Roto R6 H/K E_ EF SF (Designo WDT RotoTronic) Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
Roto R6 H/K E_ EF SF (Designo WDT RotoTronic) est une fenêtre de toit résidentielle de haute qualité. Elle est disponible en trois versions : électrique (E), radioélectrique (EF) et radioélectrique solaire (SF). La version électrique se commande par un bouton mural câblé, la version radioélectrique par une télécommande Roto et/ou un bouton mural câblé ou radioélectrique, et la version radioélectrique solaire par une télécommande Roto et/ou un bouton mural radioélectrique. La fenêtre de toit peut être ouverte, arrêtée et fermée à l'aide d'une télécommande Roto ou d'un bouton mural. Elle peut également être amenée en position de nettoyage pour nettoyer le côté extérieur. La fenêtre de toit est équipée d'un capteur de pluie qui la referme automatiquement en cas de pluie. Le capteur de pluie est chauffé à une température extérieure inférieure à 15°C afin que la surface sèche plus rapidement s'il venait à geler.
Instructions�de�service�et�d'entretien Designo�R6�RotoTronic�E,�EF,�SF 2015.08�|�772821-01 � 2 Mentions�légales� Mentions�légales Roto�Dach-�und�Solartechnologie�GmbH Wilhelm-Frank-Straße�38�–�40 97980�Bad�Mergentheim Allemagne Téléphone�:�+49�(0)7931�54�90�86�20 Téléfax�:�+49�(0)7931�54�90�460 Courriel�:�dachundsolar@roto-frank.com Internet:�www.roto-frank.com La�communication�ainsi�que�la�reproduction�du�présent�document,�l'exploitation�et la�diffusion�de�son�contenu�sont�interdites,�sauf�autorisation�explicite.�Les�infractions�donneront�lieu�à�dommages�et�intérêts.�Tous�droits�réservés�pour�le�cas�de l'enregistrement�de�brevet,�de�modèle�déposé�ou�de�façon�enregistrée. Ce�document�a�été�rédigé�avec�soin.�La�société�Roto�Dach-�und�Solartechnologie GmbH�rejette�toutefois�toute�responsabilité�pour�les�coquilles�dans�le�présent�document�et�leurs�conséquences.�De�même,�toute�responsabilité�est�rejetée�pour les�dommages�directs�ou�consécutifs�qui�résultent�d'une�manipulation�incorrecte du�produit. Toutes�les�désignations�de�produit�et�noms�de�marques�utilisés�sont�la�propriété des�titulaires�et�ne�sont�pas�identifiés�explicitement�comme�tels. Nous�sommes�toujours�reconnaissants�pour�toutes�suggestions�et�remarques. Sous�réserve�de�modifications�du�contenu. 3 Mentions�légales 4 Table�des�matières Sommaire Introduction vii Groupes� cibles vii Pictogrammes�pour�les�instructions vii Pour� sa� sécurité 9 Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation 10 Instructions�importantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées 10 Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance 10 Description� du� produit 11 Description� du� produit 12 Fonctions� principales 12 Utilisation 15 Description 16 Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec 16 Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 16 Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer�(radioélectrique�solaire) 17 Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux 17 Description 17 Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 18 Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer 19 Nettoyage 21 Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Réglage 22 25 Corriger�l'entrefer�sur�le�côté 26 Maintenance 31 Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 32 Nettoyage�du�raccordement 34 Nettoyage�et�entretien�du�joint�du�battant 37 Nettoyer�le�module�solaire�(si�existant) 40 Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle 41 Aide� en� cas� de� problème 43 Que�faire�en�cas�de�panne�de�courant�et�de�fenêtre�de�toit�fermée�? 44 Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�? 45 Annexe 47 5 Table�des�matières Données� de� contact 48 6 Préface Introduction Nous� vous� félicitons� pour� votre� nouveau� produit� Roto.� Vous� avez� acheté� un� produit� de� qualité� qui� vous� satisfera pendant�longtemps. Les�présentes�instructions�contiennent�des�informations�importantes�pour�tout�ce�qui�a�trait�à�votre�nouveau�produit Roto.�Cela�inclut�naturellement�également�le�thème�de�l'entretien�et�du�soin�car�ce�n'est�qu'avec�un�entretien�et�un soin�irréprochables�que�qu'un�fonctionnement�sans�perturbations�est�garanti,�comme�tous�les�produits�techniques�de haute�qualité.�Prenez�donc�le�temps�de�lire�attentivement�les�présentes�instructions�et�conservez-les�pour�les�éventuels dommages�ou�réparations. Votre�partenaire�Roto�est�volontiers�à�votre�disposition�et�à�vos�côtés�pour�vous�conseiller.�Nous�vous�souhaitons beaucoup�d'ensoleillement�et�beaucoup�de�plaisir�avec�votre�nouveau�produit�Roto. Groupes�cibles Les�notices�d'utilisation�et�de�maintenance�s'adressent�aux�utilisateurs�des�fenêtres�de�toit�résidentielles. Pictogrammes�pour�les�instructions Le�respect�des�consignes�de�sécurité�et�de�danger�est�une�condition�préalable�pour�l'utilisation�sûre�du�produit�Roto. Les�diverses�instructions�sont�identifiées�par�des�pictogrammes�correspondants. Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Danger�!�»�indique�un�risque�immédiat�qui�peut�avoir�pour�conséquence des�blessures�corporelles�graves�ou�la�mort�immédiate�s'il�n'est�pas�évité. Danger�: • • • Le�risque�est�décrit�ici. Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici. La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace. Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Avertissement�!�»�indique�un�risque�potentiel�qui�peut�avoir�pour�conséquence�des�blessures�corporelles�graves�ou�la�mort�immédiate�s'il�n'est�pas�évité. Avertissement�: • • • Le�risque�est�décrit�ici. Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici. La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace. Le�pictogramme�suivant�avec�la�remarque�«�Attention�!�»�indique�un�risque�immédiat�qui�peut�avoir�pour�conséquence des�blessures�corporelles�de�gravité�légère�à�moyenne�s'il�n'est�pas�évité. Avertissement�: • • • Le�risque�est�décrit�ici. Les�conséquences�en�résultant�sont�décrites�ici. La�mesure�est�décrite�ici�pour�écarter�le�risque�qui�menace. Remarque�:��Cette�remarque�fournit�des�conseils�et�informations�utiles�relatifs�au�produit. vii � viii Pour�sa�sécurité� Pour�sa�sécurité Sujets�: • • • Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation Instructions�importantes�pour les�enfants�et�les�personnes handicapées Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance Le�respect�des�consignes�de�sécurité�suivantes�est�une�condition�préalable�pour l'utilisation�sans�danger�des�produits�Roto.�C'est�pourquoi�il�est�absolument�impératif�de�lire�attentivement�les�consignes�de�sécurité�et�de�les�respecter�lors�de l'utilisation. 9 Pour�sa�sécurité Remarques�importantes�relatives�à�l'utilisation Prendre�en�compte�les�consignes�de�sécurité�suivantes�pour�la�l'utilisation�et�les�limitations�du�produit�Roto. Attention�: La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�uniquement�être�utilisée�pour�regarder�vers�l'extérieur,�pour�aérer�et�pour nettoyer�le�côté�extérieur.�Ne�pas�passer�à�travers�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�car�cela�pourrait�entraîner�des chutes�potentiellement�mortelles. Attention�: La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�être�ouverte�à�45°�au�maximum.�C'est�pourquoi,�ne�pas�pousser�la�fenêtre de�toit�résidentielle�manuellement�au-delà�car�cela�peut�provoquer�des�dommages�du�produit�pour�lesquels Roto�rejette�toute�responsabilité. Remarque�: En� raison� de� l'efficience� énergétique� accrue� des� éléments� de� construction� modernes,� on� ne� peut� exclure l'apparition�d'eau�condensée.�C'est�pourquoi,�la�régulation�de�l'humidité�des�pièces�habitables�sous�comble, isolées�selon�les�derniers�critères�en�date,�doit�être�assurée�par�une�ventilation�suffisante�et�une�température adéquate�afin�d'assurer�un�climat�optimal�et�empêcher�la�formation�d'eau�condensée. Aérez�vos�pièces�trois�fois�par�jour�en�ouvrant�complètement�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�afin�d'éviter�la formation�d'eau�condensée�et�de�causer�des�dommages�sur�le�produit�qui�n'engageront�pas�la�responsabilité de�Roto. Remarque�: N'utilisez�que�de�l'eau�pour�le�nettoyage�!�N'utilisez�pas�d'objets�pointus�ou�aiguisés�!�Éliminez�immédiatement les�traces�de�salissure�! Instructions�importantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées Respecter�les�consignes�de�sécurité�spéciales�suivantes�pour�les�enfants�et�les�personnes�handicapées. Attention�: Ne� laisser� ni� des� enfants,� ni� des� personnes� handicapées� mentales� sans� surveillance� dans� une� pièce� dans laquelle�une�fenêtre�de�toit�résidentielle�a�été�montée.�Les�enfants�et�les�personnes�handicapées�mentales pourraient� se� pincer� lors� de� l'utilisation� de� la� fenêtre� de� toit� résidentielle� ou� monter� à� travers� la� fenêtre� et tomber. Remarques�importantes�relatives�à�la�maintenance Respectez�les�consignes�de�sécurité�suivantes�relatives�à�la�maintenance�du�produit�Roto. Attention�: Peu�à�peu,�les�vis�de�votre�produit�Roto�peuvent�se�desserrer�sous�l'effet�du�travail�du�bois.�Les�éléments risquent�alors�de�tomber�et�de�blesser�gravement�les�passants�ou�les�habitants�de�la�maison.�C'est�pourquoi, vérifiez�une�fois�par�an�si�les�vis�apparentes�de�votre�produit�Roto�sont�bien�serrées.�Si�elles�sont�desserrées, faites�vérifier�votre�produit�Roto�par�un�spécialiste. Remarque�: Ne�serrez�pas�vous-mêmes�les�vis�car�vous�risquez�de�causer�des�dommages�sur�le�produit�pour�lesquels Roto�rejette�toute�responsabilité. 10 Description�du�produit� Description�du�produit Sujets�: • • Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�le�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Description�du�produit Fonctions�principales 11 Description�du�produit Description�du�produit La�Designo�R6�RotoTronic�est�proposée�dans�les�versions�suivantes�: • • • électrique�(E)�:�connexion�au�secteur,�commande�par�bouton�mural�(câblé). radioélectrique� (EF)� :� connexion� au� secteur,� pilotage� par� télécommande� Roto� et/ou� bouton� mural� (câblé� ou� à connexion�radioélectrique). radioélectrique�solaire�(SF)�:�connexion�à�un�module�solaire,�pilotage�par�télécommande�Roto�et/ou�bouton�mural (à�connexion�radioélectrique). La�fenêtre�de�toit�résidentielle�est�composée�des�éléments�suivants�: Pos. Dénomination A Châssis�dormant B Battant C Bouton�mural�(si�existant) D Télécommande�Roto�(si�existant) E Commande F Capteur�de�pluie G Motorisation H Barre�de�sécurité�pour�nettoyage I Module�solaire�(si�existant) Fonctions�principales Les�fonctions�principales�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�sont�les�suivantes�: 12 Description�du�produit • • • • Ouverture�pour�regarder�vers�l'extérieur Ouverture�d'aération Fermeture Amener�en�position�de�nettoyage�pour�nettoyer�le�côté�extérieur 13 Description�du�produit 14 Utilisation� Utilisation Sujets�: • • • Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�l'utilisation�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Description Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux 15 Utilisation Description Avant�d'utiliser�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�il�faut�tout�d'abord�différencier�entre�un�temps�sec�et�pluvieux�car�les fonctions�de�la�commande�sont�réglées�par�le�capteur�de�pluie.�Ainsi,�le�capteur�de�pluie�devra�être�désactivé�par temps�pluvieux�afin�de�pouvoir�piloter�la�fenêtre�de�toit. Par�ailleurs,�la�fenêtre�de�toit�peut�avoir�différentes�fonctions,�suivant�la�version�choisie.�Contrairement�aux�versions électriques�et�radioélectriques,�la�version�radioélectrique�solaire�permet�par�ex.�de�pivoter�la�fenêtre�de�toit�dans�la position�d'aération�en�pressant�deux�fois�la�touche�d'ouverture. Remarque�:��Si�la�version�électrique�ou�radioélectrique�de�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�par�temps�pluvieux, elle�sera�également�pivotée�dans�la�position�d'aération. D'un�point�de�vue�général,�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�peut�être�ouverte,�arrêtée�et�fermée�avec�une�télécommande Roto�ou�un�bouton�mural.�Pour�en�savoir�plus�sur�le�fonctionnement�et�les�recommandations,�lisez�les�instructions suivantes. Remarque�:��Si�vous�utilisez�une�télécommande�Roto,�respectez�également�la�notice�d'utilisation�respective. Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�sec Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 1. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre de�toit�résidentielle. 2. Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�de�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 16 Utilisation 3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer�(radioélectrique�solaire) Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�et�aérer�avec�une�télécommande Roto�ou�un�interrupteur�mural. 1. Pressez� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit résidentielle�de�2°�et�l'aérer. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�du�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 2. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Utiliser�les�fenêtres�de�toit�résidentielle�par�temps�pluvieux Description L'utilisation�de�la�fenêtre�de�toit�par�temps�pluvieux,�donc�avec�un�capteur�de�pluie�humide,�n'est�pas�du�tout�la�même que�par�temps�sec.�Il�faut�distinguer�avant�tout�les�points�suivants. 17 Utilisation • Par�temps�pluvieux,�le�capteur�de�pluie�doit�être�désactivé�pour�pouvoir�piloter�la�fenêtre�de�toit.�Une�fois�désactivé, le�capteur�de�pluie�reste�désactivé�pendant�20�minutes.�Ensuite,�on�peut�avoir�les�cas�suivants�: • • • • Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�continue�à�être�mouillée,�la�fenêtre�de toit�sera�refermée�automatiquement. • Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit�restera�ouverte. • Si�la�fenêtre�de�toit�est�fermée,�elle�reste�fermée. S'il� pleut,� la� fenêtre� de� toit� peut� être� amenée� dans� la� position� d'aération� une� minute� plus� tard,� avec� la� touche d'ouverture. Si�la�fenêtre�de�toit�est�ouverte�et�qu'il�commence�à�pleuvoir,�la�fenêtre�de�toit�sera�refermée.�Dès�que�la�surface du�capteur�de�pluie�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit�sera�rouverte. Le�capteur�de�pluie�est�chauffé�à�une�température�extérieure�inférieure�à�15°�de�manière�à�ce�que�la�surface�sèche plus�rapidement�s'il�venait�à�geler. Respectez�les�étapes�suivantes. Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 1. Appuyez�simultanément�sur�la�touche�d'ouverture�et la�touche�de�fermeture�de�la�télécommande�Roto�ou du�bouton�mural�pour�désactiver�le�capteur�de�pluie et�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Remarque� :� � Le� capteur� de� pluie� reste désactivé�pendant�20�minutes.�Si�la�surface du� capteur� de� pluie� est� encore� mouillée après�cette�durée,�la�fenêtre�de�toit�sera�refermée.�Si�elle�est�sèche,�la�fenêtre�de�toit restera�rouverte. 2. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�de�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 18 Utilisation 3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�pour�aérer Ci-dessous�est�décrite�la�procédure�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2°�et�aérer�avec�une�télécommande Roto�ou�un�interrupteur�mural. Ceci�suppose�que�la�surface�du�capteur�de�pluie�est�mouillée�depuis�au�moins�une�minute. 1. Appuyez� deux� fois� brièvement� sur� la� touche d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�de�2° et�l'aérer. Avertissement�: • • • Il� existe� un� risque� de� pincement� à� la fermeture�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si� des� parties� du� corps� sont� pincées entre�le�châssis�du�battant�et�le�châssis dormant�à�la�fermeture,�vous�risquez�de vous�blesser�légèrement,�voire�modérément. Avant� la� fermeture� de� la� fenêtre� de toit�résidentielle,�reculer�d'un�pas�et�ne pas�mettre�de�parties�du�corps�entre�le châssis� dormant� et� le� châssis� de� battant. 2. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. 19 Utilisation 20 Nettoyage� Nettoyage Sujets�: • Tout�ce�qu'il�faut�savoir�pour�le�nettoyage�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la fenêtre�de�toit�résidentielle 21 Nettoyage Nettoyer�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Pour�pouvoir�nettoyer�le�côté�extérieur,�il�convient�de�fermer�en�premier�lieu�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 22 Nettoyage 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Nettoyez�le�côté�extérieur�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�pour�le nettoyage�!�N'utilisez�pas�d'objets�pointus ou� aiguisés� !� Éliminez� immédiatement� les traces�de�salissure�! 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 23 Nettoyage 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. 24 Réglage� Réglage Sujets�: • Dans�ce�qui�suit�se�trouve�tout�ce�qui�est�nécessaire�pour�les�possibles�réglages du�produit. Corriger�l'entrefer�sur�le�côté 25 Réglage Corriger�l'entrefer�sur�le�côté Au�cours�du�temps,�l'entrefer�peut�se�décaler�latéralement�par�ex.�par�le�travail�du�bois,�il�n'est�alors�plus�parallèle.�Prendre�en�compte�l'illustration�pour�ce�point. L'entrefer�est�corrigé�latéralement�de�la�manière�décrite dans�ce�qui�suit.�La�fenêtre�de�toit�résidentielle�doit�être fermée�à�cet�effet. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 26 Réglage 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Tournez�la�vis�affichée�sur�les�deux�côtés�au�moyen d'une�clé�hexagonale�adaptée�et�corrigez�l'entrefer. 27 Réglage 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 8. Contrôlez�l'entrefer�-�est-il�parallèle�?�Si�ce�n'est�pas le�cas,�renouvelez�les�étapes�précédentes�jusqu'à�ce que�l'entrefer�soit�parallèle. 9. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 28 Réglage 10. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. L'entrefer�latéral�est�maintenant�réglé. 29 Réglage 30 Maintenance� Maintenance Sujets�: • • • • • Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Nettoyage�du�raccordement Nettoyage�et�entretien�du�joint du�battant Nettoyer�le�module�solaire�(si existant) Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Tout�ce�qu'il�faut�savoir�sur�l'entretien�du�produit�est�présenté�dans�ce�qui�suit. Remarque�: Effectuez� régulièrement� les� opérations� décrites� dans� les� sections� de ce� chapitre� en� respectant� les� intervalles� indiqués.� C'est� le� seul� moyen d'assurer�la�durabilité�et�le�fonctionnement�optimal�du�produit�Roto. Nous�recommandons�par�ailleurs�de�consulter�régulièrement�un�spécialiste�qui�se�chargera�de�la�maintenance�professionnelle. 31 Maintenance Huiler�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Pour�garantir�le�fonctionnement�optimal�et�durable�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�celle-ci�doit�être�huilée�chaque année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 32 Maintenance 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Huilez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�aux�points�représentés. Remarque�:��Utilisez�de�préférence�le�pulvérisateur� pour� serrures� compris� dans� le kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� :� 456625 (bois),�251336�(plastique)). 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 33 Maintenance 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Nettoyage�du�raccordement Pour� garantir� le� fonctionnement� optimal� et� durable� de� la� fenêtre� de� toit� résidentielle,� le� raccordement� devra� être nettoyé�chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. 34 Maintenance a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 35 Maintenance 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 5. Éliminez�les�feuilles,�la�mousse�et�toute�autre�salissure accumulées�sur�la�fenêtre�de�toit�et�le�raccordement de�manière�à�permettre�à�l'eau�de�bien�s'écouler,�sans qu'il�y�ait�de�flaque. 6. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 7. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 36 Maintenance 8. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 9. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Nettoyage�et�entretien�du�joint�du�battant Pour�assurer�la�durabilité�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�la�jointure�du�battant�devra�être�nettoyée�et�entretenue chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Ouvrez�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�d'environ�10�cm. Respectez�pour�ce�faire�les�étapes�suivantes. a) Appuyez�sur�la�touche�d'ouverture�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 37 Maintenance b) Appuyez�à�nouveau�sur�la�même�touche�de�direction�de�la�télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural pour�stopper�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. 2. Détachez�la�chaîne�de�l'entraînement�du�battant. 3. Pivotez�le�châssis�du�battant�dans�la�position�de�nettoyage. 4. Insérez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�dans�le�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�pour�fixer�le battant. Danger�: • • • Risque� de� chute� lors� de� la� réalisation de�travaux�sur�la�fenêtre�de�toit�résidentielle. Si�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�n'a�pas été� correctement� bloquée� au� moyen de�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage, vous� risquez� de� basculer� en� avant,� de tomber� et� de� vous� blesser� mortellement. C'est�pourquoi,�vérifiez�que�la�barre�de sécurité�est�bien�insérée�dans�son�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant. 38 Maintenance 5. Nettoyez�le�joint�du�châssis�du�battant. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un chiffon�doux�pour�le�nettoyage�! 6. Nettoyez�le�joint�du�châssis�dormant. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un chiffon�doux�pour�le�nettoyage�! 7. Pulvérisez�du�produit�d'entretien�pour�jointures�sur�un chiffon�et�frottez�le�joint�du�châssis�du�battant. Remarque� :� � Utilisez� de� préférence� le produit� d'entretien� pour� jointures� compris dans� le� kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� : 456625�(bois),�251336�(plastique)). 8. Pulvérisez�du�produit�d'entretien�pour�jointures�sur�un chiffon�et�frottez�le�joint�du�châssis�dormant. Remarque� :� � Utilisez� de� préférence� le produit� d'entretien� pour� jointures� compris dans� le� kit� d'entretien� Roto� (n°� d'article� : 456625�(bois),�251336�(plastique)). 39 Maintenance 9. Retirez�la�barre�de�sécurité�pour�nettoyage�du�logement�prévu�dans�le�châssis�dormant�afin�de�libérer�le battant. 10. Rabattez�le�châssis�du�battant�dans�sa�position�initiale. 11. Reliez�la�chaîne�de�l'entraînement�au�châssis�du�battant. 12. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Nettoyer�le�module�solaire�(si�existant) Pour� profiter� au� maximum� de� l'énergie� solaire� permettant� de� charger� l'accumulateur,� le� module� solaire� devra� être nettoyé�chaque�année.�Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 40 Maintenance 1. Appuyez� sur� la� touche� d'ouverture� de� la� télécommande�Roto�ou�du�bouton�mural�pour�ouvrir�la�fenêtre de�toit�résidentielle. 2. Éliminer�les�feuilles,�la�mousse,�la�poussière�et�toute autre�salissure�accumulées�sur�le�module�solaire�de manière� à� profiter� au� maximum� de� l'énergie� solaire produite�pour�charger�l'accumulateur. Remarque�:��N'utilisez�que�de�l'eau�et�un chiffon�doux�pour�le�nettoyage�! 3. Appuyez� sur� la� touche� de� fermeture� de� la� télécommande� Roto� ou� du� bouton� mural� pour� fermer� la� fenêtre�de�toit�résidentielle. Vernir�la�fenêtre�de�toit�résidentielle Les�éléments�en�bois�de�votre�fenêtre�de�toit�sont�vernis au�moyen�d'un�système�de�traitement�du�bois�à�base aqueuse,�sans�pentachlorophénol�(PCP),�lindan,�dioxine ni�formaldéhyde. Pour�assurer�la�durabilité�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,� celle-ci� devra� être� vernie� tous� les� deux� ou� trois ans,�suivant�l'utilisation�de�la�pièce. 41 Maintenance Remarque� :� � Pour� le� vernissage,� utilisez de�préférence�des�vernis�acryliques�dilués�à l'eau. Remarque�:��Veillez�à�ne�pas�vernir�le�joint�du battant,�cela�risque�de�causer�des�dommages sur�le�produit�pour�lesquels�Roto�rejette�toute responsabilité. 42 Aide�en�cas�de�problème� Aide�en�cas�de�problème Sujets�: • • Dans�ce�qui�suit�se�trouve�tout�ce�qui�est�nécessaire�en�cas�d'éventuels�problèmes avec�le�produit. Que�faire�en�cas�de�panne�de courant�et�de�fenêtre�de�toit fermée�? Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�? 43 Aide�en�cas�de�problème Que�faire�en�cas�de�panne�de�courant�et�de�fenêtre�de�toit�fermée�? S'il�devait�y�avoir�une�panne�de�courant�lorsque�la�fenêtre�de�toit�est�fermée,�elle�pourra�tout�de�même�être�ouverte. Pour�en�savoir�plus,�lisez�les�instructions�suivantes. 1. Retirez�la�protection�du�châssis�du�battant�supérieur. 2. Avec�un�tournevis�adéquat,�desserrez�la�vis�du�châssis du�battant�supérieur. 3. Ouvrez�manuellement�le�battant. 4. Effectuez�ensuite�les�opérations�décrites�ici,�en�procédant�dans�l'ordre�inverse. La�fenêtre�de�toit�résidentielle�peut�maintenant�de�nouveau�être�utilisée�comme�d'habitude. 44 Aide�en�cas�de�problème Que�faire�s'il�y�a�d'autres�problèmes�? En�cas�d'utilisation�de�la�fenêtre�de�toit�résidentielle,�divers�problèmes�peuvent�survenir.�Le�tableau�ci-dessous�répertorie�la�nature�de�ces�problèmes�ainsi�que�ce�qui�peut�être�fait�dans�un�tel�cas. Problème Cause�possible Résolution Ouverture�impossible�de�la Le� capteur� de� pluie� est Commencez�par�désactiver�le�capteur�de�pluie�(voir�égafenêtre�de�toit mouillé lement�Ouvrir,�arrêter�et�fermer�la�fenêtre�de�toit�résidentielle�à�la�page�18) Ouverture�impossible�de�la Un� connecteur� de� la� com- Ouvrez� manuellement� la� fenêtre� de� toit� (voir� aussi� Que fenêtre�de�toit mande�s'est�détaché faire� en� cas� de� panne� de� courant� et� de� fenêtre� de� toit fermée� ?� à� la� page� 44 )� et� contactez� le� service� AV� (voir Données�de�contact�à�la�page�48). 45 Aide�en�cas�de�problème 46 Annexe� Annexe Sujets�: • Les�annexes�du�document�se�trouvent�dans�ce�qui�suit. Données�de�contact 47 Annexe Données�de�contact � �+49�(0)7931�54�90�86�20 �+43�(0)2�75�42�11�99 �+41�(0)44�267�47�47 �+49�(0)7931�54�90�460 �+43�(0)2�75�42�11�99�50 �+41�(0)44�267�47�46 �www.roto-frank.com �www.roto-frank.at�|�.si �www.roto-dachfenster.ch �+33�(0)3�87�29�24�30 �+44�(0)�1788�558�600 �+353�(0)6�75�07�00 �+33�(0)3�87�91�49�01 �+44�(0)�1788�558�606 �+353�(0)6�73�46�31 �www.roto-frank.fr �www.roto-frank.co.uk �www.careyglass.com �MAYDISA �+32�(0)67�89�41�30 �+31�(0)800�0232�114 �902�25�01�01 �+32�(0)67�89�41�72 �+31�(0)800�0232�116 �902�25�01�02 �www.roto-frank.be �www.roto-frank.nl �www.maydisa.com �MIZOL�LTD �(+351)�236�218�072 �+48�81�855�05�22-25 �+38�044�566�73�37 �(+351)�236�215�289 �+48�81�855�05�28 �+38�044�566�78�78 �www.imporjan.com �www.roto.pl �www.roto.ua �VTI-Invest � �+7�495�287�35�20 �+375�17�258�54�05 �+420�272�651�428 �+7�906�234�88�88�Kaliningrad �+375�17�258�81�71 �+420�271�750�187 �+7�495�287�35�24 �+375�17�258�57�65 �www.roto-frank.cz�|�.sk �www.roto.ru �www.roto.by �rotoinfo.ee@roto-frank.com �rotoinfo.lv@roto-frank.com �info.lt@roto-frank.com �www.roto.ee �www.roto.lv �www.roto.lt �+36�99�511�686/687 �+39�0421�618�211 �+38�513�490�360 �+36�99�511�688 �+39�0421�618�455 �www.supera.hr �www.roto.hu �www.roto-frank.it �+40�31�2281�5�86 �+30�231�0796�950 �+359�889�93�96�96 �+40�31�2281�5�89 �+30�231�0796�783 �+359�32�55�01�99 �www.roto-romania.ro �www.eurotechnica.gr �www.buldach.com 48
Fonctionnalités clés
- Fenêtre de toit résidentielle
- Versions : électrique, radioélectrique, radioélectrique solaire
- Commande par télécommande ou bouton mural
- Position de nettoyage
- Capteur de pluie
- Chauffage du capteur de pluie