregistrée dans deux adresses consécutives, la première adresse contenant le mot de
poids faible (signe, exposant et partie supérieure de la mantisse) et la seconde adresse
contenant le mot de poids fort (partie inférieure de la mantisse).
Pour obtenir la concentration, les données suivantes doivent être envoyées pour une
requête à l'adresse IP du transmetteur via le port 502 :
Envoi au transmetteur : 04 0000 0002
Réponse du transmetteur : 04 04 41CE 7FF3
04:
Fonction : Lecture des registres
d'entrée (0x04)
04:
Fonction : Lecture des registres
d'entrée (0x04)
0000:
Adresse de départ : 0x0000
04:
Nombre d'octets consécutifs : 0x04
0002:
Nombre de registres à lire
(16 bits) : 0x0002
41CE 7FF3:
Nombre en virgule flottante au
format IEEE754 (format big
endian)
Traiter les deux registres séparément pour la conversion au format little endian :
• Mot 1, adresse de registre 0x0000, mot de poids faible : 0x41CE
• Mot 2, adresse de registre 0x0001, mot de poids fort : 0x7FF3
Conversion du format big endian au format little endian des deux registres :
• Mot 1, adresse de registre 0x0000, mot de poids faible : 0xCE41
• Mot 2, adresse de registre 0x0001, mot de poids fort : 0xF37F
Permuter le contenu des deux adresses de registre :
Le résultat est 0xF37F CE41, ce qui correspond à une valeur décimale de 25,812475.
Endress+Hauser
43
Mise en service
Teqwave H
10
Mise en service
AVIS
Endommagement de l'afficheur tactile
Les objets pointus, les décharges électrostatiques, l'eau et l'utilisation de stylos non conçus
pour les écrans tactiles, comme les crayons standard, peuvent provoquer un
dysfonctionnement du transmetteur ou endommager l'afficheur tactile.
‣ Ne pas utiliser des objets pointus pour faire fonctionner l'afficheur tactile.
‣ Pour éviter les décharges électrostatiques, s'assurer que l'afficheur tactile n'entre pas en
contact avec d'autres appareils.
‣ S'assurer que l'afficheur tactile n'entre pas en contact avec l'eau.
‣ Utiliser uniquement un doigt ou un stylet spécialement conçu pour faire fonctionner
l'afficheur tactile.
Si le transmetteur est situé dans le boîtier inox, pour la mise en service via l'afficheur
local, le boîtier doit être ouvert et le couvercle du boîtier retiré pour accéder à
l'afficheur tactile.
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  23
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  31
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
Après un contrôle de fonctionnement réussi, mettre l'appareil de mesure sous tension.
Après un démarrage réussi, l'affichage local passe automatiquement de l'écran de
démarrage à l'affichage de la valeur mesurée.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message d'erreur s'affiche, voir la section
"Diagnostic et suppression des défauts" →  71.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Dans le cas des transmetteurs avec afficheur tactile, la langue d'interface est configurée via
l'afficheur local.
Si le transmetteur est situé dans le boîtier inox, pour définir la langue d'interface, le
boîtier doit être ouvert et le couvercle du boîtier retiré pour accéder à l'afficheur tactile.
La langue est sélectionnée pour le Viewer via "Teqwave Viewer" → "Paramètres de
langue". La même gamme d'options est disponible.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Réglages → "Paramètres de langue"
Une fois que la langue a été sélectionnée, l'outil de configuration transmet le réglage
de la langue au transmetteur où il est enregistré.
44
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage de la langue
Appuyer pour sélectionner • Allemand
la langue
• Anglais
• Français
• Espagnol
• Italien
Réglage par défaut
Anglais
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
10.4
Configuration de l'appareil de mesure
En cas d'utilisation du transmetteur avec afficheur tactile, il est possible de configurer
l'appareil soit via l'afficheur tactile du transmetteur, soit via l'outil de configuration
"Teqwave Viewer". En cas d'utilisation d'un transmetteur avec affichage d'état à LED, la
configuration doit être effectuée par l'intermédiaire du Viewer.
En cas d'utilisation de domaines d'application : pour des informations sur les apps
concentration contenues dans les domaines d'application et les gammes de mesure
associées, voir le document "Information technique", section "Gammes de mesure".
10.4.1
Sélection de l'app concentration
Une app concentration est activée via le menu Choisir app concentration (transmetteur
avec afficheur tactile) ou Gérer app concentration (Viewer).
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Réglages → "Choisir app concentration"
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Gérer app concentration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Choisir l'app concentration
(transmetteur)
Gérer les apps concentration
(Viewer)
Transmetteur
Appuyer sur l'app concentration
souhaitée pour la sélectionner. Si
l'app concentration sélectionnée est
inactive, appuyer sur le bouton
Activer application pour activer
l'app concentration.
App concentration 1…n
App concentration 1
Viewer
Sélectionner l'app concentration
souhaitée dans le menu déroulant
"Apps concentration". Si l'app
concentration sélectionnée est
inactive, appuyer sur le bouton
Activer pour activer l'app.
10.4.2
Configuration de l'unité de mesure
Toutes les valeurs mesurées sont configurées via le menu Unité de mesure (transmetteur
avec afficheur tactile) ou via le menu Paramètres d'affichage (Viewer).
• La valeur mesurée est convertie automatiquement si l'unité est changée.
• L'unité pour la vitesse du son est le m/s et ne peut pas être changée.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
• Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Paramètre
d'analyse 1…n"
• Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Température"
• Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Densité"
Navigation à l'aide du Viewer
• Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres d'affichage" → "Paramètre d'analyse 1…n"
• Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres d'affichage" → "Température"
• Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres d'affichage" → "Densité"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
Endress+Hauser
45
Mise en service
Teqwave H
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Paramètre d'analyse 1…n
Sélectionner l'unité pour le
paramètre d'analyse.
Dépend de l'app concentration
sélectionnée
Dépend de l'app concentration
sélectionnée
Température
Sélectionner l'unité pour la
température.
• °C
• °F
• K
°C
Densité
Sélectionner l'unité pour la masse
volumique du produit.
• g/cm³
• kg/m³
• g/l
kg/m³
10.4.3
Configuration de la sortie analogique
Le menu Paramètres de l'application contient les paramètres pour la configuration de la
sortie analogique.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Canal
analogique 1...4"
2.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Courant/
Tension"
3.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Paramètres
sortie"
4.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Paramètres
sortie" → "Temps d'interruption (s)"
5.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Signal de test"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Transmetteur Teqwave → "Paramètres de l'application" → "Canal analogique
1...4"
2.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Courant/Tension"
3.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Paramètres sortie"
4.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Temps
d'interruption"
5.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Signal de test"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
46
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Canal analogique 1...4
Sélectionner la variable mesurée ou
la fonction spéciale à sortir sur la
sortie analogique.
•
•
•
•
•
•
•
Paramètre d'analyse 1
l'option Désactiver
 • Sisortie
analogique est
sélectionnée, l'interface
analogique est réglée sur
0 V ou 2 mA. La
présentation sur l'afficheur
continue à se dérouler
normalement.
• Si la fonction Interruption
de la mesure est
sélectionnée, l'appareil de
mesure s'arrête et toutes les
valeurs mesurées ainsi que
l'état du système sont gelés.
Si nécessaire, la fonction
Temps d'interruption peut
être utilisée pour spécifier
un délai pour l'activation et
la désactivation de la
fonction.
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
Désactiver sortie analogique
Interruption de la mesure
Courant/Tension
Sélectionner le type de signal de
l'interface analogique.
• Courant (4 … 20 mA)
• Tension (0 … 10 V)
Courant (4 … 20 mA)
Paramètres sortie
Comportement de l'interface en cas
de dépassement des limites de la
gamme de mesure (dépassement
positif ou négatif des limites de
gamme).
• 0V/2mA hors limites
• Min/Max hors limites
0 V/2 mA hors limites
l'option 0V/2mA hors
 • Silimites
est sélectionnée,
une valeur de défaut est
affichée.
• Si l'option Min/Max hors
limites est sélectionnée, la
valeur sortie est limitée à la
valeur limite spécifiée
→  48.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Teqwave H
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Temps d'interruption (s)
Entrer le temps d'interruption en
Entier positif 0 … 10 000 s
secondes jusqu'à ce que les valeurs
mesurées soient enregistrées si la
fonction Interruption de la mesure
est active.
Réglage par défaut
0s
d'interruption
 Si(s)unestTemps
entré et que la fonction
Interruption de la mesure
est sélectionnée
simultanément dans le
paramètre Canal analogique
1...4 et l'activation est définie
via l'entrée numérique, la
fonction Interruption de la
mesure est retardée par le
temps configuré.
Signal de test
Transmetteur
Entrer la valeur de courant ou de
tension pour la simulation. Sortie
du signal de test avec Activer /
Désactiver
Nombre à virgule flottante avec
signe
0.0
Viewer
Une nouvelle fenêtre apparaît dès
que le bouton Signal de test est
actionné. Entrer la valeur de
courant ou de tension pour la
simulation. Sortir le signal de test à
l'aide du bouton Signal de test.
fonction Signal de test
 La
permet aux utilisateurs de
simuler différentes variables
de process et le
comportement d'alarme de
l'appareil sans situation de
mesure réelle.
10.4.4
Affichage des gammes d'étalonnage
Les gammes d'étalonnage pour la température et les valeurs de concentration et de
compensation peuvent être visualisées via le menu Choisir app concentration
(transmetteur avec afficheur tactile). Les gammes d'étalonnage sont également spécifiées
sur la fiche technique d'une app concentration.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
‣ Menu Réglages → "Choisir app concentration" → "Gamme d'étalonnage" → Sélectionner la
valeur de température, de concentration ou de compensation
10.4.5
Configuration de la gamme de mesure
Le menu Gamme de mesure contient les paramètres pour la configuration de la gamme
de mesure.
• Le réglage effectué dans ce menu s'applique également aux fonctions de la sortie
analogique, où elles définissent le minimum (0 V/4 mA) et le maximum (10 V/
20 mA).
• Une gamme de mesure valide doit être configurée pour l'app concentration
sélectionnée afin de garantir un fonctionnement correct. En outre, la gamme
d'étalonnage est également spécifiée pour les variables mesurées qui sont
importantes pour l'étalonnage de l'app concentration (température et
concentration). L'appareil de mesure tire la gamme d'étalonnage du fichier des apps
concentration. Elle ne peut pas être modifiée.
48
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner
variable mesurée" → "Gamme de mesure Max"
2.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner
variable mesurée" → "Gamme de mesure Min"
3.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner
variable mesurée" → "Décimales"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable
mesurée" → "Gamme de mesure Max"
2.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable
mesurée" → "Gamme de mesure Min"
3.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres d'affichage" → "Sélectionner variable
mesurée" → "Décimales"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Gamme de mesure Max
Entrer la limite supérieure pour la
variable mesurée sélectionnée ou
un courant de 20 mA / une tension
de 10 V, tout en faisant attention
aux limites de la gamme de mesure
→  84 et à la fiche technique
relative à l'app concentration.
Décimal positif
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 120.0
• Vitesse du son : 2000.00
• Densité : 1500.00
Gamme de mesure Min
Entrer la limite supérieure pour la
Décimal positif
variable mesurée sélectionnée ou
un courant de 4 mA / une tension
de 0 V, tout en faisant attention aux
limites de la gamme de mesure
→  84 et à la fiche technique
relative à l'app concentration.
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 0.0
• Vitesse du son : 600.00
• Densité : 700.00
Décimales
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur de la
gamme de mesure.
•
•
•
•
10.4.6
•
•
•
•
•
•
•
•
0
1
1 ±0,5
2
2 ±0,5
3
3 ±0,5
4
Paramètre d'analyse 1…n : 2
Température : 1
Vitesse du son : 2
Densité : 1 ±0,5
Configuration de la sortie relais
Le menu Sortie relais contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie relais.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Endress+Hauser
1.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Réglages" →
"Sélectionner valeur mesurée" → "Mode de relais"
2.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Réglages" →
"Sélectionner valeur mesurée" → "Valeur de seuil Max"/"Valeur de seuil Min" ou "Valeur
de seuil"
3.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Réglages" →
"Hystérésis"
49
Mise en service
Teqwave H
4.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Réglages" →
"Ouverture/Fermeture"
5.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Sortie"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesure" →
"Mode sortie"
2.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Sortie relais" → Sélectionner variable mesure →
"Valeur de seuil Max"/"Valeur de seuil Min" ou "Valeur de seuil"
3.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesure" →
"Hystérésis"
4.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesure" →
"Ouverture/Fermeture"
5.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Sortie relais" → "Sortie"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
50
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Mode de sortie
Sélectionner le mode pour la
définition de la valeur de seuil.
• Mode de gamme
• Mode de valeur de seuil
Mode de gamme
le Mode de gamme est sélectionné, entrer la limite supérieure et inférieure pour définir les points de
 Sidétection.
NC
H
H
Min
Max
1
0
M
A0035471
 17
NC
0
1
M
Min
Max
H
Exemple : sortie relais configurée en mode de gamme en tant que contact d'ouverture
Normalement fermé
Relais fermé
Relais ouvert
Valeur mesurée
Valeur de seuil Min
Valeur de seuil Max
Hystérésis
 Si le Mode de valeur de seuil est sélectionné, entrer la valeur pour définir la valeur de seuil.
NC
H
1
0
M
P
A0035472
 18
NC
0
1
M
P
H
Exemple : sortie relais configurée en mode de valeur de seuil en tant que contact d'ouverture
Normalement fermé
Relais fermé
Relais ouvert
Valeur mesurée
Point de commutation
Hystérésis
Point de commutation
Condition préalable :
Décimal positif
Le Mode de valeur de seuil est
sélectionné dans le paramètre
Mode de relais .
Régler la valeur à laquelle le relais
change son état de commutation,
tout en faisant attention aux limites
de la gamme de mesure →  84
et à la fiche technique relative à
l'app concentration.
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 60.00
• Vitesse du son : 1500.00
• Densité : 1000.00
Valeur de seuil Max
Condition préalable :
Décimal positif
Le Mode de gamme est sélectionné
dans le paramètre Mode de relais.
Régler la limite supérieure à
laquelle le relais change son état de
commutation, tout en faisant
attention aux limites de la gamme
de mesure →  84 et à la fiche
technique relative à l'app
concentration.
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 120.00
• Vitesse du son : 2000.00
• Densité : 1500.00
Endress+Hauser
51
Mise en service
Teqwave H
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Valeur de seuil Min
Condition préalable :
Décimal positif
Le Mode de gamme est sélectionné
dans le paramètre Mode de relais.
Régler la limite inférieure à laquelle
le relais change son état de
commutation, tout en faisant
attention aux limites de la gamme
de mesure →  84 et à la fiche
technique relative à l'app
concentration.
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 0.00
• Vitesse du son : 500.00
• Densité : 500.00
Hystérésis
Entrer la valeur de tolérance pour
les points de détection.
Décimal positif
0.00
entrée d'une hystérésis
 L'empêche
le relais d'effectuer
un va-et-vient entre les
limites supérieure et
inférieure. L'unité de
l'hystérésis est identique à
l'unité de la variable mesurée.
Ouverture/Fermeture
Sélectionner le comportement de
commutation du relais.
• Ouverture
• Fermeture
Ouverture
Sortie
Sélectionner la variable mesurée à
laquelle la sortie du relais doit
réagir.
•
•
•
•
•
•
Température
10.4.7
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
Désactiver la sortie relais (peut
uniquement être sélectionné via
le transmetteur)
Configuration de l'affichage des valeurs mesurées
L'affichage des valeurs mesurées est configuré via plusieurs menus présents dans le
transmetteur équipé d'un afficheur tactile, et dans le Viewer.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Réglages → "Paramètres d'affichage"
2.
Menu Réglages → "Paramètres d'affichage" → "Affichage"
3.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Moyennes" → Sélectionner variable
mesurée
4.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Moyennes" → Sélectionner la
variable mesurée "Température" → "Filtre de Kalman"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres d'affichage''
2.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Moyennes" → Sélectionner variable mesurée
3.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Moyennes" → Sélectionner la variable mesurée
"Température" → "Filtre de Kalman"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
52
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Paramètres d'affichage
Transmetteur
Appuyer sur la variable mesurée
pour l'afficher ou la masquer sur
l'affichage de fonctionnement du
transmetteur.
•
•
•
•
•
Toutes les variables mesurées sont
affichées.
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
Viewer
Sous Affichage, utiliser les options
Oui ou Non pour choisir quelles
variables mesurées par le
transmetteur sont affichées ou non.
Vue (transmetteur)
Choisir combien de variables
mesurées sont affichées sur l'écran
de fonctionnement du
transmetteur.
• 3 éléments
• 5 éléments
• 7 éléments
Moyennes
Sélectionner le calcul de la moyenne Entier positif 1 … 1 000
sur un certain nombre de points de
mesure pour la variable mesurée
sélectionnée
3 éléments
1
Exemple de calcul de moyenne pour
la variable mesurée "Densité"
• Entrée utilisateur : 5
• Sortie : calcul de la moyenne sur
5 points de mesure ou sur une
période de 0,5 s (fréquence de
mesure = 10 Hz)
paramètres d'analyse sont
 Les
toujours calculés à partir des
valeurs mesurées non
moyennées.
Filtre de Kalman
Appliquer le filtre de Kalman pour
afficher la mesure de température
en activant la fonction.
Activer/désactiver la fonction
La fonction est désactivée.
le filtre de Kalman
 Lorsque
est activé, l'appareil de mesure
utilise les informations
relatives aux ondes de
surface, en plus de la valeur
mesurée par la puce de
température intégrée, pour
mesurer la température. Cela
permet au capteur de suivre
plus rapidement les variations
de température. Cependant, le
capteur a alors besoin de plus
de temps pour atteindre la
valeur de pleine échelle
stationnaire.
10.4.8
Configuration de l'afficheur tactile
L'afficheur tactile est configuré via l'affichage local. Le menu Paramètres utilisateur
contient tous les paramètres pour la configuration de l'affichage.
Si le transmetteur est situé dans le boîtier inox, pour configurer l'afficheur tactile, le
boîtier doit être ouvert et le couvercle du boîtier retiré pour accéder à l'afficheur tactile.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Endress+Hauser
1.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Luminosité"
2.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Paramètres de temps" → "Temps
utilisateur"
53
Mise en service
Teqwave H
3.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Paramètres de temps" → "Date
utilisateur"
4.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Désactivé"
5.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" → "Luminosité"
6.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Paramètres de temps" → "Démarrer
après"
7.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Paramètres de temps" → "Unité de
temps"
8.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Verrouiller l'écran"
9.
Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Votre mot de passe"
10. Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Protection par mot de passe" → "App"
11. Menu Réglages → "Paramètres utilisateur" → "Protection par mot de passe" →
"Réglages"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Luminosité
Entrer la luminosité de l'afficheur.
20 … 100 %
100%
Format de l'entrée HH:MM:SS
L'heure actuelle est réglée
l'économiseur d'écran est
 Siactivé,
la valeur saisie ici doit
être supérieure à la valeur
minimale de l'économiseur
d'écran.
Temps utilisateur
Entrer l'heure locale actuelle.

Le temps utilisateur est utilisé
dans le graphique de mesure
et pour enregistrer les valeurs
mesurées.
Date utilisateur
Entrer la date actuelle.
Format de l'entrée JJ.MM.AA
La date actuelle est réglée.
Désactivé
Appuyer sur l'option pour activer/
désactiver l'économiseur d'écran.
Activer/désactiver la fonction
La fonction est désactivée.
20 … 100 %
100%
afficheur est déverrouillé en
 L'entrant
le mot de passe de
déverrouillage. Cette fonction
protège l'ensemble de
l'appareil de mesure contre
tout accès ou modification
non autorisé. Pour protéger
uniquement les réglages,
sélectionner Paramètres →
Paramètres utilisateur →
Votre mot de passe →
Paramètres.
Luminosité
Entrer la luminosité du
rétroéclairage après l'activation de
l'économiseur d'écran.
valeur doit être inférieure à
 La
la valeur spécifiée pour la
luminosité normale de l'écran.
54
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Démarrer après
Définir le temps qui s'écoule avant
que l'écran ne réduise la luminosité
ou que le verrouillage de l'écran ne
soit activé.
Dépend de l'unité de temps
sélectionnée
60 s
Unité de temps
• 30 … 7 200 s ou
• 1 … 120 min ou
• 1…2h
Définir l'unité de temps.

• Secondes
• Minute(s)
La valeur est convertie
automatiquement si l'unité est • Heure(s)
changée.
Secondes
Verrouiller l'écran
Activer ou désactiver le verrouillage Activer/désactiver la fonction
de l'écran.
La fonction est désactivée.
Votre mot de passe
Entrer le mot de passe pour
déverrouiller l'écran.
Chaîne de caractères à 4 chiffres ou
séquence numérique
LSC2
App
Pour empêcher une modification
• Chaîne de caractères à 4 chiffres
non autorisée de l'app
ou séquence numérique
concentration, saisir le mot de
• Activer/désactiver la fonction
passe et activer la fonction. Après
avoir appuyé sur le bouton Mot de
passe, l'éditeur de texte s'ouvre,
dans lequel le mot de passe peut
être entré. Appuyer sur le bouton
Activer / désactiver pour activer ou
désactiver le mot de passe.
LSC2
protéger l'ensemble du
 Pour
système contre toute
utilisation et modification,
activer le verrouillage de
l'écran sous Paramètres →
Paramètres utilisateur →
Économiseur d'écran →
Éteindre l'écran après →
Verrouiller l'écran.
Paramètres
Pour protéger l'accès aux
• Chaîne de caractères à 4 chiffres
paramètres (à l'exception de la
ou séquence numérique
fonction Choisir app
• Activer/désactiver la fonction
concentration), entrer le mot de
passe et activer la fonction. Après
avoir appuyé sur le bouton Mot de
passe, l'éditeur de texte s'ouvre,
dans lequel le mot de passe peut
être entré. Appuyer sur le bouton
Activer / désactiver pour activer ou
désactiver le mot de passe.
LSC2
protéger l'ensemble du
 Pour
système contre toute
utilisation et modification,
activer le verrouillage de
l'écran sous Paramètres →
Paramètres utilisateur →
Économiseur d'écran →
Éteindre l'écran après →
Verrouiller l'écran.
10.4.9
Configuration du mode de défaillance
Les menus Diagnostic (transmetteur avec afficheur tactile) et Filtre d'affichage (Viewer)
contiennent des fonctions permettant de définir le comportement de l'appareil en cas de
dépassement des valeurs limites supérieures et inférieures. En outre, ils contiennent
également des réglages pour l'évaluation des résultats de mesure qui s'affichent sur
l'afficheur du transmetteur.
Endress+Hauser
55
Mise en service
Teqwave H
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Diagnostic" → "Options d'affichage"
2.
Menu Réglages → "Paramètres d'application" → "Diagnostic" → "Changement de →
Sélectionner variable mesurée
3.
Menu Réglages → "Paramètres d'application" → "Diagnostic" → "Perturbation du
processus " → "Valeur de seuil"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Filtre d'affichage" → "Options de filtre" et "Dispositifs
de filtrage"
2.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Filtre d'affichage" → "Changement de" →
Sélectionner variable mesurée
3.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Filtre d'affichage" → "Perturbation du processus" →
"Valeur de seuil"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Options d'affichage
(transmetteur)
Options de filtre / Dispositifs de
filtrage
(Viewer)
Sélectionner les options de filtrage
et les modalités pour les activer ou
les désactiver.
Options de filtre :
• Limites de la gamme de mesure
• Limites de la gamme
d'étalonnage
• Stationnarité
Les options "Limites de la gamme de
mesure" et "Limites de la gamme
d'étalonnage" sont activées.
L'option "Stationnarité" est
désactivée.
Dispositifs de filtrage :
• Cacher valeur mesurée
• Faire ressortir par coloration
• Maintenez valeur de mesure
Changement de paramètre
d'analyse 1…n [unité]
Spécifier la valeur limite de la
0,01 … 100 [unité]
vitesse maximale autorisée à
laquelle le paramètre d'analyse peut
changer. Activer ou désactiver la
fonction à l'aide du bouton.
100 [unité]
La fonction est désactivée.
l'unité de mesure est
 Simodifiée,
l'unité est changée
en fonction du réglage
"Changement de", mais la
valeur saisie n'est pas
convertie.
Changement de température
°C/min (°F/min ; °K/min)
Spécifier la valeur limite de la
vitesse maximale autorisée à
laquelle la température peut
changer. Activer ou désactiver la
fonction à l'aide du bouton.
0,01 … 100 °C/min (K/min) ou
0,018… 180 °F/min
1,5 °C/min
La fonction est activée.
l'unité de mesure est
 Simodifiée,
l'unité est changée
en fonction du réglage
"Changement de", et la valeur
saisie est convertie.
Changement de vitesse du son
(m/s)/s
56
Entrer la valeur limite de la vitesse 0,01 à 100 (m/s)/s
maximale autorisée à laquelle la
vitesse du son peut changer. Activer
ou désactiver la fonction à l'aide du
bouton.
100 (m/s)/s
La fonction est activée.
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Changement de densité [unité]
Entrer la valeur limite de la vitesse
maximale autorisée à laquelle la
densité peut changer. Activer ou
désactiver la fonction à l'aide du
bouton.
0,01 à 100 (kg/m3)/s ou (g/l)/s
0,00001 à 0,10 (g/cm3)/s
100 (kg/m3)/s
La fonction est activée.
l'unité de mesure est
 Simodifiée,
l'unité est changée
en fonction du réglage
"Changement de", et la valeur
saisie est convertie.
Changement de dispersion 1/s
Entrer la valeur limite de la vitesse
maximale autorisée à laquelle la
dispersion peut changer. Activer ou
désactiver la fonction à l'aide du
bouton.
0,01 à 100 1/s
100 1/s
La fonction est désactivée.
Point de commutation
Définir la valeur de déclenchement
pour les perturbations du processus
(dispersion).
0,01 à 1
0,3
La fonction est désactivée.
Transmetteur
Activer ou désactiver la fonction à
l'aide du bouton Activer /
Désactiver.
Viewer
Activer ou désactiver la fonction à
l'aide du bouton Perturbation du
process activée.
la vitesse du son et la
 • Sitempérature
sont utilisées
pour mesurer la
concentration, ne pas
dépasser la valeur de 1. Si
la densité est utilisée,
utiliser 0,25 comme valeur
de seuil.
• Si la dispersion mesurée est
supérieure à la valeur de
seuil configurée, l'appareil
de mesure n'affiche plus un
paramètre d'analyse.
10.5
Réglages avancés
Les offsets, compensations et étalonnages sur site peuvent être effectués pour augmenter
la précision de mesure. En outre, le générateur de recettes permet d'enregistrer des
combinaisons de réglages comme réglage initial ou recette pour chaque app concentration.
10.5.1
Générateur de recettes
Le générateur de recettes du Viewer permet aux utilisateurs d'enregistrer de façon
permanente les réglages initiaux (unité, gamme de mesure et offset) d'un paramètre
d'analyse et les valeurs de compensation pour une app concentration. Les réglages initiaux
sont enregistrés sous la forme d'une recette au format rcp. Une fois qu'une recette a été
enregistrée, elle peut être ajoutée au transmetteur afin que le réglage initial soit disponible
dans le transmetteur. Il est possible de créer un nombre illimité de recettes pour une app
concentration. Toutefois, un maximum de 25 apps concentration et recettes peuvent être
utilisées ensemble sur le transmetteur.
Création ou modification d'une recette
1.
Endress+Hauser
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Générateur de recettes".
 La fenêtre "Générateur de recettes" apparaît.
57
Mise en service
Teqwave H
2.
Cliquer sur le bouton "Charger app concentration/recette".
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
3.
Sélectionner le fichier d'app concentration pour lequel une nouvelle recette doit être
créée, ou sélectionner le fichier de recette qui doit être modifié. Les fichiers d'app
concentration sont au format lmf et les fichiers de recette au format rcp.
 Les options de réglage initial d'une app concentration ou d'une recette sont
affichées dans le générateur de recettes.
4.
Entrer un nom unique pour la recette dans le champ "Nom de recette". Le nom peut
contenir un maximum de 64 caractères, et peut être constitué de n'importe quelle
chaîne de lettres et de chiffres.
5.
Effectuer les réglages initiaux. Régler les concentrations 1…3→  58 ;
régler les valeurs de compensation→  58.
6.
Utiliser le bouton "Enregistrer" pour enregistrer la recette.
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
7.
Sélectionner le chemin et le nom de fichier pour enregistrer la recette. Une nouvelle
recette a été créée : le nom de la recette est le nom par défaut du fichier, mais il peut
être remplacé si l'utilisateur le souhaite ; une recette a été modifiée : il faut soit
remplacer le fichier rcp, soit enregistrer les paramètres sous un autre nom de fichier.
Réglage de la concentration 1…3
L'unité, la gamme de mesure et l'offset pour les concentrations calculées dans une app
concentration peuvent être prédéfinis avec le générateur de recettes et enregistrés pour
une utilisation permanente.
‣ Dans le générateur de recettes, sélectionner l'onglet [Concentration 1…3] et effectuer
les réglages initiaux, voir Aperçu des paramètres avec description sommaire.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Unité
Sélectionner l'unité pour la
concentration.
Dépend de l'app concentration
sélectionnée.
Dépend de l'app concentration
sélectionnée.
Gamme de mesure dans l'unité
sélectionnée
Régler la limite supérieure et
inférieure de la gamme de mesure à
l'aide du curseur ou du champ de
saisie.
Les valeurs minimales et maximales Limites de la gamme d'étalonnage
sont spécifiées par les limites de la
gamme d'étalonnage enregistrées
dans l'app concentration.
Offset dans l'unité sélectionnée
Entrer la valeur de l'offset de
concentration.
Nombre à virgule flottante avec
signe
0.00
Réglage des valeurs de compensation
Pour augmenter la précision de mesure, des valeurs de compensation prédéfinies peuvent
être utilisées pour la compensation de la vitesse du son et de la densité acoustique
spécifiquement pour l'application. Les valeurs de compensation peuvent être lues dans
l'appareil à partir d'appareils de mesure externes via Modbus TCP ou saisies comme valeurs
de mesure constantes.
Les valeurs de compensation typiques sont :
• Pression de process
• Densité de référence
• Concentration de CO2
• Minéralisation
• Teneur en acide
Les valeurs de compensation ne sont disponibles que si elles ont été fournies dans
l'enregistrement des données de l'app concentration à la livraison.
‣ Régler les valeurs de compensation dans la section "Valeurs de compensation" du
générateur de recettes, voir Aperçu des paramètres avec description sommaire.
58
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Valeur de compensation K1…K4
Entrer la valeur de compensation en
tant que valeur constante :
Dans le champ de sélection,
sélectionner l'option "Valeur fixe" et
entrer la valeur pour la valeur de
compensation. Ce faisant, respecter
les limites de la gamme
d'étalonnage →  48.
Entrée utilisateur :
Décimal positif
Entrée utilisateur :
0.00
entrer les valeurs de
 Pour
compensation, l'utilisateur
peut ouvrir l'outil de
conversion en cliquant sur le
bouton de même nom.
Options :
Options :
• "Désactivé" : la valeur de
Désactivé
compensation n'est pas prise en
compte.
• "Valeur fixe" : la valeur de
compensation entrée est utilisée.
• "Modbus [adresse de registre]" : la
valeur de compensation reçue via
Modbus TCP est prise en compte.
Lire la valeur de compensation dans
l'appareil de mesure via Modbus
TCP :
Sélectionner l'option "Modbus
[adresse de registre]" dans le champ
de sélection.
Ajout d'une recette au transmetteur
Les recettes que le client a créées à l'aide du générateur de recettes peuvent être ajoutées
ou retirées du transmetteur à l'aide de la fonction "Gérer apps concentration".
‣ Gérer apps concentration →  69.
10.5.2
Réglage des valeurs de compensation
Les valeurs de compensation disponibles pour une app concentration peuvent être
configurées manuellement via le menu Choisir app concentration (transmetteur avec
afficheur tactile). Pour utiliser les valeurs de compensation de façon permanente dans une
recette et pour plus d'informations sur les valeurs de compensation, voir le générateur de
recettes →  57.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Réglages → "Choisir app concentration" → Choisir app concentration ou recette →
"Valeurs de compensation" → Choisir valeur de compensation
La fonction Valeur de compensation est uniquement accessible si l'app concentration
a été activée au préalable à l'aide de la fonction Activer application.
Les valeurs de compensation ne sont disponibles que si elles ont été fournies dans
l'enregistrement des données de l'app concentration à la livraison.
Endress+Hauser
59
Mise en service
Teqwave H
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Valeur de compensation 1…4
Entrer la valeur de compensation en
tant que valeur constante :
Dans le champ de sélection
"Compensation", sélectionner
l'option "Valeur fixe" et entrer la
valeur pour la valeur de
compensation. Ce faisant, respecter
les limites de la gamme
d'étalonnage →  48.
Entrée utilisateur :
Décimal positif
Entrée utilisateur :
0.00
Options :
• "Désactivé" : la valeur de
compensation n'est pas prise en
compte.
• "Valeur fixe" : la valeur de
compensation entrée est prise en
compte.
Lire la valeur de compensation dans • "Modbus" : la valeur de
l'appareil de mesure via Modbus
compensation reçue via Modbus
TCP :
TCP est prise en compte.
Sélectionner l'option "Modbus" dans
le champ de sélection
"Compensation". Informations de
registre Modbus →  42.
Options :
Désactivé
accès aux valeurs de
 L'compensation
est uniquement
possible pour l'app
concentration active.
Cependant, les réglages sont
conservés si l'utilisateur passe
à une autre app
concentration.
10.5.3
Réglage de l'offset de concentration
Les offsets manuels sont configurés pour les concentrations calculées via les menus
Choisir app concentration (transmetteur avec afficheur tactile) et Offset concentration
(Viewer). Ceci permet aux utilisateurs d'adapter la technologie de mesure aux différentes
conditions du process (p. ex. substances / mélanges étrangers).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un offset de concentration dans une recette,
voir le générateur de recettes →  57.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Réglages → Choisir app concentration → "Paramètres du produit" → "Concentration
1…3 Offset"
La fonction Paramètres du produit est uniquement accessible si l'app concentration a
été activée au préalable à l'aide de la fonction Activer application.
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Offset compensation" → "Offset"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Offset de concentration 1…3
(transmetteur)
Concentration 1…3/ [unité]
(Viewer)
Entrer la valeur de l'offset de
concentration.
Nombre à virgule flottante avec
signe
0.00
au réglage de l'offset
 L'estaccès
uniquement possible pour
l'app concentration active ou
la recette active. Cependant,
les réglages sont conservés si
l'utilisateur passe à une autre
app concentration.
60
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
10.5.4
Exécution d'un étalonnage sur site avec un produit
Des conditions différentes lorsque l'app concentration est créée en laboratoire par rapport
aux conditions réelles du process peuvent provoquer des effets indésirables. La précision
des mesures peut être améliorée en effectuant un étalonnage sur site dans les conditions
du process. L'étalonnage sur site peut uniquement être effectué à l'aide du transmetteur
équipé d'un afficheur tactile.
Lorsqu'un étalonnage sur site est effectué, celui-ci ne s'applique qu'à l'app concentration
actuellement utilisée. L'étalonnage sur site est désactivé lorsque l'utilisateur change d'app
concentration.
Outre la réalisation d'un étalonnage sur site avec un produit, un offset de
concentration →  60 peut également être réglé.
AVIS
Le résultat de mesure n'est pas représentatif
Des modifications des conditions de process après avoir effectué un étalonnage sur site
peuvent entraîner des résultats de mesure incorrects.
‣ Veiller à ce que les conditions de process sont uniformes après l'étalonnage sur site. En
particulier, il faut maintenir constants le débit, la pression et la distribution de la taille
des gouttelettes.
‣ Après l'étalonnage sur site, n'effectuer aucune action susceptible de modifier les
propriétés du produit (exception : composition du matériau selon l'app concentration).
Navigation
"Réglages" → "Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site"
Exécution d'un étalonnage sur site avec un produit
Pour effectuer un étalonnage sur site, il est nécessaire de remplir l'appareil de mesure
avec un produit .
Endress+Hauser
1.
Créer un point d'étalonnage de référence via la fonction "Paramètres" → "Paramètres
de l'application" → "Étalonnage sur site" → "Gérer les points d'étalonnage" → "Ajouter
point d'étalonnage".
 Le transmetteur affiche le message suivant : "Les valeurs sont enregistrées.
Veuillez attendre que le processus soit terminé"
Lorsque le processus s'est déroulé avec succès, le menu "Gérer les points
d'étalonnage" affiche le point d'étalonnage enregistré.
Jusqu'à deux points d'étalonnage peuvent être enregistrés. Si un étalonnage en 2
points est réalisé, Endress+Hauser recommande de capturer deux états différents
du liquide. Les différents états peuvent correspondre à des températures ou des
concentrations différentes. Les conditions du processus doivent rester constantes
ici. Si nécessaire, supprimer un point d'étalonnage avec la fonction "Effacer point
d'étalonnage" pour permettre l'enregistrement d'un nouveau point d'étalonnage.
2.
Entrer les valeurs de concentration cibles dans les champs "Paramètres" →
"Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site" → "Gérer les points d'étalonnage"
→ "Concentration cible 1/2".
3.
Recalculer les données d'étalonnage via la fonction "Paramètres" → "Paramètres de
l'application" → "Étalonnage sur site" → "Calculer les valeurs d'étalonnage". Deux
options sont disponibles : sélectionner "Correction des valeurs d'entrée" pour corriger
la vitesse du son et la densité. Ceci est recommandé si des facteurs externes affectent
la vitesse du son ou la densité (p. ex. la pression ou la salinisation). Sélectionner
"Correction des valeurs de sortie" pour corriger la concentration 1…2.
 Si le processus se termine avec succès, le message "Processus réussi" apparaît
brièvement à l'affichage. Le menu "Étalonnage sur site" affiche ensuite les
données d'étalonnage.
61
Mise en service
Teqwave H
4.
Appliquer l'étalonnage sur site via la fonction "Paramètres" → "Paramètres de
l'application" → "Étalonnage sur site" → "Appliquer l'étalonnage".
 Affichage de la valeur mesurée corrigé.
5.
Contrôler les valeurs mesurées.
10.6
Pack application "Viewer avec interface pour le
téléchargement de données"
10.6.1
Disponibilité
Si le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est
commandé au départ usine, les fonctions de ce pack sont disponibles dans le visualiseur
("Viewer") lors de la livraison de l'appareil.
Moyens de vérifier la disponibilité des fonctions :
À l'aide du numéro de série figurant sur l'appareil de mesure : W@M Device Viewer →
Caractéristique de commande option EP "Viewer avec interface pour le téléchargement de
données"
Via l'outil de configuration "Viewer" :
Vérifier que les fonctions apparaissent dans le "Viewer". La fonction est activée si la
fonction Lire la mémoire n'est pas grisée dans le menu Transmetteur Teqwave.
Si la fonction ne peut pas être ouverte dans l'appareil de mesure, le pack application n'a pas
été sélectionné lors de la commande de l'appareil. Dans ce cas, l'utilisateur peut activer
ultérieurement les fonctions de lecture des données.
10.6.2
Activation
Endress+Hauser fournit aux utilisateurs une clé de licence pour activer les fonctions. La clé
de licence doit être saisie pour activer les fonctions du pack application. La clé est entrée
dans le "Viewer" via le menu "Transmetteur Teqwave" → "Clé de licence".
Le pack application fait l'objet d'une licence individuelle pour un appareil de mesure
spécifique et ne peut être utilisé qu'avec cet appareil particulier. Le système utilise un
numéro de série enregistré dans la clé de licence pour vérifier automatiquement s'il existe
une autorisation d'activer le pack application sur le transmetteur raccordé.
10.6.3
Généralités
Le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est
uniquement disponible via le Viewer. Une fois que le pack application a été activé, il est
possible d'ouvrir les valeurs mesurées qui sont enregistrées dans la mémoire via la fonction
Lire la mémoire. Il est également possible d'enregistrer les données mesurées et les unités
physiques dans un fichier .csv. Ce fichier peut être importé dans une base de données. Si le
pack application n'a pas été activé, les fonctions correspondantes sont désactivées dans le
Viewer et il n'est pas possible d'accéder aux données mesurées.
Pour plus d'informations sur la consultation des données mesurées, voir →  68.
10.6.4
Espace disque de la mémoire de l'appareil
Lorsque la mémoire interne est pleine, les données les plus récentes écrasent les données
les plus anciennes. Il y a 2 Go d'espace disponible dans la mémoire interne. Avec un
intervalle de stockage de 60 s, il y a assez d'espace dans la mémoire pour env. 7,5 ans.
62
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
10.6.5
Spécification de l'intervalle de stockage
Un intervalle de stockage de 10 … 7 200 s peut être défini pour le stockage des données.
L'intervalle de stockage correspond à la fréquence à laquelle les données sont enregistrées
dans la mémoire de l'appareil.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Intervalle d'enregistrement (s)"
Navigation Viewer
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Intervalle d'enregistrement"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Intervalle
d'enregistrement (s)
Sélectionner l'intervalle de Entier positif 10 … 7 200 s 60 s
temps selon lequel les
valeurs mesurées sont
écrites dans la mémoire
interne.
fonction ne
 La
s'applique que si le
pack application
avec interface pour
le téléchargement
de données est
installé.
Endress+Hauser
63
Configuration
Teqwave H
11
Configuration
11.1
Changement de la langue d'interface
Réglages de la langue d'interface →  44.
11.2
Configuration de l'affichage local
Réglages de l'affichage local →  53.
11.3
Lecture des valeurs mesurées via l'affichage local
Toutes les valeurs actuellement mesurées peuvent être lues via l'affichage de
fonctionnement du transmetteur avec afficheur tactile. Lorsqu'une variable mesurée est
sélectionnée, l'affichage local passe à l'affichage graphique. Le graphique montre
l'évolution de la variable mesurée sélectionnée dans le temps. Le format d'affichage du
graphique peut être ajusté.
11.3.1
Ajustage du format d'affichage du graphe
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe de temps"
2.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Valeur
maximum [unité]"
3.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Valeur
minimum [unité]"
4.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Mise à
l'échelle automatique"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Axe de temps
Sélectionner la période indiquée sur • 1 minute
l'axe X.
• 10 minutes
• 1 heure
• 4 heures
• 12 heures
• 1 jour
• 1 semaine
• 1 mois
• 3 mois
1 minute
Valeur maximum [unité]
Entrer la valeur maximale à afficher Nombre à virgule flottante avec
sur l'axe Y.
signe
• Paramètre d'analyse : dépend de
l'app concentration sélectionnée.
• Température : 120 °C
• Vitesse du son : 2 000 m/s
• Densité : 1 500 kg/m3
• Dispersion : 1
Valeur minimale [unité]
Entrer la valeur minimale à afficher
sur l'axe Y.
Nombre à virgule flottante avec
signe
• Paramètre d'analyse : dépend de
l'app concentration sélectionnée.
• Température : 0 °C
• Vitesse du son : 500 m/s
• Densité : 500 kg/m3
• Dispersion : 0
Mise à l'échelle automatique
Sélectionner pour activer ou
désactiver la mise à l'échelle
automatique du graphe.
Activer/désactiver la fonction
La fonction est activée.
64
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Endress+Hauser
Teqwave H
Configuration
11.3.2
Outils du graphe
Bouton
Description
Réglages
Naviguer jusqu'aux réglages du graphe.
Position du curseur
Sélectionner la position du curseur dans le graphe pour l'affichage de la valeur mesurée
souhaité.
Effacer
Efface le graphe. La représentation graphique reprend ensuite.
11.4
Lecture des valeurs mesurées via l'outil de
configuration
Le Viewer représente les données mesurées sous forme de graphique et de texte sur la
page de démarrage. Le mode Live Viewer est activé automatiquement une fois le
transmetteur raccordé.
Après une analyse des données hors ligne, le menu "Teqwave Viewer" → "Live Viewer"
permet aux utilisateurs de passer à l'affichage en direct.
11.4.1
Ajustage du format d'affichage du graphe
Navigation Viewer
1.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe Y 1"
2.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe Y 2"
3.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe de temps"
4.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Intervalle de temps en s"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Axe de temps
Sélectionner la période indiquée sur • 1 minute
l'axe X.
• 3 minutes
• 5 minutes
• 10 minutes
• 30 minutes
• 1 heure
• 6 heures
• 12 heures
• 1 jour
• 7 jours
• 30 jours
• 90 jours
5 minutes
Axe Y 1
Sélectionner les variables mesurées
à afficher sur l'axe de gauche.
Paramètre d'analyse 1
Endress+Hauser
Sélection/entrée
Dépend des variables mesurées
activées et de l'app concentration
sélectionnée :
• Paramètre d'analyse 1…n
• Température
• Vitesse du son
• Densité
• Dispersion
Réglage par défaut
65
Configuration
Teqwave H
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Axe Y 2
Sélectionner les variables mesurées
à afficher sur l'axe de droite.
•
•
•
•
•
Température
Intervalle de temps en s
Spécifier la vitesse d'affichage (en
secondes) pour récupérer les
valeurs du transmetteur.
Décimal positif
11.4.2
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
1s
Outils du graphe
Les outils situés au-dessus du graphe peuvent être utilisés pour ajuster la vue dans le
Viewer (fonction zoom, décalage de la position de l'axe Y).
Les outils du graphe ne fonctionnent que si la fonction de "mise à l'échelle
automatique" est désactivée →  66.
Bouton
Description
A0035501
A0035502
Position du curseur
Uniquement pour la fonction "Lire la mémoire" :
sélectionner la position du curseur dans le graphe pour
l'affichage de la valeur mesurée souhaité.
Sélectionner la fonction zoom
Ouvrir et utiliser les options de zoom avant (vue
agrandie) et de zoom arrière (vue réduite) du
graphique.
• Zoom sur le rectangle : maintenir le bouton gauche
de la souris enfoncé et faire glisser le rectangle sur
la zone dans laquelle l'on souhaite effectuer un
zoom.
• Zoom sur l'axe X : maintenir le bouton gauche de la
souris enfoncé et faire glisser la souris sur la zone
souhaitée de l'axe X.
• Zoom sur l'axe Y : maintenir le bouton gauche de la
souris enfoncé et faire glisser la souris sur la zone
souhaitée de l'axe Y.
• Ajuster automatiquement : cliquer sur l'icône pour
ajuster automatiquement le graphe.
• Agrandir : cliquer sur le point souhaité pour
effectuer un zoom avant dans le graphe.
• Réduire : cliquer sur le point souhaité pour effectuer
un zoom arrière dans le graphe.
A0035508
Fonction position axe Y
Déplacer la position de l'axe Y vers le haut ou vers le
bas.
11.4.3 Activation et désactivation de la mise à l'échelle automatique
‣ Activation et désactivation de la fonction "Mise à l'échelle automatique" en effectuant
un clic droit sur l'axe Y.
11.4.4 Effacement du graphe
‣ Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Effacer le graphe".
 L'affichage du graphe recommence avec la fonction de "mise à l'échelle automatique"
activée.
66
Endress+Hauser
Teqwave H
Configuration
11.5
Accès aux données mesurées via l'outil de
configuration
Il est uniquement possible d'accéder aux options de menu Seule mesure, Démarrer
l'enregistrement et Arrêter l'enregistrement si le pack application "Viewer avec
interface pour le téléchargement de données" est activé. Sinon, les options de menu
sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées.
Le Viewer enregistre les valeurs mesurées et fournit les fonctions de récupération des
données mesurées.
11.5.1
Enregistrement du point de mesure actuel dans un fichier .csv
1.
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Seule mesure".
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
2.
Sélectionner le fichier dans lequel le point de mesure doit être enregistré. Pour
enregistrer le point de mesure, créer un nouveau fichier .csv sur l'ordinateur ou
sélectionner un fichier .csv existant sur l'ordinateur.
 Les nouveaux points de mesure sont ajoutés à la fin du fichier. Les valeurs
existantes sont conservées.
11.5.2
Enregistrement des points de mesure
1.
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Démarrer l'enregistrement".
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
2.
Sélectionner le fichier dans lequel les points de mesure doivent être enregistrés. Les
options suivantes sont disponibles : créer un nouveau fichier .csv sur l'ordinateur – les
points de mesure seront enregistrés dans ce fichier. Sélectionner un fichier .csv
existant sur l'ordinateur – les points de mesure seront enregistrés dans ce fichier.
 Un indicateur vert apparaît au-dessus des valeurs mesurées sur l'écran de
démarrage. Les nouveaux points de mesure sont ajoutés à la fin du fichier. Les
valeurs existantes sont conservées.
11.5.3 Arrêter l'enregistrement
‣ Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Arrêter l'enregistrement".
 Le système arrête l'enregistrement des points de mesure. L'indicateur vert sur
l'écran de démarrage disparaît.
11.6
Ouverture des données mesurées dans la vue du
graphe
Le Viewer permet aux utilisateurs de récupérer les données mesurées précédemment
enregistrées à l'aide de la fonction Ouvrir les données. Il peut s'agir de données mesurées
qui ont été récupérées à partir du transmetteur ou enregistrées par le Viewer.
11.6.1
Ouverture des données mesurées
1.
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Ouvrir les données".
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
2.
Sélectionner le fichier souhaité et cliquer sur "OK" pour confirmer.
 Le Viewer interrompt la vue en direct et affiche les données sélectionnées.
Le format d'affichage des données affichées hors ligne peut être ajusté de la même
manière que dans le Live Viewer. Dans ce mode, il n'est pas possible d'enregistrer des
données supplémentaires simultanément avec le Viewer.
Endress+Hauser
67
Configuration
Teqwave H
11.7
Lecture de la mémoire de l'appareil et enregistrement
des données mesurées
• Il est uniquement possible d'accéder aux options de menu Lire la mémoire et
Enregistrer les données lues si le pack application "Viewer avec interface pour le
téléchargement de données" est activé. Sinon, l'option de menu est grisée et ne peut
pas être sélectionnée
• Si le volume de données est important, la lecture des données prend un certain
temps. Pour cette raison, il est conseillé d'appeler régulièrement les données de la
mémoire de données et de les sauvegarder en externe.
Le Viewer peut lire et supprimer les données mesurées enregistrées pendant le
fonctionnement du transmetteur à l'aide de la fonction Lire la mémoire. Le Viewer
enregistre les données à l'aide de la fonction Enregistrer les données lues.
11.7.1
Lecture des données mesurées à partir du transmetteur
1.
Sélectionner le menu "Transmetteur Teqwave" → "Lire la mémoire".
 La fenêtre "Données enregistrées" s'ouvre.
2.
À partir du menu déroulant, sélectionner l'app concentration pour la lecture des
données.
 Un fichier par app concentration est enregistré sur le transmetteur.
3.
Cliquer sur le bouton "Lire".
 Dès que le processus de téléchargement est terminé, la barre de progression se
ferme automatiquement et le Viewer affiche les données mesurées sous forme de
graphique.
Après une analyse des données hors ligne, le menu "Teqwave Viewer" → "Live
Viewer" permet aux utilisateurs de passer à l'affichage en direct.
11.7.2
Enregistrement des données mesurées lues dans un
fichier .csv
Pour pouvoir enregistrer les données mesurées de façon permanente, les données
doivent d'abord être lues à partir du transmetteur.
1.
Sélectionner le menu "Transmetteur Teqwave" → "Enregistrer les données lues".
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
2.
Sélectionner le chemin et le nom de fichier pour l'enregistrement des données
mesurées.
3.
Cliquer sur le bouton "OK" pour confirmer.
 Le Viewer enregistre les données mesurées dans un fichier .csv.
11.7.3
Suppression des données mesurées enregistrées à partir du
transmetteur
AVIS
Données perdues
Une fois supprimées, les données ne peuvent plus être restaurées.
‣ Lire et enregistrer les données avant de les supprimer du transmetteur
68
1.
Sélectionner le menu "Transmetteur Teqwave" → "Lire la mémoire".
 La fenêtre "Données enregistrées" s'ouvre.
2.
À partir du menu déroulant, sélectionner l'app concentration avec les données devant
être supprimées.
Endress+Hauser
Teqwave H
Configuration
3.
Cliquer sur le bouton "Effacer".
 Le message "Voulez-vous vraiment effacer les données ?" apparaît à l'affichage.
4.
Sélectionner "Oui" pour confirmer.
 Le Viewer supprime de la mémoire du transmetteur les données mesurées de
l'app concentration sélectionnée.
11.8
Gestion des apps concentration
Le Viewer peut gérer les apps concentration sur le transmetteur connecté via la fonction
Gérer apps concentration. Cette fonction permet aux utilisateurs d'obtenir une vue
d'ensemble de toutes les apps concentration installées sur le transmetteur, de charger de
nouvelles apps concentration sur le transmetteur et de les activer, et de supprimer du
transmetteur les apps concentration qui ne sont plus nécessaires.
Les apps concentration que le client a prédéfinies à l'aide du générateur de recettes –
appelées recettes – peuvent également être ajoutées ou retirées du transmetteur à
l'aide de la fonction Gérer apps concentration. Pour plus d'informations sur le
générateur de recettes, voir →  57.
11.8.1
Ajout d'une app concentration au transmetteur
Les apps concentration sont adaptées à un appareil de mesure spécifique et ne
peuvent être utilisées qu'avec cet appareil particulier. Le système utilise un numéro de
série enregistré dans le fichier de l'app concentration pour vérifier automatiquement
s'il existe une autorisation d'activer l'app concentration sur le transmetteur connecté.
1.
Ouvrir le menu "Transmetteur Teqwave" → "Gérer apps concentration".
 Une nouvelle fenêtre apparaît.
2.
Cliquer sur le bouton "Ajouter".
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
3.
Sélectionner le fichier d'app concentration. Les fichiers d'app concentration sont au
format lmf. Les apps concentration prédéfinies par le client, appelées recettes, sont
au format rcp.
4.
Cliquer sur le bouton "OK" pour ajouter une nouvelle app concentration ou recette au
transmetteur.
11.8.2
Suppression d'une app concentration du transmetteur
• Si une app concentration active est supprimée, une nouvelle app concentration doit
alors être activée. Sinon, le système cesse de calculer la concentration du liquide.
• Si les apps concentration qui ont été supprimées du transmetteur doivent être
réutilisées, elles doivent être ajoutées au transmetteur à partir du CD-ROM.
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu "Transmetteur Teqwave" → "Gérer apps concentration".
 Une nouvelle fenêtre apparaît.
2.
Sélectionner l'app concentration à supprimer dans le menu déroulant "Apps
concentration".
3.
Cliquer sur le bouton "Effacer".
 Le message "Voulez-vous vraiment effacer les données ?" apparaît à l'affichage.
4.
Sélectionner "Oui" pour confirmer.
 Le Viewer supprime l'app concentration du transmetteur.
69
Configuration
Teqwave H
11.9
Remplacement du transmetteur
Établissement d'une connexion →  37.
11.10 Mise à jour du firmware
Les mises à jour du firmware doivent être installées via le Viewer. Elles sont disponibles
dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser : www.endress.com →
Télécharger.
Indiquer les détails suivants :
• Recherche de texte : "Logiciels"
• Type de logiciel : "Driver d'appareil" et "Fichier flash firmware"
Navigation
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Mise à jour transmetteur"
Mise à jour du firmware
AVIS
Endommagement de l'appareil de mesure
Le fait de déconnecter le transmetteur de l'alimentation électrique ou de l'ordinateur
pendant le processus de mise à jour peut endommager le transmetteur.
‣ Ne pas déconnecter l'alimentation du transmetteur ni la connexion avec l'ordinateur.
‣ Établir une connexion réseau directe entre le transmetteur et l'ordinateur en exécutant
le Viewer.
70
1.
Ouvrir le menu "Transmetteur Teqwave" → "Mise à jour transmetteur".
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
2.
Sélectionner le fichier .lcu.
3.
Cliquer sur "OK" pour exécuter une mise à jour.
 Le transmetteur exécute une mise à jour.
Une fois le processus de mise à jour terminé, la LED d'état est allumée en vert
(transmetteur avec indication d'état à LED) ou l'afficheur tactile (transmetteur
avec afficheur tactile) affiche l'affichage de fonctionnement.
Endress+Hauser
Teqwave H
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
12.1.1
Pour l'affichage local : transmetteur avec afficheur tactile
Erreur
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage local sombre et aucun signal de sortie.
La tension d'alimentation ne correspond pas aux
indications sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte.
L'affichage local est sombre, mais la sortie du
signal est dans la gamme valide.
L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
Régler l'affichage plus clair ou plus sombre via
l'outil de configuration "Teqwave Viewer" à l'aide
du paramètre "Luminosité".
Le module d'affichage est défectueux.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
12.1.2
Pour l'affichage local : transmetteur avec LED
Erreur
Causes possibles
Mesure corrective
Les LED sur l'appareil de mesure ne sont pas
allumées et aucun signal de sortie n'est présent.
La tension d'alimentation ne correspond pas aux
indications sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte.
Les LED sur l'appareil de mesure ne sont pas
allumées, mais la sortie signal est dans la
gamme valide.
Le module d'affichage est défectueux.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
12.1.3
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Sortie signal en dehors de la gamme valide.
Configuration incorrecte.
L'appareil affiche la valeur correcte sur l'afficheur Erreur de configuration.
local mais la sortie du signal est incorrecte, bien
qu'elle soit dans la gamme valide.
La valeur mesurée n'est pas stable
Fonctionnement en dehors de la gamme de
l'application.
Configuration sous-optimale.
Mesure corrective
1.
Vérifier la configuration et corriger si
nécessaire.
2.
Respecter les spécifications relatives aux
sorties, figurant dans les "caractéristiques
techniques".
3.
Tenir compte du mode de sécurité
intrinsèque des sorties, comme indiqué
sous "Signal de défaut" dans la section
"Caractéristiques techniques".
Vérifier la configuration et corriger si nécessaire.
1.
Assurer le mélange homogène du liquide
et l'écoulement continu du liquide vers le
capteur.
2.
Éliminer les bulles d'air et/ou les
particules.
3.
S'assurer que la valeur de température est
stable.
Contrôler la configuration du paramètre
"Moyennes". Les valeurs suivantes sont
recommandées :
• Température : 10
• Vitesse du son : 5
• Paramètre d'analyse : 5
L'appareil mesure de manière incorrecte ou la
valeur de concentration est nulle.
Endress+Hauser
App concentration non utilisée correctement.
Contrôler l'app concentration sélectionnée et
changer l'app concentration si nécessaire.
71
Diagnostic et suppression des défauts
Erreur
Teqwave H
Causes possibles
Mesure corrective
Erreur de communication.
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant,
déconnecter l'appareil de la tension
d'alimentation pendant au moins 30 secondes.
Fonctionnement en dehors de la gamme de
l'application.
Le capteur est sale.
Le capteur est défaillant.
12.1.4
1.
Assurer le mélange homogène du liquide
et l'écoulement continu du liquide vers le
capteur.
2.
Éliminer les bulles d'air et/ou les
particules.
3.
S'assurer que la valeur de température est
stable.
S'assurer que le capteur est exempt de saletés et
de dépôts.
1.
Contrôler le capteur avec la fonction
"Contrôler capteur".
2.
Contacter le SAV Endress+ Hauser si la
valeur limite est dépassée.
Pour l'accès via l'outil de configuration "Teqwave Viewer"
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Impossible de connecter l'outil de configuration
"Teqwave Viewer".
Le câble n'est pas raccordé.
Raccorder le câble réseau au transmetteur.
Câble trop long.
Contrôler la longueur de câble (max. 30 m) et
corriger si nécessaire.
Protocole Internet configuré de manière
incorrecte.
Vérifier la configuration du protocole Internet et
corriger si nécessaire.
La connexion permanente à l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" est déconnectée
après quelques jours.
Le protocole Internet a été modifié. Contrôler la
configuration du protocole Internet.
Vérifier la configuration du protocole Internet et
corriger si nécessaire.
L'appareil de mesure est connecté à plusieurs
outils de configuration.
N'établir qu'une seule liaison pour maintenir une
connexion permanente.
Message d'erreur lors de l'exécution de la
fonction "Lire la mémoire".
La connexion réseau a été interrompue.
Assurer une connexion réseau ininterrompue.
Après la lecture de la mémoire, les valeurs
mesurées à partir de 1904 apparaissent dans le
graphique.
Erreur de communication ou mémoire de
l'appareil défectueuse.
Toutes les valeurs mesurées apparaissent avec la Erreur de communication ou mémoire de
valeur zéro après la lecture de la mémoire.
l'appareil défectueuse.
72
1.
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant,
déconnecter l'appareil de la tension
d'alimentation pendant au moins 30
secondes.
2.
Lire à nouveau la mémoire.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV Endress+ Hauser.
1.
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant,
déconnecter l'appareil de la tension
d'alimentation pendant au moins 30
secondes.
2.
Lire à nouveau la mémoire.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV Endress+ Hauser.
Endress+Hauser
Teqwave H
Diagnostic et suppression des défauts
12.2
Informations de diagnostic pour le transmetteur avec
indication d'état à LED
Quatre diodes électroluminescentes (LED) sur le transmetteur fournissent des
informations sur l'état de l'appareil.
Transmetteur avec indication d'état à LED
LED
Signal
Signification
Alimentation
Allumée en
vert
Tension d'alimentation connectée, initialisation terminée.
Erreur
Allumée en
rouge
Erreur du système de mesure ; lire le code d'erreur exact avec le Viewer.
Capteur ok
Allumée en
vert
Le capteur fonctionne parfaitement.
Clignote
La mesure n'est pas stable et/ou au moins une des variables mesurées est en dehors de la gamme valide. Cela peut
être causé par les conditions système suivantes :
• Limites de la gamme de mesure dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées a dépassé
sa gamme autorisée configurée.
• Limites de la gamme d'étalonnage dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées
(température ou concentration) a dépassé la gamme d'étalonnage autorisée.
• Changement de température trop élevé : la variation de la température du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
• Changement de concentration trop élevé : la variation de la concentration du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
Défaut capteur Allumée en
rouge
Erreur capteur. Lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Les erreurs suivantes sont possibles :
• Pas de liquide présent : s'assurer qu'il y a suffisamment de liquide sans bulles dans le capteur.
• Pas de capteur raccordé : s'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de raccordement.
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local et
dans l'outil de configuration
Le transmetteur avec afficheur tactile et l'outil de configuration "Teqwave Viewer"
indiquent les erreurs et les dysfonctionnements par des indicateurs verts, jaunes et rouges.
Appuyer sur l'état de ce capteur pour afficher les messages actuels au format texte.
Couleur du
signal
Message de diagnostic
Description
Mesures
Vert
"État capteur OK"
-
-
Jaune
"Changement de
température > [valeur
limite]"
La température du liquide change trop
rapidement et la valeur limite configurée
est dépassée. La valeur mesurée calculée
peut être correcte.
Assurer une température stable du produit.
"Changement de
concentration > [valeur
limite]"
La concentration du liquide change trop
rapidement et la valeur limite configurée
est dépassée. La valeur mesurée calculée
peut être correcte.
Assurer une concentration stable du produit.
"Perturbation du processus
détectée, dispersion >
[valeur limite]"
La dispersion mesurée est supérieure à la
valeur de seuil configurée.
"Stationnarité"
La concentration du liquide change trop
rapidement et la valeur mesurée change
plus fréquemment en l'espace de 20 s que
ce qui est autorisé par l'incertitude
statistique considérée dans l'appareil de
mesure. Des processus de sédimentation
peuvent se produire. La valeur mesurée
calculée peut être correcte.
Endress+Hauser
1.
Éliminer les bulles d'air et/ou les particules.
2.
Tenir compte de la position de montage
recommandée →  20.
Assurer une concentration stable du produit.
73
Diagnostic et suppression des défauts
Couleur du
signal
Rouge
Message de diagnostic
Description
"Gamme de mesure
[variable mesurée] < ;
[variable mesurée] >"
La valeur mesurée est au-dessus ou auSélectionner une valeur mesurée qui est dans les limites
dessous des limites spécifiées de la gamme de la gamme de mesure.
de mesure.
"Étalonnage [variable
mesurée] < ; [variable
mesurée] >"
La valeur mesurée pour la variable affichée Sélectionner une valeur mesurée qui est dans la gamme
se situe au-dessus ou au-dessous de la
d'étalonnage.
gamme d'étalonnage du liquide et peut
donc être incorrecte.
"Horloge et stockage
défectueux"
La batterie tampon n'est pas chargée.
Mesures
1.
Alimenter le transmetteur pendant quelques
heures.
2.
Ensuite, redémarrer le transmetteur.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV Endress+ Hauser.
1.
Contrôler l'intégrité fonctionnelle des appareils de
mesure externes.
2.
Contrôler et garantir la communication Modbus
avec les appareils de mesure externes.
"Compensation impossible :
communication Modbus
défaillante"
Valeur de compensation manquante.
"Pas de liquide présent"
Aucune de liquide n'est présent.
S'assurer qu'il y a suffisamment de liquide dans le capteur.
Le capteur est sale.
S'assurer que le capteur est exempt de saletés et de dépôts.
Bulles d'air ou particules dans le liquide.
Éliminer les bulles d'air et/ou les particules.
Erreur de communication
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter
l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins
30 secondes.
Le capteur n'est pas raccordé.
S'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le
câble de raccordement.
Le câble de raccordement ou les
connexions sont endommagés.
Contrôler le câble de raccordement et les connexions par
rapport à d'éventuels endommagements.
Erreur de communication
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter
l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins
30 secondes.
"La puce de température est
défectueuse"
Le capteur est défaillant.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
"La puce de température est
défectueuse"
Le capteur est défaillant.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
"Mémoire capteur
défectueuse"
L'appareil de mesure est en phase
d'initialisation.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
"Perturbation du processus"
La valeur mesurée pour la dispersion est
supérieure à 1.
"Pas de capteur raccordé"
74
Teqwave H
"Échec configuration
capteur"
Étalonnage manquant.
"Erreur système"
Erreur de communication entre les
processeurs internes.
1.
Éliminer les bulles d'air et/ou les particules.
2.
Tenir compte de la position de montage
recommandée →  20.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV Endress+ Hauser.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
1.
Redémarrer le transmetteur.
2.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV Endress+ Hauser.
Endress+Hauser
Teqwave H
Diagnostic et suppression des défauts
12.4
Informations de diagnostic pour le transmetteur avec
indication d'état à LED
Quatre diodes électroluminescentes (LED) sur le transmetteur fournissent des
informations sur l'état de l'appareil.
Transmetteur avec indication d'état à LED
LED
Signal
Signification
Alimentation
Allumée en
vert
Tension d'alimentation connectée, initialisation terminée.
Erreur
Allumée en
rouge
Erreur du système de mesure ; lire le code d'erreur exact avec le Viewer.
Capteur ok
Allumée en
vert
Le capteur fonctionne parfaitement.
Clignote
La mesure n'est pas stable et/ou au moins une des variables mesurées est en dehors de la gamme valide. Cela peut
être causé par les conditions système suivantes :
• Limites de la gamme de mesure dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées a dépassé
sa gamme autorisée configurée.
• Limites de la gamme d'étalonnage dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées
(température ou concentration) a dépassé la gamme d'étalonnage autorisée.
• Changement de température trop élevé : la variation de la température du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
• Changement de concentration trop élevé : la variation de la concentration du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
Défaut capteur Allumée en
rouge
Erreur capteur. Lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Les erreurs suivantes sont possibles :
• Pas de liquide présent : s'assurer qu'il y a suffisamment de liquide sans bulles dans le capteur.
• Pas de capteur raccordé : s'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de raccordement.
12.5
Information de diagnostic via l'indicateur de
dispersion
La dispersion indique une perturbation dans le liquide causée par la dispersion de bulles de
gaz ou de particules. Cela provoque un élargissement de la vitesse de groupe et de la
vitesse de phase.
L'appareil de mesure affiche un facteur normalisé. Si cette valeur est inférieure à 1, cela
indique que la vitesse du son déterminée pour le fluide non perturbé peut encore être
déterminée avec l'écart de mesure spécifié. D'autre part, l'écart de mesure de la densité peut
déjà être supérieur à l'écart de mesure spécifié dans les conditions de référence pour des
valeurs supérieures à 0,25.
Par conséquent, si la vitesse du son et la température sont utilisées pour mesurer la
concentration, la valeur de 1 ne doit pas être dépassée. Si la densité est utilisée, la valeur
de 0,25 ne doit pas être dépassée.
Si la dispersion mesurée est supérieure à la valeur de seuil configurée, l'appareil de mesure
n'affiche plus la concentration ou le paramètre d'analyse. La valeur de seuil configurée peut
être visualisée comme suit :
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile : "Réglages" → "Paramètres de
l'application" → "Diagnostic" → "Perturbation du processus" → "Valeur de seuil"
Navigation à l'aide du Viewer : menu "Transmetteur Teqwave" → "Filtre d'affichage" →
"Perturbation du processus" → "Valeur de seuil"
12.6
Test du capteur
La fonction de test du capteur dans le Viewer permet aux utilisateurs de tester la précision
du capteur. Un rapport de test est créé à des fins de documentation.
Endress+Hauser
75
Diagnostic et suppression des défauts
Teqwave H
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Test du capteur"
AVIS
Résultat de test incorrect
L'utilisation d'eau du robinet et la présence de bulles d'air ou de conditions
environnementales variables (p. ex. des variations de température ou de débit) peuvent
fausser le résultat du test.
‣ Nettoyer le capteur avant d'effectuer le test.
‣ Utiliser uniquement de l'eau distillée ou entièrement déminéralisée (conductivité <
20 µS/cm) pour tester le capteur.
‣ Faire bouillir le liquide pendant plusieurs minutes pour éviter la formation de bulles
d'air.
‣ Veiller à des conditions environnementales constantes.
1.
Ouvrir le menu "Transmetteur Teqwave" → "Test du capteur".
 Un message, contenant des informations sur les étapes préparatoires, apparaît.
2.
Remplir complètement le capteur avec de l'eau distillée ou complètement
déminéralisée.
3.
Cliquer sur "OK" pour confirmer le message.
 La vue du Viewer devient la vue Test.
Si la température du liquide et le capteur sont stables, le message "La température
est stable. Démarrer le test du capteur ?" apparaît après env. trois minutes.
4.
Cliquer sur "OK" pour confirmer le message.
 Le test du capteur commence.
Après quelques secondes, le résultat du test apparaît sous la forme d'un rapport
de test.
5.
Cliquer sur "OK" pour enregistrer le rapport de test en tant que fichier image (.bmp)
sur l'ordinateur.
 La fenêtre "Entrer le chemin du/des fichier(s)" apparaît.
6.
Sélectionner le chemin et le nom de fichier pour l'enregistrement du fichier .bmp.
7.
Cliquer sur le bouton "OK" pour confirmer.
 Le Viewer enregistre le rapport de test.
8.
Contrôler le rapport de test. Si les valeurs de test sont en dehors de la plage de
tolérance, le capteur peut devoir être ajusté. Dans de tels cas, contacter
Endress+Hauser. Écarts autorisés : vitesse du son : ± ≤ 0,5 m/s et densité : ± ≤
3,0 kg/m3.
12.7
Réinitialisation de l'appareil de mesure aux réglages
par défaut
L'ensemble de la configuration de l'appareil peut être réinitialisé à l'état de livraison avec la
fonction Restaurer les réglages par défaut.
Les apps concentration, les recettes et les packs application ne sont pas affectés par la
réinitialisation aux réglages par défaut.
12.7.1
1.
76
Restauration des réglages par défaut via un transmetteur avec
afficheur tactile
Sélectionner le menu Réglages → "Paramètres de l'application".
Endress+Hauser
Teqwave H
Diagnostic et suppression des défauts
2.
Appuyer sur la fonction "Réglages par défaut". Si l'option de menu "Réglages par
défaut" n'est pas visible sur l'afficheur tactile, faire défiler l'écran à l'aide de la barre de
défilement.
 L'écran commence un compte à rebours de 10 à 0. À la fin du compte à rebours,
les réglages de l'appareil spécifiques à l'utilisateur sont réinitialisés aux réglages
par défaut.
12.7.2
Restauration des réglages par défaut via le Viewer
1.
Ouvrir le menu "Transmetteur Teqwave" → "Restaurer les réglages par défaut".
 Un message est affiché.
2.
Cliquer sur "OK" pour confirmer le message.
 Le Viewer réinitialise les réglages de l'appareil spécifiques à l'utilisateur aux
réglages par défaut.
12.8
Informations sur l'appareil
La plaque signalétique contient des informations sur l'appareil. Le menu Réglages sur
l'affichage local (transmetteur avec afficheur tactile) et la fonction Version de l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" contiennent des informations complémentaires.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Réglages → "Version"
2.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "État"
3.
Menu Réglages → "Paramètres de réseau" → "Adresse MAC"
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Aide" → "Version" → "Afficher les infos sur l'appareil"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Description
Affichage
Réglage par défaut
Teqwave Viewer (Viewer)
Affiche la version actuelle du
Teqwave Viewer.
Chaîne de caractères avec le
format : v.x.y.zz
-
Version (transmetteur)
Hardware (transmetteur)
Affiche la version de firmware
installée et la révision de l'appareil.
Chaîne de caractères avec le
format : x.y.z
-
Numéro de série capteur (Viewer)
Affiche le numéro de série du
capteur.
Séquence numérique à 11 chiffres
max.
-
Séquence numérique à 12 chiffres
max.
-
-
également être trouvé
 Peut
sur la plaque signalétique du
capteur.
Numéro de série du transmetteur
(Viewer)
Affiche le numéro de série du
transmetteur.
également être trouvé
 Peut
sur la plaque signalétique du
transmetteur.
Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC du
transmetteur.
Notation par octets, séparés par
deux points.
Clé de licence (Viewer)
Affiche la clé de licence
actuellement utilisée.
Séquence numérique de 32 chiffres, composée de 4 groupes, séparés par
un trait d'union.
État
Affiche l'état de l’appareil encodé
pour le département du SAV.
Chaîne de caractères à 5 positions
max.
Endress+Hauser
-
77
Diagnostic et suppression des défauts
12.9
Teqwave H
Historique du firmware
Date
Version de firmware
Caractéristique de
commande "Version
de firmware"
Modifications
Type de
documentation
Documentation
02.2021
2.3.zz (Transmetteur
Teqwave)
2.2.zz (Teqwave Viewer)
Option 78
Firmware d'origine
Manuel de mise en
service
BA02084D/06/EN/01.21
Il est possible de flasher le firmware à la version actuelle ou à la version précédente
via l'outil de configuration →  70.
78
Endress+Hauser
Teqwave H
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Tâches de maintenance
Aucune opération de maintenance spéciale n'est nécessaire. Chaque pièce et accessoire
peut être nettoyé. Cela peut nécessiter un démontage.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil de mesure, toujours utiliser des produits de nettoyage
qui ne corrodent pas le matériau ou les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
L'appareil est conçu pour le nettoyage en place (NEP). Les intervalles de contrôle et de
nettoyage dépendent du domaine d'application.
AVIS
Endommagement du capteur
Des produits de nettoyage ou des outils inadaptés peuvent endommager le capteur.
‣ Pour le nettoyage, utiliser un produit sans huile, ne formant pas de pellicule. Nettoyer
les surfaces avec prudence à l'aide d'une brosse douce.
‣ Ne pas endommager le capteur.
‣ Ne jamais utiliser des produits de nettoyage pouvant corroder le matériau.
13.1.3
Remplacement des joints
Les joints du capteur (notamment les joints d'étanchéité aseptiques) doivent être
remplacés périodiquement.
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des
températures du produit et du nettoyage.
Joints de remplacement (accessoires) →  82
13.2
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
79
Réparation
Teqwave H
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série de l'appareil :
Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
80
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
Endress+Hauser
Teqwave H
Réparation
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil hors tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process.
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
81
Accessoires
Teqwave H
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Transmetteur pour remplacement.
Le numéro de série du transmetteur courant doit être spécifié lors de la
commande. Sur la base du numéro de série, les données spécifiques de
l'appareil remplacé peuvent également être utilisées dans le nouveau
transmetteur. Cela inclut également les options logicielles et les paramètres
d'analyse déjà disponibles.
Référence : DK9BXX
Support de transmetteur
(montage sur tube)
Montage sur colonne circulaire pour le boîtier du transmetteur en inox.
L'unité de montage sur colonne circulaire peut être commandée directement
avec l'appareil de mesure (caractéristique de commande "Accessoire joint") ou
ultérieurement avec la référence 50062121.
Câble de raccordement du
capteur/transmetteur
Les longueurs de câbles suivantes sont disponibles :
• 1 m (3 ft)
• 2 m (6 ft)
• 5 m (15 ft)
• 10 m (30 ft)
Le câble de raccordement peut être commandé directement avec l'appareil de
mesure (caractéristique de commande "Câble, raccordement du capteur) ou
ultérieurement avec la référence XPD0047.
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Set de montage
Set de montage constitué de :
• 2 raccords process
• 8 vis
• Joints (en option)
Référence : DK9HXX
Jeu de joints
82
Pour le remplacement régulier des joints du capteur. Jeu de joints constitué
de :
2 joints
Référence : DK9HXX
Endress+Hauser
Teqwave H
Accessoires
15.1.3
Généralités
Accessoires
Description
Paramètres d'analyse et packs
de paramètres d'analyse triés
par application
App concentration pour l'intégration de nouveaux produits.
L'app concentration ou les paramètres d'analyse par application sont
disponibles sur le CD-ROM. Les apps concentration et les paramètres d'analyse
disponibles, ainsi que les gammes de mesure associées, sont répertoriés dans
l'Applicator →  83.
En cas de besoin d'une app concentration qui n'est pas déjà dans la liste de
l'Applicator, Endress+Hauser a besoin d'un échantillon du produit pour pouvoir
créer une app concentration. Endress+Hauser fournit l'app concentration sous
la forme d'un fichier au format lmf. Chaque transmetteur peut utiliser un
maximum de 25 apps concentration.
Les apps concentration sont adaptées à un appareil de mesure spécifique et ne
peuvent être utilisées qu'avec cet appareil particulier.
Référence : DK9502
15.2
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure avec des exigences industrielles
• Aperçu et sélection des apps concentration.
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
Endress+Hauser
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives
à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes
de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à
des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir :
www.endress.com/lifecyclemanagement
83
Caractéristiques techniques
Teqwave H
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure ou l'analyse de liquides.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure de la concentration à l'aide des ondes ultrasoniques.
Ensemble de mesure
Pour les informations sur la structure de l'appareil, voir la "Description du produit" →  11.
16.3
Variables mesurées
Entrée
Variables mesurées
• Vitesse du son
• Température
• Dispersion
• Densité acoustique
Paramètres d'analyse pouvant être commandés
• Concentration
• Rapport de concentration (rapport entre deux concentrations)
• Cohérence calculée
Gammes de mesure
Signal d'entrée
84
Vitesse du son
600 … 2 000 m/s
Température
0 … 120 °C (32 … 248 °F)
Densité acoustique
0,7 … 1,5 g/cm³
Paramètre d'analyse
Selon la fiche technique de l'app concentration
Entrée numérique
Fonction
Sélectionner le canal analogique 1 … 4 ;
Les entrées numériques "0" et "1" peuvent uniquement être raccordées à la
masse du signal.
Version
Ouvrir et mettre à la terre
Ne pas raccorder la tension externe à ces bornes.
Endress+Hauser
Teqwave H
Caractéristiques techniques
Valeurs mesurées externes
Pour augmenter la précision, le système d'automatisation peut écrire une variété de valeurs
de compensation dans l'appareil de mesure :
• Pression de process (Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de
pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar S)
• Densité de référence
• Concentration de CO2
• Minéralisation
• Teneur en acide
La fiche technique de l'app concentration et l'Applicator contiennent des informations
détaillées sur les options de compensation.
L'entrée signal pour les valeurs mesurées qui sont lues doit être configurée avec l'outil
de configuration "Teqwave Viewer" dans une recette à l'aide du générateur de recettes
→  57. S'il n'est pas possible de lire les valeurs mesurées dans l'appareil de mesure à
l'aide de capteurs externes, les valeurs peuvent être enregistrées comme valeurs
mesurées constantes dans une recette.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure
via Modbus TCP.
16.4
Signal de sortie
Sortie
Ethernet (protocole Modbus)
Interface physique
RJ-45 (8P8C)
Sortie courant 4 à 20 mA / sortie tension 0 à 10 V
Endress+Hauser
Fonction
Peut être configurée comme sortie courant ou sortie tension, selon le cas
Version
À isolation galvanique
Tension de circuit
ouvert
DC 15,5 V
Temps d'interruption
Configurable : 0 … 10 000 s
Variables mesurées
pouvant être
assignées
•
•
•
•
•
•
•
•
Sortie courant
4 … 20 mA
Valeur de sortie max.
20 mA
Charge
0 … 500 Ω
Résolution
1,5 µA
Sortie tension
0 … 10 V
Valeur de sortie max.
10 V
Charge
> 750 Ω
Résolution
1 mV
Off
On
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Dispersion
Densité (en option)
Interruption de la mesure
85
Caractéristiques techniques
Teqwave H
Sortie tor
Signal de défaut
Fonction
Sortie tor
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Pouvoir de coupure
max.
AC 30 V/DC 50 V, 1 A
Comportement de
commutation
• Contact d'ouverture
• Contact de fermeture
Fonctions pouvant
être assignées
• Off
• On
• Valeur limite (peut être configurée comme gamme ou valeur de déclenchement,
selon le cas) :
• Paramètre d'analyse 1...n
• Température
• Vitesse du son
• Dispersion
• Densité acoustique
Les informations sur les pannes et le mode de défaillance des sorties sont configurables
→  55.
Ethernet (protocole Modbus)
Bit d'état
Informations de diagnostic via les bits d'état
Sortie courant 4 … 20 mA / sortie tension 0 … 10 V
Mode de défaillance
L'information de panne à afficher en cas de dépassement de la gamme de mesure
(dépassement par excès/défaut) peut être configurée dans le paramètre Paramètres
de la sortie :
• Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "0 V/2 mA hors limite" est
sélectionnée : 2 mA ou 0 V
• Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "Min/Max hors limites" est
sélectionnée : 4 … 20 mA ou 0 … 10 V
L'information de panne à afficher en cas de dépassement de la gamme d'étalonnage
(dépassement par excès/défaut) peut être configurée dans le paramètre Filtre
d'affichage :
• Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "Limites de la gamme
d'étalonnage" est sélectionnée : 2 mA ou 0 V
• Si l'appareil de mesure dépasse ou descend en dessous de la gamme d'étalonnage de
température, une valeur de défaut est également affichée pour la concentration ou
le paramètre d'analyse si elle/il est active/actif.
L'information de panne à afficher si le process n'est pas fixe (stationnarité) peut être
configurée dans le paramètre Filtre d'affichage :
Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse si l'option Activer la
stationnarité est sélectionnée : 2 mA ou 0 V
L'information de panne à afficher si le taux de variation dépasse la valeur limite peut
être configurée dans le paramètre Changement de [variable mesurée]. Si la fonction
est activée :
Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse : 2 mA ou 0 V
En cas de perturbations du process (dispersion) supérieures à la valeur limite :
Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse : 2 mA ou 0 V
S'il n'y a pas assez de liquide ou si le capteur est défectueux :
Valeur de défaut pour toutes les variables mesurées : 2 mA ou 0 V
86
Endress+Hauser
Teqwave H
Caractéristiques techniques
Sortie relais
Mode de défaillance
Si la gamme de mesure de la température est dépassée par excès ou par défaut :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
Si la gamme d'étalonnage de la température est dépassée par excès ou par défaut :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
L'information de panne à afficher si le process n'est pas fixe (stationnarité) peut être
configurée dans le paramètre Filtre d'affichage. Si l'option "Activer la stationnarité" est
sélectionnée :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
L'information de panne à afficher si le taux de variation dépasse la valeur limite peut
être configurée dans le paramètre Changement de [variable mesurée]. Si la fonction
est activée :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
En cas de perturbations du process (dispersion) supérieures à la valeur limite :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
S'il n'y a pas assez de liquide :
Valeur mesurée pour toutes les variables mesurées à l'exception de la température : 0
État de commutation selon le réglage du seuil de commutation ou de la valeur de seuil
(document "Manuel de mise en service", section "Configuration de la sortie relais").
Si le capteur est défectueux :
Valeur mesurée pour toutes les variables mesurées : 0 État de commutation selon le
réglage du seuil de commutation ou de la valeur de seuil (document "Manuel de mise
en service", section "Configuration de la sortie relais).
Affichage local (transmetteur avec afficheur tactile)
Code de couleur
Le champ de couleur indique l'erreur de mesure et de l'appareil (document "Manuel de
mise en service", section "Informations de diagnostic sur l'afficheur local et dans l'outil
de configuration)
Affichage en texte
clair
L'affichage alterne entre les informations sur la cause et l'affichage de la valeur
mesurée
Affichage local (transmetteur avec LED)
Diodes
électroluminescentes
(LED)
État indiqué au moyen de quatre diodes électroluminescentes (document "Manuel de
mise en service", section "Informations de diagnostic pour le transmetteur avec
indication d'état à LED")
Les diodes électroluminescentes indiquent les informations suivantes :
• Tension d'alimentation active
• Système de mesure sans erreur
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
• Problème de connexion avec le capteur
Outil de configuration "Teqwave Viewer"
Séparation galvanique
Endress+Hauser
Code de couleur
Le champ de couleur indique l'erreur de mesure et de l'appareil (document "Manuel de
mise en service", section "Informations de diagnostic sur l'afficheur local et dans l'outil
de configuration)
Affichage en texte
clair
Informations sur la cause
Les sorties courant et relais sont isolées galvaniquement du reste du système.
87
Caractéristiques techniques
Données spécifiques au
protocole
Teqwave H
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
Typiquement 10 … 50 ms
Type d'appareil
Esclave
Codes de fonction
• 0x04 : Lecture des registres d'entrée
• 0x10 : Écriture dans plusieurs registres
Transmission de
données Modbus
Big endian
Accès aux données
Chaque variable mesurée est accessible via Modbus TCP.
16.5
Affectation des bornes
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
→  25
Transmetteur
DC 24 V ±20 %
L'unité d'alimentation doit être testée pour s'assurer qu'elle répond aux exigences de
sécurité (PELV).
Consommation électrique
Transmetteur
4W
Consommation de courant
Transmetteur
Courant max. à
l'enclenchement
6A
Coupure de courant
La configuration et les données enregistrées sont conservées dans la mémoire de l'appareil.
Raccordement électrique
→  25
Compensation de potentiel
→  27
Bornes
Type de borne
Bornes à visser
Section de conducteur 0,129 … 1,31 mm2 (16 … 26 AWG)
Spécification de câble
→  25
16.6
Écart de mesure max.
88
Performances
Vitesse du son
±2 m/s (±6,56 ft/s)
Température
±0,5 K
Densité acoustique
±0,01 g/cm³
Endress+Hauser
Teqwave H
Reproductibilité
Précision
Caractéristiques techniques
Vitesse du son
±0,3 m/s (0,98 ft/s)
Température
±0,1 K
Densité acoustique
±0,0015 g/cm³
Précision de la mesure de concentration
L'appareil de mesure peut atteindre une précision de concentration jusqu'à 0,01 %. La
précision dépend de l'app concentration. La fiche technique correspondante et l'Applicator
contiennent des informations de précision détaillées.
Compensation des interférences croisées
En fonction de l'app concentration, différentes valeurs de compensation peuvent être
saisies ou lues dans l'appareil de mesure pour compenser les interférences croisées
connues. →  57.
Temps de réaction
Influence de la température du produit
Le temps de réponse de la mesure de température dépend du transfert de chaleur du
liquide vers l'acier. L'activation du filtre de Kalman accélère le temps de réaction. Un
changement erratique de la température génère un message d'erreur temporaire. Il est
possible de définir un seuil pour l'affichage de l'erreur.
Influence des variations de
la température du produit
Si la température du produit change rapidement (>1,5 °C/min (34,7 °F/min)), l'écart de
mesure peut être supérieur à celui spécifié dans la section "Écart de mesure max".
Influence des vibrations
L'écart de mesure peut être supérieur à celui spécifié dans la section "Écart de mesure max."
en raison de vibrations mécaniques, acoustiques ou électriques dans la gamme
0,8 … 2,0 MHz. Nous recommandons d'utiliser une unité d'alimentation dédiée et non
l'alimentation électrique principale.
Influence de la température
ambiante
Sortie courant/tension
Coefficient de température
Influence des bulles d'air
Les bulles d'air et les particules sont des facteurs de perturbation lors des mesures par
ondes ultrasonores. Les positions de montage recommandées et les informations de
diagnostic "Dispersion" permettent d'éviter dans une large mesure les résultats de mesure
incorrects causés par des bulles d'air ou des particules.
16.7
Conditions de montage
Montage
→  20
16.8
Environnement
Gamme de température
ambiante
→  20
Température de stockage
0 … +60 °C (+32 … +140 °F)
Endress+Hauser
100 µV/°C (µV/°F) ou ±1 µA/°C (µA/°F)
89
Caractéristiques techniques
Indice de protection
Teqwave H
Capteur
Standard : IP 67
Avec la caractéristique de commande "Options capteur", option CM : IP 69 en plus
Transmetteur
Avec la caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option A, "aluminium
brossé" : IP 40
Avec la caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option B, "inox" : IP 67
Nettoyage intérieur
Nettoyage NEP
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon IEC/EN 61326-1
• Conforme à la limite d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (Classe A)
Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Capteur
Pression nominale
Capteur
Process
0 … +120 °C (+32 … +248 °F)
Max. 16 bar (232 psi) à 20 °C (68 °F)
Vitesse d'écoulement
Max. 10 m/s (32,8 ft/s)
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique" .
Transmetteur
Transmetteur avec boîtier alu 0,34 kg (0,8 lb)
Transmetteur avec boîtier
inox
1,47 kg (3,24 lb)
Capteur
DN 25 mm (DIN)
Max. 2,42 kg (5,34 lb)
DN 1" (ANSI)
Max. 2,48 kg (5,47 lb)
Le poids se réfère au poids d'un appareil avec brides. Il peut être inférieur à celui spécifié en
fonction du raccord process.
90
Endress+Hauser
Teqwave H
Matériaux
Caractéristiques techniques
Boîtier du transmetteur
Boîtier de transmetteur alu, caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option A
Boîtier
Aluminium anodisé
Matériau de la fenêtre
Verre
Raccordement des bornes
Polybuteneterephthalate (PBT)
Interface Ethernet
• Embase : ferrite
• Boîtier des contacts : thermoplastique
• Contacts : 100 % étain avec revêtement en nickel, dorés
Raccord push-pull
• Embase : laiton, nickelé
• Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK)
• Contacts : laiton, dorés
Boîtier de transmetteur inox, caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option
B
Boîtier
Inox 1.4301 (304)
Matériau de la fenêtre
Polycarbonate
Entrées de câble/
Plastique
Raccordement des bornes
Polybuteneterephthalate (PBT)
Interface Ethernet
• Embase : ferrite
• Boîtier des contacts : thermoplastique
• Contacts : 100 % étain avec revêtement en nickel, dorés
Raccord push-pull
• Embase : laiton, nickelé
• Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK)
• Contacts : laiton, dorés
Capteur
Inox, 1.4404 (F316L)
Câble de raccordement
Câble, matériau externe
Polyuréthane selon DIN EN 60811-2-1 (résistant à l'huile, sans halogène)
Connecteur
• Embase : laiton, nickelé
• Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK)
• Contacts : laiton,
Raccords process
Inox, 1.4404 (F316L)
Joints
• EPDM
• FKM
• VMQ (silicone)
Raccords process
Endress+Hauser
Avec joint d'étanchéité aseptique :
• Manchon à souder (EN 10357 (DIN 11850), ASME BPE, ODT/SMS, ISO 2037)
• Raccord Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7 ‒ Tri-Clamp)
• Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145)
• Bride DIN 11864-2
91
Caractéristiques techniques
Rugosité de surface
Teqwave H
Toutes les données concernent les parties métalliques en contact avec le fluide.
Ramax = 0,76 µm (30 µin) polissage mécanique
16.11 Opérabilité
Configuration sur site
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
• Caractéristique de commande "Affichage, configuration", option A : indication d'état à
LED
• Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option B : afficheur tactile
Dans le cas des transmetteurs en boîtier inox, l'afficheur tactile ne peut être utilisé que
lorsque le boîtier est ouvert.
Outils de configuration pris
en charge
Configuration via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" Windows Desktop.
Configuration fiable
En cas de panne d'alimentation, les données enregistrées dans l'appareil et les
configurations de l'appareil sont conservées.
Langues
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via la configuration sur site (transmetteur avec afficheur tactile)
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien
• Via l'outil de configuration
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien
16.12 Certificats et agréments
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
92
Endress+Hauser
Teqwave H
Compatibilité alimentaire
Caractéristiques techniques
• EHEDG type EL Class I
• L'agrément EHEDG se réfère au capteur.
• Confirmation par l'apposition du symbole EHEDG pour les capteurs avec la
caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LT "EHEDG".
• Pour répondre aux exigences de la certification EHEDG, le capteur doit être raccordé à
des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy
Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (Raccords de conduite et raccords
process faciles à nettoyer), (www.ehedg.org).
• Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE)
1935/2004
• FDA : toutes les pièces en contact avec le produit sont en conformité avec les exigences
FDA.
• Joints
• L'EPDM n'est pas un matériau d'étanchéité approprié pour les produits ayant une
teneur en graisse > 8 %.
• Joints conformes FDA : EPDM, FKM, VMQ.
• Joints conformes EHEDG : EPDM, FKM.
L'agrément 3-A est en préparation. Les certificats actuellement valides sont
disponibles dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser :
• www.fr.endress.com → Télécharger
• Spécifier les détails suivants dans le champ "Recherche de texte" : Agréments et
certificats → Compatibilité hygiénique
Certification
supplémentaire
Autres normes et directives
Tests et certificats
Certificat matière EN10204-3.1, pièces en contact avec le produit
• EN 60529
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• IEC/EN 61326-2-3
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• RoHS et IEC 63000
Restriction des substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
16.13 Packs application
Des packs application sont disponibles pour l'appareil afin d'étendre les fonctions de
l'appareil, en fonction des besoins de l'utilisateur. Les packs d'applications peuvent être
commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Endress+Hauser
peut fournir des informations détaillées sur la référence de commande appropriée. La page
produit sur le site web www.endress.com Endress+Hauser contient également des
informations complémentaires sur la référence de commande.
Endress+Hauser
Pack application
Description
Viewer avec interface pour le
téléchargement de données
Caractéristique de commande "Pack
application", option EP
Récupération et stockage des données mesurées.
Le pack application permet aux utilisateurs de récupérer les données
mesurées, qui sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil. En
outre, les données mesurées peuvent être enregistrées dans un fichier
texte, qui peut ensuite être importé dans une base de données.
(Référence : DK9501)
93
Caractéristiques techniques
Teqwave H
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  82
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Documentation standard
94
Type de document
Référence de la documentation
Information technique
TI01573D
Instructions condensées
KA01501D
Endress+Hauser
Teqwave H
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
App concentration
Sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration via le protocole de communication . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchon fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation au réglage par défaut . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apps concentration
Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
82
25
92
45
45
11
81
14
41
81
44
21
21
21
21
76
80
80
69
B
Boîtier aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . 84
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Changement de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . 64
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 93
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 20
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuration de l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Endress+Hauser
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 23
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 31
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensions
voir Document "Information technique"
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 84
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Données de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
E
Écart de mesure max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Élimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement des données mesurées . . . . . . . . . . . . 68
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Établissement d'une connexion
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Étalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences liées au système
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
F
Fermeture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . .
Fiche technique de l'app concentration . . . . . . . . . . . .
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre de Kalman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
84
41
89
. 6
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gamme de température
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 89
95
Index
Teqwave H
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gammes d'étalonnage
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . 27, 29
Générateur de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Informations de diagnostic
Indicateur de dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Transmetteur avec afficheur tactile . . . . . . . . . . . . 73
Transmetteur avec LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Installation du logiciel
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instructions de montage spéciales
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 30
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informations Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interface utilisateur
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
J
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
L
Lecture de la mémoire de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des valeurs mesurées
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
68
64
65
23
31
20
20
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 92
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 45
Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modbus TCP
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
96
Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 90
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Nom de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
O
Offset de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture des données mesurées . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . .
60
92
33
33
33
35
67
27
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 93
Paramètre d'analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Paramètres
Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . 52
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Afficheur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Concentration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Étalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Générateur de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 64
Mode de défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sélection de l'app concentration . . . . . . . . . . . . . . 45
Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Unité de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Valeurs de compensation (recette) . . . . . . . . . . . . 57
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
R
Raccord push-pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement du câble de raccordement
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement du câble de signal
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement du câble de tension d'alimentation
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Récupération des données mesurées . . . . . . . . . . . . . 67
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages
Offset de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valeurs de compensation (manuel) . . . . . . . . . . . . 59
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
S
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sortie courant 4...20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie tension 0 à 10 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 86
Suppression des défauts
Affichage local (transmetteur avec afficheur
tactile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Affichage local (transmetteur avec LED) . . . . . . . . 71
Endress+Hauser
Index
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teqwave Viewer
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences liées au système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
71
71
72
18
79
79
19
89
88
37
36
36
38
35
72
93
11
22
70
19
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Valeurs de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la recette . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre d'analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
57
59
84
84
90
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 80
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
97
*71535355*
71535355
www.addresses.endress.com

Manuels associés